•Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait
to Cool (Surchauffe de la transmission,
arrêter de façon sécuritaire, passer en
position de stationnement et attendre le
refroidissement)
• Transmission Cool Ready to Drive
(Transmission refroidie, prêt à poursui-
vre la conduite)
• Service Transmission (Réparer la trans-
mission)
• Service Shifter (Réparer le levier de
vitesses)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling
(Serrer le frein de stationnement pour
éviter le roulement inopiné)
• Transmission Too cold Idle with Engine
On (Transmission trop froide, tourner le
moteur au ralenti) •
Washer Fluid Low (Bas niveau de li-
quide lave-glace)
• Service air suspension system (Réparer
le système de suspension pneumati-
que)
• Normal Ride Height Achieved (Hauteur
de caisse normale atteinte)
• Aerodynamic Ride Height Achieved
(Hauteur de caisse aérodynamique at-
teinte)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Ni-
veau 1 de hauteur de caisse atteinte
pour conduite hors route)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Ni-
veau 2 de hauteur de caisse atteinte
pour conduite hors route)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Hau-
teur de caisse atteinte pour l’entrée et la
sortie) •
Selected Ride Height Not Permitted
(Hauteur de caisse sélectionnée non
permise)
• Service Air Suspension System Imme-
diately (Réparer immédiatement le sys-
tème de suspension pneumatique)
• Reduce Speed To Maintain Selected
Ride Height (Réduire la vitesse pour
maintenir la hauteur de caisse sélec-
tionnée)
• Air Suspension System Cooling Down
Please Wait (Système de suspension
pneumatique en cours de refroidisse-
ment, veuillez attendre)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open
(Le véhicule ne peut être abaissé, porte
ouverte)
• Off Road 2 Watch For Clearance (Ni-
veau 2 pour conduite hors route, vérifier
le dégagement)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
226
Boîte de transfert
Vidange et remplissage
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.
Choix du lubrifiant
Consultez le paragraphe « Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine » dans la section
« Entretien de votre véhicule » pour obte-
nir de plus amples renseignements.
Vérification du niveau d’huile
Le niveau d’huile peut être vérifié en reti-
rant le bouchon de remplissage. Le ni-
veau d’huile doit se situer au rebord infé-
rieur de l’orifice de remplissage lorsque le
véhicule est stationné sur une surface
plane.Transmission automatique
Choix du lubrifiant
Il est important d’utiliser l’huile de trans-
mission appropriée pour assurer une per-
formance et une durée de vie optimales
de la transmission. N’utilisez que l’huile de
transmission recommandée par le fabri-
cant. Reportez-vous à la rubrique « Liqui-
des, lubrifiants et pièces d’origine » de la
section « Entretien de votre véhicule »
pour connaître les spécifications du li-
quide de transmission. Il est important de
maintenir le niveau exact de l’huile de
transmission en utilisant l’huile recomman-
dée. Aucun fluide de rinçage chimique ne
doit être utilisé dans une transmission;
seul une huile homologuée doit être utili-
sée.AVERTISSEMENT!
• L’utilisation d’une huile de trans-
mission autre que celle recomman-
dée par le constructeur risque de
détériorer la qualité de passage
des vitesses et de causer des vi-
brations dans le convertisseur de
couple. Cela augmente également
la fréquence de remplacement de
l’huile de la transmission et du fil-
tre. Reportez-vous à la rubrique
« Liquides, lubrifiants et pièces
d’origine » de la section « Entretien
de votre véhicule » pour connaître
les spécifications du liquide de
transmission.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille fortement
l’utilisation d’additifs spéciaux dans la
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
564