Page 321 of 632

levier de vitesses hors de la position P
(STATIONNEMENT). À titre de précaution
supplémentaire, braquez les roues avant
vers la bordure du trottoir si vous êtes
stationné dans une pente descendante, et
vers l’extérieur si vous êtes stationné dans
une pente ascendante.
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
• Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes si la posi-
tion P (STATIONNEMENT) n’est pas
complètement en prise. Après
l’avoir placé à la position P (STA-
TIONNEMENT), vérifiez si le levier
de vitesses est bien enclenché en
tentant de le faire bouger dans le
sens horaire, sans d’abord le tirer
vers vous. Assurez-vous que la
transmission est à la position P
(STATIONNEMENT) avant de quit-
ter le véhicule.•Il est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou
vers l’arrière. Vous pourriez perdre
la maîtrise du véhicule et heurter
une personne ou un obstacle. Ne
déplacez le levier de vitesses que
lorsque le moteur tourne au régime
de ralenti normal et que vous ap-
puyez fermement sur la pédale de
frein.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
319
Page 322 of 632

•Les personnes se trouvant à bord
du véhicule ou à proximité pour-
raient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inat-
tendue. Vous ne devez jamais quit-
ter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de quitter un véhi-
cule, serrez toujours le frein de
stationnement, placez la transmis-
sion en position P (STATIONNE-
MENT), coupez le moteur et retirez
la télécommande. Lorsque le com-
mutateur d’allumage est à la posi-
tion OFF (ARRÊT), le levier de vi-
tesses est verrouillé en position P
(STATIONNEMENT), ce qui empê-
che le véhicule de se déplacer ino-
pinément.
• Lorsque vous quittez le véhicule,
retirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Pour un
certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi-
cule. Les enfants ou d’autres per-
sonnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au levier de
vitesses. Ne laissez pas la télécom-
mande dans le véhicule ou à proxi-
mité de celui-ci (ou dans un endroit
accessible aux enfants), et ne lais-
sez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez tourner le
commutateur d’allumage de la po-
sition OFF (ARRÊT) à la position
ON/RUN (MARCHE), puis appuyez
également sur la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
320
Page 323 of 632

•N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager le groupe
motopropulseur.
Les procédures suivantes doivent être uti-
lisées pour vous assurer que le levier de
vitesses est en position P (STATIONNE-
MENT) :
• Lorsque vous passez à la position P
(STATIONNEMENT), tirez le levier de
vitesses vers vous et déplacez-le com-
plètement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
• Relâchez le levier de vitesses et
assurez-vous qu’il est bien placé à la
position P (STATIONNEMENT). •
Observez le témoin de position du le-
vier de vitesses pour vous assurer qu’il
indique la position P (STATIONNE-
MENT).
• Desserrez la pédale de frein et assurez-
vous que le levier de vitesses ne peut
être déplacé de la position P (STATION-
NEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche
arrière. Ne passez à la position R (MAR-
CHE ARRIÈRE) que lorsque le véhicule
est complètement immobilisé.
N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT)
lorsque vous immobilisez le véhicule pour
une longue période sans arrêter le moteur.
Vous pouvez faire démarrer le moteur à
cette position. Serrez le frein de stationne- ment et placez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT) si vous devez quitter le véhicule.
MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre lors-
que
le levier de vitesses se trouve à
la position N (POINT MORT) et ne
coupez jamais le contact en descen-
dant une pente. Ces pratiques sont
particulièrement dangereuses et li-
mitent vos réactions face aux condi-
tions changeantes de la circulation
et de la route. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et avoir un acci-
dent.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la mar-
che au débrayé ou la conduite pour
DÉMARRAGE ET CONDUITE
321
Page 324 of 632

quelque raison que ce soit avec la
transmission à la position N (POINT
MORT) peut endommager gravement
la transmission. Consultez le para-
graphe « Remorquage derrière un
véhicule de loisir » dans la section
« Démarrage et conduite » et le para-
graphe « Remorquage d’un véhicule
en panne » dans la section « En cas
d’urgence » pour obtenir de plus am-
ples renseignements.
D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la
conduite urbaine et sur route. Elle permet
le passage en douceur des rapports su-
périeurs et inférieurs tout en réduisant la
consommation de carburant. La transmis-
sion passe automatiquement aux premier,
deuxième et troisième rapports de démul-
tiplication, au quatrième rapport direct et aux cinquième et sixième rapports de
surmultiplication. La position D (MARCHE
AVANT) assure le meilleur rendement pos-
sible dans toutes les conditions de fonc-
tionnement normal.
Lorsque de fréquents changements de
rapports de transmission surviennent (par
exemple, lorsque le véhicule est soumis à
une forte charge, sur une route vallonnée,
avec un fort vent de face ou avec une
remorque lourdement chargée), utilisez la
commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des
rapports (consultez le paragraphe « Fonc-
tionnement du système de sélection élec-
tronique des rapports » dans cette sec-
tion) pour sélectionner une plage de
rapports inférieure. Dans ces conditions,
l’utilisation d’une plage de rapports infé-
rieure améliore le rendement et prolonge
la durée de vie utile de la transmission enréduisant les nombreux passages de vi-
tesse et les surchauffes.
Si la température de la transmission dé-
passe les limites de fonctionnement nor-
mal, le module du groupe motopropulseur
modifiera le programme de changement
de vitesse de la transmission et augmen-
tera la gamme d’engagement d’em-
brayage du convertisseur de couple.
Cette mesure a pour but de protéger la
transmission contre une surchauffe dom-
mageable.
Si la transmission devient extrêmement
chaude ou risque de surchauffer, le té-
moin d’avertissement de température de
la transmission peut s’allumer et la trans-
mission peut fonctionner de façon inhabi-
tuelle jusqu’à ce que la transmission re-
froidisse.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
322
Page 325 of 632

NOTA :Faites preuve de prudence lors
de l’utilisation d’un véhicule fortement chargé à basse vitesse par temps chaud(par exemple, pendant la traction d’uneremorque sur une pente abrupte ou dansla circulation dense). Dans ces conditions,le glissement du convertisseur de couplepourrait ajouter une charge thermique im-portante au circuit de refroidissement. Larétrogradation de la transmission au rap-port le plus bas possible (lors de laconduite sur une pente ascendante), ou lepassage à la position N (POINT MORT)(lors d’un arrêt en circulation dense) peutfaciliter la réduction de cette régénérationde chaleur excessive.
Par temps froid, il est possible que le
fonctionnement de la transmission soit
modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de
la vitesse du véhicule. Cette fonction per- met d’accélérer le réchauffement du mo-
teur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de
l’embrayage du convertisseur de couple
et le rapport de surmultiplicateur supé-
rieur sont neutralisés jusqu’au réchauffe-
ment de l’huile de transmission. (Consul-
tez la « Nota » sous le paragraphe
« Embrayage du convertisseur de cou-
ple » dans cette section.) Lorsque la tem-
pérature est extrêmement froide (Égale ou
inférieure à -27 °C [-16 °F]), le fonctionne-
ment de la transmission peut être briève-
ment limité au premier rapport et au rap-
port de prise directe seulement. Le
fonctionnement normal de la transmission
reprend lorsque la température de la
transmission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
reste au quatrième rapport peu importe le
rapport de marche avant sélectionné. Les
rapports P (STATIONNEMENT), R (MAR-
CHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) conti-
nueront de fonctionner. Le témoin d’ano-
malie peut s’allumer. Le mode de
fonctionnement de secours vous permet
de vous rendre chez un concessionnaire
autorisé pour faire réparer votre véhicule
sans endommager la transmission.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
323
Page 326 of 632

Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez le levier de vitesses de la trans-
mission en position P (STATIONNEMENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ARRÊT.
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.
NOTA :
Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaire autorisé le plus tôt possible. Celui-ci pos-
sède l’équipement de diagnostic qui luipermet de déterminer si le problème peutse reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports
La commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des
rapports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier
de vitesses est en position D (MARCHE
AVANT). Par exemple, si vous déplacez la
transmission au troisième rapport, la
transmission ne passera jamais à un rap- port supérieur, mais elle peut rétrograder
au deuxième ou au premier rapport nor-
malement.
Vous pouvez passer du mode D (MAR-
CHE AVANT) au mode de sélection élec-
tronique des rapports, et vice-versa, à
n’importe quelle vitesse. Lorsque le levier
de vitesses est à la position D (MARCHE
AVANT), la transmission fonctionne auto-
matiquement, en utilisant tous les rapports
disponibles. Appuyez légèrement sur le
commutateur (-) du système de sélection
électronique des rapports pour activer le
mode de sélection électronique des rap-
ports, pour afficher le rapport actuel dans
le groupe d’instruments et pour maintenir
ce rapport comme le rapport disponible le
plus élevé. Une fois en mode de sélection
électronique des rapports, appuyez légè-
rement sur les commutateurs (-) ou (+) du
DÉMARRAGE ET CONDUITE
324
Page 327 of 632

système de sélection électronique des
rapports pour modifier le rapport disponi-
ble élevé.
Pour quitter le mode de sélection électro-
nique des rapports, maintenez enfoncé le
commutateur (+) du système de sélection
électronique des rapports jusqu’à ce que
la position«D»(MARCHE AVANT) s’af-
fiche de nouveau à l’indicateur de position du levier de vitesses dans le groupe d’ins-
truments.
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein
moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner une collision ou
de graves blessures.
NOTA :
Pour sélectionner le rapport
approprié permettant une décélération maximale (freinage moteur), maintenezsimplement le commutateur (-) du sys-tème de sélection électronique des rap-ports enfoncé. La transmission passeraau rapport le mieux adapté pour ralentir levéhicule.
Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend
une surmultiplication à commande élec-
tronique (cinquième et sixième rapports).
La transmission passe automatiquement
en surmultipliée dans les conditions sui-
vantes :
• Le levier de vitesses est à la position D
(marche avant).
• L’huile de transmission a atteint une
température adéquate.
• Le liquide de refroidissement a atteint
une température adéquate.
• La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
• Le commutateur du mode de
remorquage-charge lourde n’a pas été
activé.
Levier de vitesses de la colonne de direction
DÉMARRAGE ET CONDUITE
325
Page 328 of 632

Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous utilisez le véhicule dans des
zones montagneuses, que vous tirez une
remorque ou transportez une charge
lourde, etc., et que de nombreux change-
ments de rapports se produisent, ap-
puyez sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) pour activer
le mode de remorquage-charge lourde.
Vous améliorerez ainsi la performance et
réduirez les risques de surchauffe ou les
défaillances de la transmission attribua-
bles aux changements de rapports trop
fréquents. En mode de remorquage-
charge lourde, les passages à la vitesse
supérieure de transmission sont retardés,
et la transmission rétrogradera automati-
quement (pour le freinage de moteur)
pendant les manœuvres de freinage régu-
lières.Le témoin TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) s’allume dans le groupe
d’instruments pour indiquer que le mode
de remorquage-charge lourde a été ac-
tivé. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour rétablir le fonctionnement normal de
la transmission. La transmission reprend
en mode normal à chaque démarrage.
Vous devez appuyer sur le commutateurTOW/HAUL (remorquage-charge lourde)
à chaque démarrage pour activer ce
mode au besoin.
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre vé-
hicule est munie d’une fonction qui permet
de réduire la consommation de carburant.
Le dispositif d’embrayage du convertis-
seur de couple est actionné automatique-
ment à des vitesses prédéterminées. Par
conséquent, la manœuvrabilité ou la
conduite risque de différer légèrement
aux rapports supérieurs, en fonctionne-
ment normal. Lorsque le véhicule ralentit
ou accélère, l’embrayage se désengage
automatiquement.
Commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
326