2005 YAMAHA WR 250F Owners Manual

Page 425 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 100
ENG
4. Mit einem Holzstück leicht auf
das Ventilende klopfen, um
einen guten Sitz des Ventilkeils
zu gewährleisten.
ACHTUNG:
Darauf achten, nicht zu hart zu
klopfen, um das Ventil nicht zu
b

Page 426 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 101
ENGCYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
Extent of removal:
1 Cylinder removal
2 Piston removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER AND PISTON REMOVAL
Preparation for r

Page 427 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 102
ENG
CYLINDRE ET PISTON
Organisation de la dépose:1 Dépose du cylindre2 Dépose du piston
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce QtéRemarques
DEPOSE DES CYLINDRES ET DES 
PISTONS

Page 428 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 103
ENG
CILINDRO E PISTONE
Estensione della rimozione:1 Rimozione del cilindro2 Rimozione del pistone
Estensione della rimozione Ordine Denominazione QuantitàOsservazioni
RIMOZIONE DI CILINDRO E

Page 429 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 104
ENG
CILINDRO Y PISTÓN
Extensión del desmontaje:
1 Desmontaje del cilindro
2 Desmontaje del pistón
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
DESMONTAJE DEL CILIND

Page 430 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 105
ENGCYLINDER AND PISTON
REMOVAL POINTS
Piston and piston ring
1. Remove:
Piston pin clip 
1 
Piston pin 
2 
Piston 
3 
NOTE:Put identification marks on each
piston head for reference during

Page 431 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 106
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Kolben und Kolbenringe
1. Demontieren:
Kolbenbolzen-Sicherungsring
1 
Kolbenbolzen 
2 
Kolben 
3 
HINWEIS:
Die Kolbenböden für den späteren
Wiedereinbau marki

Page 432 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 4 - 107
ENGCYLINDER AND PISTON
Cylinder 
bore “C”77.00 ~ 77.01 mm 
(3.0315 ~ 3.0319 in)
Taper limit 
“T”0.05 mm (0.002 in)
Out of 
round “R”0.05 mm (0.002 in)
“C” = Maximum D
“T” =