•Fuel Low (Bas niveau de carburant)
• Service Antilock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt)
• Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de
vitesse programmé à XXX mi/h)
• Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à
XX) – écran de pression de gonflage
des pneus avec basse pression des
pneus •
Service Tire Pressure System (Réparer
le système de surveillance de la pres-
sion des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de sta-
tionnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide
de frein)
• Service Electronic Braking System (Ré-
parer le système de freinage électroni-
que)
• Engine Temperature Hot (Température
élevée du moteur)
• Battery Voltage Low (Basse tension de
la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés) •
Right Turn Signal Light Out (Ampoule
de clignotant droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de
clignotant gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est
pas en position de stationnement)
• Key In Ignition (Clé dans le commuta-
teur d’allumage)
• Key in Ignition Lights On (Clé dans le
commutateur d’allumage, phares allu-
més)
• Remote Start Active Key To Run (Dé-
marrage à distance activé, clé en posi-
tion de marche)
• Remote Start Active Push Start Button
(Démarrage à distance activé, appuyer
sur le bouton de démarrage)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
224
Options de menu sélectionnables du
centre d’information électronique
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de menu sélectionnable voulue soit
en surbrillance à l’écran du centre d’infor-
mation électronique.
Compteur de vitesse numériqueAppuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône d’affichage numérique
soit en surbrillance à l’écran du
centre d’information électronique. Ap-
puyez brièvement sur le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour changer
l’affichage entre les unités métriques
(km/h) et les unités anglo-saxonnes (mi/h). Information sur le véhicule
(Renseignements pour l’utilisateur)
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT ou
vers le BAS jusqu’à ce que
l’icône d’information sur le vé-
hicule soit en surbrillance à
l’écran du centre d’information électroni-
que. Appuyez brièvement sur le bouton
fléché de SÉLECTION DE DROITE pour
afficher la température du liquide de re-
froidissement. Appuyez sur le bouton flé-
ché de GAUCHE ou de SÉLECTION DE
DROITE pour faire défiler les sous-menus
d’information suivants :
Suspension pneumatique – selon
l’équipement
Température de la transmission – trans-
mission automatique seulement Température de l’huile
Multimètre
Heures de fonctionnement du moteur
Pression des pneus
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option « Tire Pressure » (Pression
des pneus) soit en surbrillance à l’écran
du centre d’information électronique. Ap-
puyez brièvement sur le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour afficher un
des éléments suivants :
Si tous les pneus sont gonflés à la pres-
sion appropriée, une ICÔNE de véhicule
s’affiche avec les valeurs de pression des
pneus dans chaque coin de l’ICÔNE.
Si la pression d’au moins un pneu est
basse, le message « Inflate Tire To XX »
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
233
(Gonfler le pneu à XX) s’affiche, accom-
pagné de l’ICÔNE de véhicule et des
valeurs de pression dans chaque coin de
l’ICÔNE, avec la valeur de pression du
pneu dont la pression est basse dans une
couleur différente de la valeur de pression
des autres pneus.
Si le système de surveillance de la pres-
sion des pneus doit être réparé, le mes-
sage « Service Tire Pressure System »
(Réparer le système de surveillance de la
pression des pneus) s’affiche à l’écran.
L’option « Tire PSI » (Pression des pneus)
est une fonction informative seulement qui
ne peut être réinitialisée. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché de gauche pour
retourner au menu principal.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Sys-tème de surveillance de la pression des
pneus » dans la section « Démarrage et
conduite ».
Totaliseur partiel A
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de trajet A soit en sur-
brillance à l’écran du centre
d’information électronique. Les renseigne-
ments relatifs au trajet A affichent ce qui
suit :
• Distance
• Économie moyenne de carburant
• Vitesse moyenne
• Temps écoulé
Maintenez enfoncé le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour réinitialiser
toutes les données. Totaliseur partiel B
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de trajet B soit en sur-
brillance à l’écran du centre
d’information électronique. Les renseigne-
ments relatifs au trajet B affichent ce qui
suit :
• Distance
• Économie moyenne de carburant
• Vitesse moyenne
• Temps écoulé
Maintenez enfoncé le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour réinitialiser
toutes les données.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
234
lectures de pression des pneus à un mo-
dule récepteur.
NOTA :
Il est particulièrement important
de vérifier la pression de tous vos pneus régulièrement et de les maintenir à lapression appropriée.
Le système de surveillance de la pression
des pneus comporte les éléments sui-
vants :
• Un module récepteur
• Quatre capteurs de surveillance de la
pression des pneus
• Un témoin du système de surveillance
de la pression des pneus
La roue de secours normale de même
taille (selon l’équipement) possède égale-
ment un capteur de surveillance de la
pression des pneus. La roue de secours
pleine grandeur assortie peut être utilisée à la place de n’importe laquelle des qua-
tre roues. Le capteur de surveillance de la
pression des pneus surveillera seulement
la pression de la roue de secours pleine
grandeur qui remplace un pneu de route.
Autrement, une roue de secours dont la
pression se situe sous la limite de basse
pression ne causera pas l’allumage du
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus ni l’activation du ca-
rillon.
Avertissements de basse pression
du système de surveillance de la
pression des pneus
Le témoin du système de surveil-
lance de la pression des pneus
s’allume dans le groupe d’instru-
ments, le message « LOW TIRE
PRESSURE » (Basse pression de gon-
flage des pneus) s’affiche à l’écran du centre d’information électronique et un
carillon retentit si le système détecte une
baisse de pression de gonflage dans au
moins un des quatre pneus route actifs. Le
message « Inflate to XX » (Gonfler le pneu
à XX) s’affiche également. Si cela se pro-
duit, immobilisez le véhicule dès que pos-
sible, vérifiez la pression de tous les
pneus et les gonfler à la valeur de pres-
sion de gonflage à froid recommandée sur
l’étiquette d’information du véhicule tel
qu’indiqué dans le message « Inflate to
XX » (Gonfler le pneu à XX). Lorsque le
système reçoit les nouvelles pressions de
gonflage des pneus, il met à jour les
données automatiquement, le témoin du
système de surveillance de la pression
des pneus s’éteint et le message « LOW
TIRE PRESSURE » (Basse pression de
gonflage des pneus) disparaît. Jusqu’à
20 minutes de conduite à plus de 25 km/h
DÉMARRAGE ET CONDUITE
439
(15 mi/h) peuvent être nécessaires pour
que le système de surveillance de la pres-
sion des pneus reçoive ces données.
Avertissement d’entretien du système de
surveillance de la pression des pneus
Le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus clignote pendant
75 secondes, puis s’allume en continu si
une anomalie du système a été détectée.
Dans ce cas, il fait également retentir un
avertissement sonore. Si le contact a été
coupé puis rétabli, la séquence se répète,
à condition que l’anomalie du système est
toujours présente. Le témoin du système
de surveillance de la pression des pneus
s’éteint une fois que l’anomalie a été éli-
minée. Une anomalie du système peut se
produire dans les cas suivants :
1. Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximitéd’installations émettrices de fréquences
radio identiques à celles des capteurs de
surveillance de la pression des pneus.
2. Installation de pellicules du marché
secondaire pour teinter les glaces qui
contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roue.
4. Utilisation de chaînes antidérapantes.
5. Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs de surveillance de la
pression des pneus.
Véhicules munis d’une roue de secours
pleine grandeur
1. La roue de secours pleine grandeur de
même taille est munie d’un capteur de
surveillance de la pression des pneus qui
peut être contrôlé par le système de sur-
veillance de la pression des pneus.
2. Si vous installez la roue de secours
pleine grandeur à la place d’un pneu route
dont la pression se situe sous le seuil
d’avertissement pour manque de pres-
sion, au prochain cycle du commutateur
d’allumage, un carillon retentit, le mes-
sage « LOW TIRE PRESSURE » (Basse
pression de gonflage fes pneus) s’affiche
et le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus s’allume. Le mes-
sage « Inflate to XX » (Gonfler le pneu à
XX) s’affiche également.
3. Vous devez rouler pendant 20 minutes
à plus de 24 km/h (15 mi/h) pour que le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteigne et que le
message « LOW TIRE PRESSURE »
DÉMARRAGE ET CONDUITE
440
(Basse pression de gonflage des pneus)
disparaisse, à condition que la pression
de gonflage des quatre pneus de route
actifs soit supérieure au seuil d’avertisse-
ment pour manque de pression.
Système de catégorie supérieure –
Selon l’équipement
Pour mesurer la pression de vos pneus, le
système de surveillance de la pression
des pneus utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur
les jantes des roues. Les capteurs instal-
lés sur chacune des roues sont intégrés
au corps de valve et transmettent les
lectures de pression des pneus à un mo-
dule récepteur.
NOTA :
Il est particulièrement important
de vérifier la pression de tous vos pneus régulièrement et de les maintenir à lapression appropriée.
Le système de surveillance de la pression
des pneus comporte les éléments sui-
vants :
• Un module récepteur
• Quatre capteurs de surveillance de la
pression des pneus
• Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui
s’affichent au centre d’information élec-
tronique
• Un témoin du système de surveillance
de la pression des pneus
La roue de secours normale de même
taille (selon l’équipement) possède égale-
ment un capteur de surveillance de la
pression des pneus. La roue de secours
pleines dimensions peut être utilisée à la
place de n’importe laquelle des 4 roues
de route. Une roue de secours dont la
pression se situe sous la limite de basse pression ne causera pas l’allumage du
témoin du système de surveillance de
la pression des pneus ni l’activation du
carillon.
Avertissements de basse pression
du système de surveillance de la
pression des pneus
Le témoin du système de surveil-
lance de la pression des pneus
s’allume dans le groupe d’instru-
ments et un carillon retentit lors-
que la pression de gonflage d’au moins un
des quatre pneus route actifs est basse.
De plus, l’écran du centre d’information
électronique affiche le message « LOW
TIRE PRESSURE » (Basse pression de
gonflage des pneus) pendant au moins
cinq secondes, puis présente un affi-
chage graphique des valeurs de pression
de chaque pneu dans lequel clignotent ou
DÉMARRAGE ET CONDUITE
441
des pneus. L’étiquette de renseignements
supplémentaires sur la pression des
pneus est apposée sur le rebord arrière
de l’ouverture de porte du conducteur.
Utilisez un manomètre précis pour vérifier
la pression de gonflage des pneus lors-
que vous abaissez la pression des quatre
pneus. Il peut être nécessaire de conduire
le véhicule au-dessus de 25 km/h
(15 mi/h) pour que le système reçoive ces
données de pression mises à jour. Une
fois la pression des quatre pneus abais-
sée à la pression de gonflage pour charge
légère, appuyez sur le commutateur de
gonflage pour charge légère. Lorsque le
voyant DEL de couleur ambre du commu-
tateur de gonflage pour charge légère est
allumé, le système de surveillance de la
pression des pneus utilise les seuils de
pression de gonflage (à froid) pour charge
légère. Le message « Tire Pressure Sys-tem - Light Load Setting » (Système de
surveillance de la pression des pneus -
réglage pour charge légère) s’affiche éga-
lement à l’écran du centre d’information
électronique.
Si le voyant DEL de couleur ambre du
commutateur de gonflage pour charge
légère clignote pendant 10 secondes
après la diminution de la pression des
quatre pneus aux pressions de gonflage
pour charge légère, la pression d’un des
quatre pneus peut ne pas se trouver à la
valeur de la pression de gonflage (à froid)
pour charge légère définie sur l’étiquette
de renseignements supplémentaires sur
la pression des pneus apposée sur le
rebord arrière de la porte du conducteur.
Le message « Cannot Enter Light Load
Setting - Please Adjust Tire Pressure » (Ne
peut accéder au réglage pour charge
légère - régler la pression de gonflage despneus) s’affiche également à l’écran du
centre d’information électronique. Au
moyen d’un manomètre précis, vérifiez de
nouveau si la pression des pneus est
conforme à la valeur de pression de gon-
flage (à froid) pour charge légère.
MISE EN GARDE!
Il incombe au conducteur de passer
au
seuil d’avertissement de pression
des pneus (À froid) pour charge
maximale lorsque le véhicule ne
transporte plus une charge légère
définit par la présence à bord de
deux occupants de 68 kg (150 lb)
chacun et d’un chargement de 91 kg
(200 lb). La définition d’une charge
légère est énoncée sur l’étiquette
de renseignements supplémentaires
sur la pression des pneus apposée
DÉMARRAGE ET CONDUITE
446
sur le rebord arrière de la portière du
conducteur. Vous pourriez sinon per-
dre la maîtrise du véhicule, provo-
quer un accident et causer de graves
blessures ou la mort.
Appuyez sur le commutateur de gonflage
pour charge légère pour revenir au seuil
d’avertissement de pression de gonflage
(à froid) pour charge maximale. Il n’est
pas nécessaire de gonfler d’abord les
pneus aux valeurs de pression de gon-
flage (à froid) pour charge maximale afin
de rétablir le système de surveillance de
la pression des pneus au seuil d’avertis-
sement de pression de gonflage (à froid)
pour charge maximale. Si les pressions
sont inférieures au seuil d’avertissement
de pression de gonflage (à froid) pour
charge maximale après que vous ayez
appuyé sur le commutateur de gonflage pour charge légère, le témoin du système
de surveillance de la pression des pneus
(situé dans le groupe d’instruments) s’al-
lume et un carillon retentit. Le message
« Inflate to XX » (Gonfler le pneu à XX)
s’affiche également à l’écran. Il faut main-
tenant augmenter la pression des pneus
aux valeurs de pression de gonflage (à
froid) pour charge maximale inscrites sur
l’étiquette de renseignements sur les
pneus et la charge. L’étiquette de rensei-
gnements sur les pneus et la charge est
apposée sur le pied milieu du côté con-
ducteur. Si le voyant DEL du commutateur
de gonflage pour charge légère s’éteint, le
système de surveillance de la pression
des pneus a été réinitialisé et le système
de surveillance de la pression des pneus
utilise les seuils de pression de gonflage
(à froid) pour charge maximale. Le mes-
sage « Tire Pressure System - MaximumLoad Setting » (Système de surveillance
de la pression des pneus - réglage pour
charge maximale) s’affiche également à
l’écran du centre d’information électroni-
que.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par-
tie 15 du règlement de la FCC. Son utili-
sation est soumise aux conditions suivan-
tes :
•
Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
• Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris cel-
les qui pourraient l’activer de façon
inopinée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
447