Page 609 of 632
Kilométrage ou intervalle
de temps (selon la première éventualité)
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
Ou en fonction des années : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres :
32 000
48 000
64 000
80 000
96 000
112 000
128 000
144 000
160 000
176 000
192 000
208 000
224 000
240 000
Vérifiez le liquide de boîte de
transfert et vidangez-le si vous
utilisez votre véhicule comme
véhicule de police, taxi, véhicule
de parc ou pour fréquemment
tracter une remorque. X
Vidangez le liquide de boîte de
transfert. X
Vérifiez la soupape de recyclage
des gaz de carter (RGC) et
remplacez-la au besoin. X
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
607
Page 610 of 632
** L’intervalle pour le remplacement des
bougies d’allumage ne s’applique qu’au
kilométrage (millage) et non à l’année.
MISE EN GARDE!
• V
ous pouvez vous blesser grave-
ment en travaillant sur un véhicule
automobile ou à proximité. N’effec-
tuez que les travaux d’entretien qui
vous sont familiers ou pour les-
quels vous possédez les outils né-
cessaires. Si vous doutez de votre
compétence quant à certains tra-
vaux, faites appel à un mécanicien
qualifié.
•Si vous omettez d’inspecter ou
d’entretenir correctement votre
véhicule, cela pourrait entraîner la
défaillance des composants et
nuire à la maniabilité et au rende-
ment du véhicule. Par ailleurs, un
accident pourrait survenir.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
608
Page 611 of 632

9
SECTION
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
• POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ
DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..............610
• Préparation pour la visite d’entretien ..........610
• Préparation d’une liste ...................610
• Faites des demandes raisonnables ...........610
• SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ...............610
• Centre de service à la clientèle Chrysler
Group LLC ...........................611
• Centre de service à la clientèle de
Chrysler Canada Inc. ....................611
• Au Mexique : ..........................611
• Service à la clientèle pour les personnes
malentendantes et celles qui souffrent de
troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) ....611
• Contrat de service ......................612 •
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE ....612
• PIÈCES MOPARMD........................612
• POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS
COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ .............613
• Dans les 50 États américains et à
Washington, D.C. .......................613
• Au Canada ...........................613
• BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION ........613
• NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE
DES PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS ....614
• Indice d’usure de la bande de roulement .......615
• Indice d’adhérence ......................615
• Résistance à la chaleur ...................615
609
Page 612 of 632

POUR OBTENIR LE SERVICE
AUQUEL VOUS AVEZ DROIT
POUR VOTRE VÉHICULE
Préparation pour la visite d’entretien
Pour une opération sous garantie,
assurez-vous d’apporter toutes les pièces
justificatives. Apportez votre dossier de
garantie. Toute intervention à effectuer
peut ne pas être couverte par la garantie.
Discutez des frais supplémentaires avec
le directeur du service d’entretien. Main-
tenez à jour un carnet des services
d’entretien effectués sur votre véhicule.
L’information qu’il contient facilitera géné-
ralement la résolution du problème.
Préparation d’une liste
Dressez une liste écrite des problèmes à
résoudre ou des réparations précises
à effectuer sur votre véhicule. Si vousavez eu un accident ou si vous avez fait
faire des réparations qui n’apparaissent
pas dans votre carnet d’entretien,
mentionnez-le au préposé au service.
Faites des demandes raisonnables
Si votre liste de services à effectuer est
longue et si vous voulez récupérer votre
véhicule à la fin de la journée, parlez-en au
conseiller technique et établissez un ordre
de priorité des travaux. De nombreux
concessionnaires autorisés peuvent vous
fournir un véhicule de location moyennant
un léger supplément quotidien. Si cette
possibilité vous intéresse, mentionnez-le
lorsque vous prenez un rendez-vous.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Le constructeur et ses concessionnaires
autorisés tiennent à vous satisfaire. Leur
plus grand désir est donc que leurs pro-
duits et services vous conviennent.L’entretien sous garantie doit être effectué
par un concessionnaire autorisé. Nous
vous recommandons fortement de confier
votre véhicule à un concessionnaire auto-
risé. Ces gens vous connaissent, ils sa-
vent ce qui convient le mieux à votre
véhicule et ils s’efforceront de vous offrir
un service rapide et de première qualité.
Les concessionnaires autorisés du
constructeur possèdent les locaux, les
techniciens formés en usine, les outils
spécialisés et l’information la plus récente
pour vous assurer une réparation adé-
quate de votre véhicule dans des délais
raisonnables.
Ce sont les raisons pour lesquelles nous
vous conseillons de toujours commencer
par consulter le directeur du service
après-vente de votre concessionnaire
autorisé. Il vous aidera à résoudre la plu-
part de vos problèmes.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
610
Page 613 of 632

•Si, pour une raison quelconque, vous
n’êtes toujours pas satisfait, adressez-
vous au gérant ou au propriétaire de
l’établissement concessionnaire auto-
risé. Il se fera un devoir de vous aider.
• Si un concessionnaire autorisé ne par-
vient toujours pas à résoudre le pro-
blème, communiquez avec le service à
la clientèle du constructeur.
Assurez-vous d’inclure les renseigne-
ments suivants lors de toutes les commu-
nications avec le service à la clientèle du
constructeur :
• Nom et adresse du propriétaire
• Numéros de téléphone du propriétaire
(domicile et travail)
• Nom du concessionnaire autorisé
• Le numéro d’identification du véhi-
cule (NIV).
• Date de livraison et kilométrage du
véhicule Centre de service à la clientèle
Chrysler Group LLC
P.O. Box 21–8004
Auburn Hills, MI 48321-8004 États-Unis
Téléphone : 1 866 726–4636
Centre de service à la clientèle de
Chrysler Canada Inc.
P.O. Box 1621
Windsor (Ontario) N9A 4H6
Téléphone : 1 800 465–2001 anglais/
1 800 387–9983 français
Au Mexique :
Av. Prolongacion Paseo de la Reforma,
1240
Sante Fe C.P. 05109
Mexico, D. F.
À Mexico : 5081-7568
À l’extérieur de Mexico : 1 800 505-1300
Service à la clientèle pour les
personnes malentendantes et celles
qui souffrent de troubles de la parole
(ATS ou téléimprimeur)
Pour offrir de l’assistance aux personnes
malentendantes, le fabricant a installé des
appareils de télécommunication pour per-
sonnes sourdes (ATS) dans son centre de
service à la clientèle. Par conséquent, les
personnes malentendantes qui résident
aux États-Unis et qui ont accès à un ATS
ou à un téléimprimeur conventionnel peu-
vent communiquer avec le fabricant au
1 800 380-CHRY.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
611
Page 614 of 632

Les résidents canadiens malentendants
qui ont besoin d’assistance peuvent se
prévaloir des services adaptés et des
services de relais offerts par Bell Canada.
Pour communiquer avec un agent des
services de relais de Bell, les utilisateurs
d’un téléimprimeur peuvent composer le
711, tandis que les appelants peuvent
composer le 1 800 855-0511.
Contrat de service
Vous avez peut-être souscrit à une pro-
tection complémentaire par l’intermédiaire
d’un contrat de service. Chrysler
Canada Inc. en répond sans réserve.
Assurez-vous qu’il s’agit bien d’un contrat
de service Chrysler Canada Inc. original.
Nous ne sommes pas responsables des
contrats de service émis par d’autres en-
treprises. Si vous avez souscrit à un contrat
autre qu’un contrat de service ChryslerCanada Inc. original et que des réparations
sont nécessaires, vous devrez contacter le
gestionnaire de ce contrat. Si vous avez
des questions relatives au contrat de ser-
vice, utilisez la ligne directe nationale des-
tinée aux clients des contrats de service du
constructeur au 1–800–465–2001 anglais /
1–800–387–9983 français.
Nous comprenons l’importance de l’inves-
tissement que vous avez effectué en
faisant l’achat d’un véhicule neuf. Un con-
cessionnaire autorisé a également beau-
coup investi dans des locaux, des outils et
dans la formation technique de son per-
sonnel pour vous assurer le meilleur ser-
vice qui soit. Nous sommes convaincus
que vous apprécierez ses efforts et sa
volonté de résoudre tout problème cou-
vert par la garantie ou toute préoccupa-
tion connexe.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS
À LA GARANTIE
Veuillez consulter le livret de renseigne-
ments sur la garantie pour prendre
connaissance des modalités pertinentes
de Chrysler Canada Inc. relatives à ce
véhicule et au marché.
PIÈCES MOPARMD
Vous pouvez vous procurer les liquides,
les lubrifiants, les pièces et les acces-
soires MOPAR
MDchez votre concession-
naire autorisé. Ils sont recommandés pour
votre véhicule afin d’aider à en maintenir
le bon fonctionnement.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
612
Page 615 of 632

POUR SIGNALER DES
DÉFECTUOSITÉS
COMPROMETTANT LA
SÉCURITÉ
Dans les 50 États américains et à
Washington, D.C.
Si vous croyez que votre véhicule pré-
sente une défectuosité qui pourrait causer
un accident ou des blessures graves ou
mortelles, communiquez avec la National
Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) en plus du constructeur de véhi-
cules.
Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes simi-
laires, elle peut ouvrir une enquête et
ordonner le lancement d’une campagne
de rappel et de réparation lorsqu’elle dé-
termine qu’un défaut compromettant la
sécurité touche un groupe de véhicules.Cependant, la NHTSA ne peut s’impliquer
dans les situations problématiques indivi-
duelles pouvant survenir entre vous, votre
concessionnaire autorisé et le construc-
teur.Pour communiquer avec la NHTSA, compo-
sez sans frais le numéro de la ligne directe
au 1–888–327-4236 (ATS : 1–800–424-9153),
visitez le site Web http://www.safercar.gov,
ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 1200
New Jersey Avenue, SE., West Building,
Washington, D.C. 20590. Le site Web http://
www.safercar.gov permet également d’obte-
nir d’autres renseignements relatifs à la sé-
curité automobile.
Au Canada
Si vous pensez que votre véhicule pré-
sente des défauts de sécurité, communi-
quez immédiatement avec le service à la
clientèle de Chrysler. Les clients cana-diens qui souhaitent signaler un défaut lié
à la sécurité au gouvernement canadien
doivent communiquer avec Transports
Canada, Enquêtes sur les défauts et
rappels des véhicules au 1 800 333-0510
ou visiter le site Web http://www.tc.gc.ca/
roadsafety/.
BONS DE COMMANDE DE
PUBLICATION
Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un des
numéros de téléphone énumérés ci-après
pour vous procurer les manuels énumérés
ci-après. Nous acceptons les cartes Visa,
MasterCard, American Express et Disco-
ver. Si vous préférez nous transmettre votre
paiement par la poste, communiquez avec
nous par téléphone pour obtenir le formu-
laire de commande.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
613
Page 616 of 632

NOTA :Une adresse municipale est
nécessaire pour commander des publica- tions (aucune case postale).
Manuels de réparation
Ces manuels de réparation détaillés à
l’intention des étudiants et des techni-
ciens professionnels offrent des rensei-
gnements sur le diagnostic, le dépan-
nage, la résolution de problèmes,
l’entretien et la réparation des véhicules
Chrysler Group LLC. Toutes les connais-
sances pratiques sur le véhicule, les sys-
tèmes et les pièces y sont clairement
exposées et sont accompagnées d’illus-
trations, de schémas et de tableaux.
Manuels de diagnostic
Les manuels de diagnostic comprennent
des schémas, des tableaux et des illustra-
tions détaillées. Ces manuels pratiques
aident les étudiants et les techniciens à repérer et à corriger les problèmes relatifs
aux fonctions et aux systèmes contrôlés
par ordinateur. La façon précise de déter-
miner et de résoudre le problème du pre-
mier coup y est indiquée au moyen de
procédures de dépannage et de conduite
pas-à-pas, d’essais diagnostiques éprou-
vés et d’une liste complète des différents
outils et équipements.
Guides de l’automobiliste
Préparés en collaboration avec les spé-
cialistes de l’entretien et de l’ingénierie,
ces manuels vous permettent de vous
familiariser avec les groupes de véhicules
particuliers à Chrysler Group LLC. Des
procédures de démarrage, de conduite,
d’urgence et d’entretien comprenant les
fiches techniques et les capacités du vé-
hicule y sont présentées ainsi que cer-
tains conseils sur la sécurité.
Téléphonez sans frais au numéro :
•
1 800 890-4038 (É.-U.)
• 1 800 387-1143 (Canada)
Ou
Visitez notre site Web à l’adresse :
• www.techauthority.com
NORMES DE CLASSIFICATION
UNIFORMISÉE DES PNEUS DU
MINISTÈRE DES TRANSPORTS
Les catégories de pneus suivantes ont été
établies par la National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA) des États-
Unis. Les indices attribués par le fabricant
de pneus pour chaque catégorie figurent
sur le flanc des pneus de votre véhicule.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
614