Affichage d’avertissement du système
ParkSenseMD
L’écran d’avertissement du système
ParkSenseMDs’affiche seulement si l’op-
tion « Sound and Display » (Son et affi-
chage) est sélectionnée à l’écran du cen-
tre d’information électronique sous les
fonctions programmables par l’utilisateur
ou à l’écran du système Uconnect
Touch
MD(le cas échéant). Consultez le
paragraphe « Réglages personnalisés
(fonctions programmables par l’utilisa-
teur) » sous « Centre d’information élec-
tronique » ou le paragraphe « Réglages
du système Uconnect Touch
MD» (le cas
échéant) dans la section « Instruments du
tableau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements. L’écran d’avertissement du système
ParkSense
MDest situé dans le centre d’in-
formation électronique. Il présente des
avertissements visuels pour indiquer la
distance entre le bouclier ou le pare-
chocs arrière et l’obstacle détecté. Pour
obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Réglages »
sous « Centre d’information électronique »
dans la section « Instruments du tableau
de bord ».
Affichage du système ParkSense
MD
Lorsque le levier de vitesses est à la
position R (MARCHE ARRIÈRE), l’affi-
chage d’avertissement s’allume pour indi-
quer l’état du système.
Affichage d’avertissement du systèmeParkSenseMD
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
156
Lorsque vous sélectionnez une option,
appuyez sur la touche à l’écran pour
accéder au mode voulu. Une fois le mode
voulu sélectionné, appuyez brièvement
sur le réglage préféré jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du réglage, indi-
quant le réglage sélectionné. Une fois le
réglage effectué, appuyez sur la touche
fléchée de retour à l’écran ou la touche
non-programmable de retour pour revenir
au menu précédent, ou appuyez sur la
touche à l’écran X pour quitter l’écran des
réglages. Appuyez sur les touches à
l’écran fléchées vers le haut ou vers le bas
à la droite de l’écran pour parcourir vers le
haut ou vers le bas parmi les réglages
disponibles.Display (Écran)
Lorsque vous appuyez sur la touche à
l’écran Display (Affichage), les réglages
suivants sont disponibles.
•Display Mode (Mode d’affichage)
À partir de cet écran, vous pouvez sélec-
tionner un des réglages d’affichage auto-
matique. Pour changer l’état du mode,
appuyez brièvement sur la touche à
l’écran Day (Jour), Night (Nuit) ou Auto
(Automatique). Appuyez ensuite sur la
touche fléchée de retour à l’écran.
• Display Brightness With Headlights
ON (luminosité de l’affichage avec les
phares allumés)
À partir de cet écran, vous pouvez régler
la luminosité de l’affichage avec les pha-
res allumés. Réglez la luminosité à l’aide
des touches à l’écran + et – ou en choi- sissant n’importe quel point sur l’échelle
entre les touches à l’écran + et –. Appuyez
ensuite sur la touche fléchée de retour à
l’écran.
•
Display Brightness With Headlights
OFF (luminosité de l’affichage avec les
phares éteints)
À partir de cet écran, vous pouvez régler
la luminosité de l’affichage avec les pha-
res éteints. Réglez la luminosité à l’aide
des touches à l’écran + et – ou en choi-
sissant n’importe quel point sur l’échelle
entre les touches à l’écran + et –. Appuyez
ensuite sur la touche fléchée de retour à
l’écran.
• Set Language (Définir la langue)
Vous pouvez, à partir de cet écran, sélec-
tionner l’une des trois langues disponibles
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
248
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du réglage, indiquant le réglage sélec-
tionné. Appuyez sur la touche fléchée de
retour à l’écran pour revenir au menu
précédent.
•Fuel Saver Display In Cluster
(Affichage de l’économie de carburant
dans le groupe d’instruments)
Le message « ECO » (ÉCONOMIE) s’af-
fiche dans le groupe d’instruments et peut
être activé ou désactivé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche à l’écran
Fuel Saver Display (Affichage de l’éco-
nomie de carburant) jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du réglage, indi-
quant le réglage sélectionné. Appuyez sur
la touche fléchée de retour à l’écran pour
revenir au menu précédent.Clock (Horloge)
Lorsque vous appuyez sur la touche à
l’écran Clock (Horloge), les réglages sui-
vants sont disponibles.
• Sync Time With GPS (Synchroniser
l’heure avec le système GPS)
À partir de cet écran, le réglage de l’heure
peut être effectué automatiquement par la
radio. Pour modifier le réglage de syn-
chronisation de l’heure, appuyez sur la
touche à l’écran Sync with GPS Time
(Synchroniser avec l’heure GPS) jusqu’à
ce qu’une coche s’affiche à côté du ré-
glage, indiquant le réglage sélectionné.
Appuyez sur la touche fléchée de retour à
l’écran pour revenir au menu précédent.
• Set Time Hours (Régler les heures)
À partir de cet écran, vous pouvez régler
les heures. La touche à l’écran Sync with GPS Time (Synchroniser avec l’heure
GPS) doit être décochée. Pour faire votre
sélection, appuyez sur les touches à
l’écran + ou - pour régler les heures vers
le haut ou vers le bas. Appuyez sur la
touche fléchée de retour pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur la tou-
che à l’écran X pour quitter l’écran des
réglages.
•
Set Time Minutes (Régler les minutes)
À partir de cet écran, vous pouvez régler
les minutes. La touche à l’écran Sync with
GPS Time (Synchroniser avec l’heure
GPS) doit être décochée. Pour faire votre
sélection, appuyez sur les touches à
l’écran + ou - pour régler les minutes vers
le haut ou vers le bas. Appuyez sur la
touche fléchée de retour pour revenir au
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
250
menu précédent, ou appuyez sur la tou-
che à l’écran X pour quitter l’écran des
réglages.
•Time Format (Format de l’heure)
À partir de cet écran, vous pouvez sélec-
tionner le réglage d’affichage du format
de l’heure. Appuyez sur la touche à
l’écran Time Format (Format de l’heure)
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du réglage de 12 h ou de 24 h, indiquant
le réglage sélectionné. Appuyez sur la
touche fléchée de retour à l’écran pour
revenir au menu précédent.
Sécurité et aide à la conduite
Lorsque vous appuyez sur la touche à
l’écran Safety / Assistance (Sécurité et
aide à la conduite), les réglages suivants
sont disponibles. •
Park Assist (Aide au stationnement)
Le système d’aide au stationnement ar-
rière recherche la présence d’objets der-
rière le véhicule lorsque le levier de vites-
ses de la transmission est à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 18 km/h (11 mi/h).
Le système peut être activé avec le son
seulement ou avec le son et l’affichage.
Pour modifier l’état du système d’aide au
stationnement, appuyez brièvement sur la
touche Sound Only (Son seulement) ou
Sounds and Display (Son et affichage).
Appuyez ensuite sur la touche fléchée de
retour à l’écran. Consultez le paragraphe
« Système d’aide au stationnement arrière
ParkSenseMD» dans la section « Caracté-
ristiques de votre véhicule » pour connaî-
tre les fonctions de système et obtenir des
renseignements sur le fonctionnement. •
Tilt Mirrors In Reverse (Rétroviseurs
inclinables en marche arrière)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les rétroviseurs extérieurs s’inclinent vers
le bas lorsque le commutateur d’allumage
est à la position MARCHE et que le levier
de vitesses de la transmission est à la
position R (MARCHE ARRIÈRE). Les rétro-
viseurs reviennent à leur position précé-
dente lorsque vous déplacez le levier de
vitesses de la transmission hors de la
position R (MARCHE ARRIÈRE). Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche à
l’écran Tilt Mirrors in Reverse (Rétrovi-
seurs inclinables en marche arrière) jus-
qu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
réglage, indiquant le réglage sélectionné.
Appuyez sur la touche fléchée de retour à
l’écran pour revenir au menu précédent.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
251
•Flash Lights with Remote Lower
(Activation des clignotants lors de
l’abaissement à distance)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les clignotants avant et arrière clignotent
lorsque vous appuyez deux fois sur le
bouton d’ABAISSEMENT À DISTANCE de
la télécommande de télédéverrouillage.
Cette fonction peut être sélectionnée avec
ou sans la fonction de retentissement de
l’avertisseur sonore lors de l’abaissement
à distance. Appuyez sur la case à côté de
votre sélection jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé. •
Suspension Display Messages
(Messages d’affichage de la suspen-
sion)
Lorsque l’option « All » (Toutes) est sélec-
tionnée, toutes les alertes de suspension
pneumatique sont affichées. Lorsque l’op-
tion « Warnings Only » (Mises en garde
seulement) est sélectionnée, seules les
mises en garde de suspension pneumati-
que sont affichées.
• Automatic Aero Mode (Mode aéro-
dynamique automatique)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la
hauteur de caisse est réglée automatique-
ment en fonction de la vitesse du véhicule.
Appuyez sur la case à côté de votre
sélection jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
•
Mode pneu-cric
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique est
désactivé pour faciliter le remplacement
d’une roue de secours. Appuyez sur la
case à côté de votre sélection jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
• Mode transport
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique est
désactivé pour faciliter le remorquage sur
un camion-plateau. Appuyez sur la case à
côté de votre sélection jusqu’à ce que la
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
261