avertissements critiques et en blanc pour
les renseignements sur demande.
2. Informations relatives au système
audio et au système téléphonique, et in-
formations relatives aux sous-menus –
Lorsque des sous-menus sont disponi-
bles, la position dans les sous-menus est
affichée à cet endroit.
3. Données sélectionnables (Compass,
Temp, Range to Empty, Trip A, Trip B,
Average MPG, Trailer Trip (distance only),
Trailer Brake Gain (Boussole, Tempéra-
ture, Autonomie de carburant, Trajet A,
Trajet B, Consommation moyenne de car-
burant en litres par 100 kilomètres, Trajet
de remorque (distance seulement), Freins
de remorque – réglage GAIN))
4. Témoins et indicateurs5. État du levier de vitesses (PRNDL)
6. Icônes de menu sélectionnables
7. État de la suspension pneumatique –
selon l’équipement
8. État du mode 4WD (4 roues motrices)
9. Indicateur 2 sélectionnable
10. Indicateur 1 sélectionnable
La zone d’affichage principale affiche nor-
malement le menu principal ou les écrans
d’une fonction sélectionnée du menu prin-
cipal. La zone d’affichage principale affi-
che également les messages « contex-
tuels » qui consistent en 60 messages
d’avertissement ou d’information possi-
bles environ. Ces messages contextuels
se divisent en plusieurs catégories :
•
Messages de cinq secondes mémo-
risés
Lorsque les conditions appropriées sont
présentes, ce type de message s’affiche
en priorité dans la zone d’affichage prin-
cipale pendant cinq secondes, avant que
l’affichage revienne à l’écran précédent.
La plupart de ces messages sont ensuite
mémorisés (aussi longtemps que la
condition qui l’a activé est toujours pré-
sente) et peuvent être réaffichés en sélec-
tionnant l’option de menu principal « Mes-
sages ». Tant qu’un message est
mémorisé, la lettr e«i»sera affichée dans
la ligne de boussole et de température
extérieure du centre d’information électro-
nique. Les messages « Right Front Turn
Signal Lamp Out » (Ampoule de cligno-
tant avant droit grillée) et « Low Tire Pres-
sure » (Basse pression des pneus) sont
des exemples de ce type de message.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
221
•Messages non mémorisés
Ce type de message est affiché en per-
manence ou jusqu’à ce que la condition
qui l’a activé n’est plus présente. Les
messages « Turn Signal On » (Clignotant
allumé) (si un clignotant est toujours en
fonction) et « Lights On » (Phares allumés)
(si le conducteur a quitté le véhicule) sont
des exemples de ce type de message.
• Messages non mémorisés jusqu’à
l’établissement du contact
Ces messages sont liés principalement à
la fonction de démarrage à distance. Ce
type de message s’affiche jusqu’à ce que
le contact soit établi. Les messages « Re-
mote Start Aborted - Door Ajar » (Démar-
rage à distance annulé - portière ouverte)
et « Press Brake Pedal and Push Button to
Start » (Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton pour démarrer) sont
des exemples de ce type de message.
•
Messages de cinq secondes non
mémorisés
Lorsque les conditions appropriées sont
présentes, ce type de message s’affiche
en priorité dans la zone d’affichage prin-
cipale pendant cinq secondes, avant que
l’affichage revienne à l’écran précédent.
Le message « Automatic High Beams
On » (Feux de route automatiques activés)
est un exemple de ce type de message.
Indicateur automatique de vidange
d’huile
Oil Change Required (vidange d’huile
requise)
Votre véhicule est équipé d’un indicateur
automatique de vidange d’huile. Le mes-
sage « Oil Change Required » (vidange d’huile requise) clignote à l’écran du cen-
tre d’information électronique pendant en-
viron 10 secondes après le retentissement
d’un seul carillon pour indiquer la pro-
chaine vidange d’huile prévue au calen-
drier d’entretien. Les calculs de l’indica-
teur de vidange d’huile sont fondés sur le
cycle de service, ce qui signifie que la
durée exacte de l’intervalle peut varier
selon le style de conduite adopté.
À moins que l’indicateur ne soit remis à
zéro, ce message s’affiche chaque fois
que vous tournez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (marche) ou
que vous passez à la position ON/RUN
(marche) si le véhicule est muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MC. Pour faire dispa-
raître temporairement le message, ap-
puyez brièvement sur le bouton de menu.
Pour réinitialiser l’indicateur automatique
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
222
•Fuel Low (Bas niveau de carburant)
• Service Antilock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt)
• Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de
vitesse programmé à XXX mi/h)
• Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à
XX) – écran de pression de gonflage
des pneus avec basse pression des
pneus •
Service Tire Pressure System (Réparer
le système de surveillance de la pres-
sion des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de sta-
tionnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide
de frein)
• Service Electronic Braking System (Ré-
parer le système de freinage électroni-
que)
• Engine Temperature Hot (Température
élevée du moteur)
• Battery Voltage Low (Basse tension de
la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés) •
Right Turn Signal Light Out (Ampoule
de clignotant droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de
clignotant gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est
pas en position de stationnement)
• Key In Ignition (Clé dans le commuta-
teur d’allumage)
• Key in Ignition Lights On (Clé dans le
commutateur d’allumage, phares allu-
més)
• Remote Start Active Key To Run (Dé-
marrage à distance activé, clé en posi-
tion de marche)
• Remote Start Active Push Start Button
(Démarrage à distance activé, appuyer
sur le bouton de démarrage)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
224
pour l’affichage, y compris pour les fonc-
tions de l’ordinateur de bord et du sys-
tème de navigation (selon l’équipement).
Appuyez sur la touche à l’écran Set Lan-
guage (Définir la langue d’affichage), puis
appuyez sur la touche à l’écran de la
langue voulue jusqu’à l’affichage d’une
coche à côté de la langue choisie, indi-
quant le réglage sélectionné. Appuyez sur
la touche fléchée de retour à l’écran pour
revenir au menu précédent.
•Units (Unités)
À partir de cet écran, vous pouvez sélec-
tionner l’affichage des unités de mesure
du centre d’information électronique, du
compteur kilométrique et du système de
navigation (selon l’équipement) en unités
de mesure américaines ou métriques. Ap-
puyez sur l’option « US » (États-Unis) ou
« Metric » (Métrique) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du réglage, indi-
quant le réglage sélectionné. Appuyez sur
la touche fléchée de retour à l’écran pour
revenir au menu précédent.
•
Voice Response Length (Longueur
de réponse vocale)
À partir de cet écran, vous pouvez modifier
les réglages de longueur de réponse vo-
cale. Pour modifier la longueur de réponse
vocale, appuyez sur la touche à l’écran
Brief (Bref) ou Detailed (Détaillé) jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage,
indiquant le réglage sélectionné. Appuyez
sur la touche fléchée de retour à l’écran
pour revenir au menu précédent.
• Touch Screen Beep (Signal sonore
de l’écran tactile)
À partir de cet écran, vous pouvez activer
ou désactiver le son émis lorsque vous
appuyez sur une touche à l’écran tactile. Appuyez sur la touche à l’écran Touchs-
creen Beep (Signal sonore de l’écran tac-
tile) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à
côté du réglage, indiquant le réglage sé-
lectionné. Appuyez sur la touche fléchée
de retour à l’écran pour revenir au menu
précédent.
•
Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Navigation de guidage détaillé au
groupe d’instruments) – selon
l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les indications à chaque virage s’affichent
à l’écran lorsque le véhicule s’approche
d’un virage désigné sur un itinéraire pro-
grammé. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche à l’écran Navigation
Turn-By-Turn in Cluster (Navigation de
guidage détaillé au groupe d’instruments)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
249