2005 YAMAHA WR 250F Owners Manual

Page 289 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 98
OBERE DRUCKSTUFEN-
DÄMPFUNGSKRAFT DES 
FEDERBEINS EINSTELLEN
1. Einstellen:
obere Druckstufen-Dämp-
fungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube 
1.)
Härter a → Obere Druck

Page 290 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 3 - 99
INSP
ADJ
EC36Q000TIRE PRESSURE CHECK
1. Measure:
Tire pressure
Out of specification 
→ Adjust.
NOTE:Check the tire while it is cold.
Loose bead stoppers allow the tire
to slip off its posi

Page 291 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 100
REIFENLUFTDRUCK 
KONTROLLIEREN
1. Messen:
Reifenluftdruck
Nicht nach Vorgabe 
→ Einstel-
len.
HINWEIS:
Den Reifenluftdruck bei kaltem
Reifen kontrollieren.
Bei zu niedrigem Reife

Page 292 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 3 - 101
INSP
ADJ
2. Inspect:
Bearing free play
Exist play 
→ Replace.
EC36U013STEERING HEAD INSPECTION 
AND ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by plac-
ing a suitable stand under the
engine.
2.

Page 293 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 102
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Vorhanden 
→ Erneuern.
LENKKOPFLAGER KONTROLLIE-
REN UND EINSTELLEN
1. Das Motorrad aufbocken, um
das Vorderrad vom Boden abzu-
heben.
2. Kontrollieren

Page 294 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 3 - 103
INSP
ADJ
Loosen the steering ring nut
one turn.
Retighten the steering ring nut
using the steering nut wrench.
WARNING
Avoid over-tightening.
T R..
Steering ring nut 
(final tightening):
7 N

Page 295 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 104
Die Ringmutter um eine Umdre-
hung lockern.
Die Ringmutter mit dem Haken-
schlüssel festziehen.
WARNUNG
Überziehen vermeiden.
T R..
Ringmutter (endgültiges 
Anzugsmoment):
7 Nm

Page 296 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 3 - 105
INSP
ADJ
LUBRIFICATION
Pour assurer le bon fonctionnement de
tous les organes, lubrifier la moto avant
la première utilisation, après le rodage,
ainsi qu’après chaque course.
1
Tous les c