INTRODUCTION
Félicitations pour l’acquisition de votre
nouveau véhicule de Chrysler Group LLC.
Soyez assuré qu’il allie l’exécution de pré-
cision, le style distinctif et la qualité supé-
rieure, dans la plus pure tradition de nos
véhicules.
Le présent guide de l’automobiliste a été
rédigé avec la collaboration d’ingénieurs
et de spécialistes et vise à vous familiari-
ser avec le fonctionnement et l’entretien
de votre véhicule. Il est accompagné de
renseignements relatifs à la garantie et
d’autres documents à l’intention de l’auto-
mobiliste. Prenez le temps de lire attenti-
vement ces publications. Le respect des
directives et des recommandations qui s’ytrouvent vous aidera à utiliser votre véhi-
cule en toute sécurité et avec le plus
d’agrément possible.
NOTA : Après avoir lu ces publica-
tions, rangez-les dans le véhicule pour
les consulter au besoin et remettez-les
au nouveau propriétaire si vous vendez
le véhicule.
En ce qui concerne le service après-
vente, nous tenons à vous rappeler que
c’est votre concessionnaire autorisé qui
connaît le mieux votre véhicule, car il
dispose de techniciens formés en usine,
offre des pièces d’origine MOPAR
MDet
tient à ce que vous soyez satisfait.
COMMENT UTILISER CE
GUIDE
Consultez la table des matières pour trou-
ver la section où figurent les renseigne-
ments que vous cherchez.
Étant donné que les caractéristiques de
votre véhicule varient selon les équipe-
ments qui ont été commandés, certaines
descriptions et illustrations peuvent diffé-
rer de l’équipement de votre véhicule.
Une liste complète des sujets traités figure
dans l’index détaillé à la fin du présent
guide de l’automobiliste.
Consultez le tableau suivant pour obtenir
une description des symboles que vous
pourrez apercevoir dans votre véhicule ou
dans ce guide de l’automobiliste.
INTRODUCTION
4
NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Le numéro d’identification du véhicule
(NIV), visible par le pare-brise, est inscrit
dans le coin avant gauche du tableau de
bord. Ce numéro figure également sur le
châssis et la sous-carrosserie du véhicule
ainsi que sur l’étiquette de renseigne-
ments apposée sur l’une des glaces de
votre véhicule et sur le certificat d’imma-
triculation.NOTA :
Il est illégal d’enlever ou de
changer la plaque de numéro d’identifica- tion du véhicule.
MODIFICATIONS DU VÉHICULE
MISE EN GARDE!
Toutes les modifications apportées à
ce
véhicule peuvent gravement com-
promettre sa manœuvrabilité et sa
sécurité, ce qui peut provoquer une
collision entraînant des blessures
graves ou mortelles.
Numéro d’identification du véhicule
INTRODUCTION
7
•SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................27
• Utilisation du système de démarrage à distance . . . 27
• SERRURES DE PORTE .....................31
• Verrouillage manuel des portes ..............31
• Verrouillage électrique des portes – selon
l’équipement ..........................32
• Verrouillage sécurité-enfants ...............34
• SYSTÈME D’ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS
CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO
MC................35
• GLACES ...............................38
• Glaces à commande électrique –
selon l’équipement ......................38
• Tremblement dû au vent ..................41
• DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS ......41
• Ceintures à trois points d’ancrage ............45
• Marche à suivre pour détordre une ceinture à
trois points d’ancrage ....................50
• Ancrage de baudrier supérieur réglable ........50
• Ceinture sous-abdominale de la place centrale ....51
• Ceintures de sécurité des sièges de passager ....52
• Mode de blocage automatique – selon
l’équipement ...........................53 •
Ceinture de sécurité à absorption d’énergie ......54
• Prétendeurs de ceinture de sécurité – selon
l’équipement ..........................54
• Système amélioré de rappel de non-bouclage
des ceintures de sécurité (BeltAlert
MD) .........55
• Ceintures de sécurité et femmes enceintes ......56
• Rallonge de ceinture de sécurité .............56
• Système de retenue supplémentaire –
sacs gonflables ........................56
• Composants du système de sacs gonflables .....58
• Fonctions des sacs gonflables avant évolués .....58
• Capteurs et commandes de déploiement des
sacs gonflables .........................61
• Enregistreur de données d’événement .........72
• Ensemble de retenue d’enfant ...............73
• RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR ............................103
• CONSEILS DE SÉCURITÉ ...................104
• Transport de passagers ...................104
• Gaz d’échappement .....................105
•
Vérifications de sécurité à l’intérieur du véhicule . . 106•Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur
du véhicule ...........................107
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
10
En mode de fonctionnement normal,
après l’établissement du contact, le té-
moin de sécurité du véhicule s’allume
pendant trois secondes pour vérifier le
fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin
reste allumé après cette vérification, une
anomalie est présente dans le circuit élec-
tronique. De plus, si le témoin commence
à clignoter après la vérification du fonc-
tionnement de l’ampoule, une télécom-
mande non valide a été utilisée pour tenter
de démarrer le moteur. Dans un de ces
deux cas, le moteur est coupé après deux
secondes.
Si le témoin de sécurité du véhicule s’al-
lume durant le fonctionnement normal du
véhicule (le moteur est en marche pen-
dant plus de 10 secondes), une anomalie
est présente dans le circuit électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé
dans les plus brefs délais par un conces-
sionnaire autorisé.AVERTISSEMENT!
L’antidémarreur Sentry KeyMDn’est
pas compatible avec certains dispo-
sitifs de démarrage à distance du
marché secondaire. L’utilisation de
ces dispositifs peut entraîner des
problèmes de démarrage et altérer la
protection antivol du véhicule.
Toutes les télécommandes fournies avec
votre nouveau véhicule ont été program-
mées en fonction du circuit électronique
du véhicule.
Clés de rechange
NOTA :
Seules les télécommandes
programmées pour le circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer lemoteur et permettre l’utilisation du véhi-cule. Une télécommande programmée pour un véhicule ne peut pas être repro-
grammée pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Retirez toujours les télécomman-
des du véhicule et verrouillez
toutes les portières lorsque vous
laissez le véhicule sans surveil-
lance.
• Si votre véhicule est muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MC,
n’oubliez pas de toujours placer le
commutateur d’allumage à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
Au moment de l’achat, un numéro d’iden-
tification personnel (NIP) de quatre chif-
fres est remis au propriétaire. Conservez
le NIP dans un endroit sûr. Ce numéro est
nécessaire pour qu’un concessionnaire
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
17
autorisé puisse remplacer les télécom-
mandes. La programmation de télécom-
mandes supplémentaires peut être effec-
tuée chez un concessionnaire autorisé.
Cette procédure consiste en la program-
mation d’une télécommande vierge en
fonction du circuit électronique du véhi-
cule. Une télécommande vierge est une
télécommande qui n’a jamais été pro-
grammée.
NOTA :
Apportez toutes vos clés chez
un concessionnaire autorisé lorsque vous lui faites vérifier l’antidémarreur SentryKey
MD.
Programmation des clés par le
propriétaire
La programmation des télécommandes
ou des télécommandes de télédéverrouil-
lage peut être effectuée chez un conces-
sionnaire autorisé. Généralités
L’antidémarreur Sentry Key
MDest
conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes :
• Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
• Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui
pourraient l’activer de façon inopinée.
SYSTÈME D’ALARME
ANTIVOL – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’alarme antivol contrôle le
fonctionnement non autorisé des portes
et de l’allumage du véhicule. Lorsque le
système d’alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de
porte sont désactivés. Le système émet
des signaux sonores et visuels; pendant
les premières trois minutes, l’avertisseur
sonore retentit, les phares s’allument, les
clignotants ou les feux de stationnement
clignotent et le témoin de sécurité du
véhicule clignote sans cesse. Pendant
15 minutes supplémentaires seulement,
les phares s’allument, les feux de station-
nement, les clignotants et le témoin de
sécurité du véhicule clignotent.
Réamorçage du système
Si vous n’avez pas désactivé le système
d’alarme antivol, le système se réamorce
après les 15 minutes additionnelles de
clignotement des phares et du témoin de
sécurité du véhicule. Si la condition qui a
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
18
déclenché l’alarme est toujours présente,
le système ne tiendra pas compte de
cette condition et surveillera les autres
portes et l’allumage.
Amorçage du système
Le système d’alarme antivol s’amorce
lorsque vous verrouillez les portes à l’aide
d’une des commandes de verrouillage
électrique des portes ou de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Lorsque
toutes les portes sont fermées et ver-
rouillées, le témoin de sécurité du véhicule
dans le groupe d’instruments du tableau
de bord clignote rapidement pendant en-
viron 16 secondes pour indiquer que le
système est en cours d’amorçage. Par la
suite, le témoin de sécurité du véhicule
clignote lentement pour indiquer que le
système est amorcé.Désamorçage du système
Utilisez la télécommande de télédéver-
rouillage pour déverrouiller la porte. Si le
système d’alarme antivol s’est déclenché
en votre absence, l’avertisseur sonore re-
tentit trois fois lorsque vous déverrouillez
les portes et les feux extérieurs clignotent
trois fois. Vérifiez la présence d’effraction
dans le véhicule.
Le système d’alarme antivol se désa-
morce également si une clé à puce Sentry
Key
MDprogrammée est insérée dans le
commutateur d’allumage. Pour quitter le
mode d’alarme, appuyez sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage ou insérez une clé à
puce Sentry Key
MDprogrammée dans le
commutateur d’allumage. Le système d’alarme antivol est conçu
pour protéger votre véhicule. Cependant,
il peut, dans certaines conditions, se dé-
clencher intempestivement. Si vous avez
exécuté l’une des séquences d’amorçage
précédemment décrites, le système
s’amorce même si vous vous trouvez ou
non à l’intérieur du véhicule. Si vous de-
meurez dans le véhicule et que vous
ouvrez une porte, l’alarme se déclenche.
Dans un tel cas, désarmorcez le système
d’alarme antivol.
Neutralisation manuelle du système
d’alarme antivol
L’alarme antivol du véhicule ne s’amorce
pas si vous verrouillez les portes à l’aide
du bouton de verrouillage manuel.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
19
•Pour les véhicules qui ne sont pas
munis du centre d’information électroni-
que, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton de VER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage programmée pendant au
moins quatre secondes, sans dépasser
dix secondes. Maintenez ensuite le bou-
ton de DÉVERROUILLAGE enfoncé en
même temps que le bouton de VER-
ROUILLAGE.
2. Relâchez les deux boutons simultané-
ment.
3. Vérifiez la fonction à l’extérieur du vé-
hicule en appuyant sur les boutons de
VERROUILLAGE et de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de télédéver-
rouillage lorsque le commutateur d’allu-
mage est à la position ARRÊT et que la clé
est retirée. 4. Répétez ces étapes si vous souhaitez
rétablir le réglage précédent de cette
fonction.
NOTA :
L’alarme de sécurité du véhi-
cule s’active lorsque vous vous trouvez dans l’habitacle et que vous enfoncez lebouton de VERROUILLAGE de la télé-commande de télédéverrouillage. L’ouver-ture d’une portière lorsque l’alarme desécurité du véhicule est activée fait reten-tir l’alarme. Appuyez sur le bouton deDÉVERROUILLAGE pour désactiverl’alarme de sécurité du véhicule.
Clignotement des feux au verrouillage
à distance
Cette fonction active les clignotants lors-
que les portières sont verrouillées ou dé-
verrouillées à l’aide de la télécommande
de télédéverrouillage. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modifier
le réglage actuel, procédez comme suit :
•
Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique,
consultez le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur (confi-
guration du système) » sous « Centre
d’information électronique » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples
renseignements.
• Pour les véhicules qui ne sont pas
munis du centre d’information électroni-
que, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage programmée pendant
au moins quatre secondes, sans dépas-
ser dix secondes. Maintenez ensuite le
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
22
bouton de VERROUILLAGE enfoncé en
même temps que le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE.
2. Relâchez les deux boutons simultané-
ment.
3. Vérifiez la fonction à l’extérieur du vé-
hicule en appuyant sur les boutons de
VERROUILLAGE et de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de télédéver-
rouillage lorsque le commutateur d’allu-
mage est à la position ARRÊT et que la clé
est retirée.
4. Répétez ces étapes si vous souhaitez
rétablir le réglage précédent de cette
fonction.
NOTA :
L’alarme de sécurité du véhi-
cule s’active lorsque vous vous trouvez dans l’habitacle et que vous appuyez surle bouton de VERROUILLAGE de la télé- commande de télédéverrouillage. L’ouver-
ture d’une portière lorsque l’alarme desécurité du véhicule est activée fait reten-tir l’alarme. Appuyez sur le bouton deDÉVERROUILLAGE pour désactiverl’alarme de sécurité du véhicule.
Verrouillage des portes
Appuyez brièvement sur le bouton de
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage pour verrouiller toutes
les portes, le hayon et le système
RamBox
MD(selon l’équipement). Les cli-
gnotants clignotent et l’avertisseur sonore
retentit pour confirmer le signal.
Retentissement de l’avertisseur
sonore au verrouillage à distance
Cette fonction active l’avertisseur sonore
lorsque les portières sont verrouillées à
l’aide de la télécommande de télédéver- rouillage. Cette fonction peut être activée
ou désactivée. Pour modifier le réglage
actuel, procédez comme suit :
•
Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique,
consultez le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur (confi-
guration du système) » sous « Centre
d’information électronique » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples
renseignements.
• Pour les véhicules qui ne sont pas
munis du centre d’information électroni-
que, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton de VERROUIL-
LAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage programmée pendant au
moins quatre secondes, sans dépasser
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
23