Page 577 of 759
5757-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Page 578 of 759
5767-3. Manutenção que pode ser feita por si
- Substitua apenas mesmo tipo ou pelo tipo recomentado pelo fabricante.
- Desfaça-se das baterias utilizadas de acordo com as leis locais.
Page 579 of 759

5777-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
AV I S O
nQuando verificar ou substituir pneus
Cumpra com as seguintes precauções para evitar acidentes.
Não o fazer pode causar danos em peças do trem de transmissão, bem
como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode levar a um acidente
resultando em morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas, modelos, medidas ou tipos de piso dife-
rentes.
Para além disso, não misture pneus com um nível de desgaste conside-
ravelmente diferente.
lNão utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
lNão misture pneus de diferente construção (pneus radiais, de cinta ou
convencionais).
lNão misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
lNão utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como estes foram ante-
riormente utilizados.
lVeículos com pneu de reserva compacto: Não reboque o veículo se este
tiver instalado um pneu de reserva compacto.
lVeículos com um kit de emergência para reparação de um furo: Não rebo-
que nada se tiver instalado um pneu que tenha sido reparado usando o kit
de emergência para reparação de um furo. A carga no pneu pode causar
danos inesperados no mesmo.
nQuando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus (se equi-
pado)
Não opere o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos pneus
sem primeiro ajustar a pressão dos pneus para o nível especificado. Doutra
forma, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo que
a pressão dos pneus seja baixa, ou pode acender quando a atual pressão
dos pneus é normal.
Page 580 of 759

5787-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus e tampas das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
lAo remover ou instalar jantes, pneus ou válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado, uma vez que as válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus podem ficar danificados se não forem manuseados correta-
mente.
lCertifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se não as
instalar pode entrar água nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e
estas podem saltar.
lQuando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não use tampas de
válvulas de pneus diferentes das especificadas. A tampa pode ficar presa.
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, a válvula e o transmissor
de aviso da pressão dos pneus podem não funcionar corretamente. Se uti-
lizar um líquido antifuro, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, outro profissional igualmente qualificado e
equipado ou uma oficina qualificada, o mais rapidamente possível. Depois
de utilizar o líquido antifuro, certifique-se que substitui a válvula e o trans-
missor de aviso da pressão do pneu quando reparar ou substituir o pneu.
(P. 566)
nConduzir em estradas irregulares
Tenha especial cuidado quando conduzir em estradas com superfícies
irregulares ou esburacadas. Estas condições podem provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Para
além disso, a condução em estradas irregulares pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jantes e carroçaria do veículo.
nSe a pressão de cada pneu baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, ou os seus pneus e/ou jantes podem ficar com
danos irreparáveis.
Page 581 of 759

5797-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Pressão dos pneus
A pressão dos pneus é especificada na etiqueta no pilar do lado do
condutor, como ilustrado.
nConsequências de uma pressão dos pneus incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:
l
Aumento do consumo de combustível
lDiminuição do conforto da condução, bem como da manobrabilidade
lRedução do tempo de vida útil do pneu devido a desgaste
lSegurança reduzida
lDanos no trem de transmissão
Se um pneu necessitar de ser atestado frequentemente, mande-o verificar
num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
noutro profissional igualmente qualificado e equipado.
Certifique-se que mantém a correta pressão dos pneus. Deve
verificar a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês.
Contudo, a Toyota recomenda que a pressão dos pneus seja
verificada de duas em duas semanas.(P. 717)
Etiqueta com informações sobre os pneus
Veículos de volante à esquerdaVeículos de volante à direita
Page 582 of 759

5807-3. Manutenção que pode ser feita por si
nInstruções para a verificação da pressão dos pneus
Quando verifica a pressão dos pneus, Cumpra com o seguinte:
lA pressão só deve ser verificada quando os pneus estiverem frios.
Se o seu veículo esteve estacionado durante pelo menos 3 horas ou não
circulou mais do que 1,5 km, obterá uma leitura correta da pressão dos
pneus frios.
lUtilize sempre um manómetro para verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar se um pneu tem a pressão correta com base apenas na sua
aparência.
lÉ normal que a pressão dos pneus seja mais elevada após uma viagem
devido ao calor que é gerado dentro do pneu. Não reduza a pressão dos
pneus após a condução.
lO peso dos passageiros e da bagagem deve ser distribuído por forma a que
o veículo fique equilibrado.
AV I S O
nA pressão adequada dos pneus é fundamental para um melhor desem-
penho
Mantenha os pneus com a pressão correta.
Caso contrário, podem ocorrer as seguintes condições e resultar em aci-
dente, o qual pode provocar morte ou ferimentos graves:
lDesgaste excessivo
lDesgaste irregular
lFraca manobrabilidade
lPossibilidade de os pneus rebentarem devido a sobreaquecimento
lMá vedação entre pneu e a jante
lDeformação da jante e/ou dano no pneu
lMaior possibilidade de danos no pneu durante a condução (devido aos
perigos das estradas, juntas de dilatação, bermas de pneus pontiagudas,
etc.)
ATENÇÃO
nQuando inspecionar e ajustar a pressão de enchimento dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as tampas das válvulas.
Se a tampa da válvula não for instalada, pode entrar sujidade e humidade
para dentro da válvula e provocar fugas de ar, resultando numa diminuição
da pressão de enchimento de ar do pneu.
Page 583 of 759

5817-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de garantir que estas
são equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de
carga, diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
Jantes para substituição estão disponíveis em qualquer conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado.
*: Convencionalmente referenciado como “offset”.
A Toyota não recomenda a utilização de:
lJantes de diferentes medidas e tipos
lJantes usadas
lJantes empenadas que tenham sido endireitadas
lUtilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-
bidas para serem utilizadas nas suas jantes de alumínio.
lQuando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1 600 km.
lTenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
lUtilize apenas pesos genuínos Toyota ou equivalentes e um mar-
telo de plástico ou borracha, quando equilibrar as suas jantes.
Se uma jante estiver empenada ou muito corroída, deve substi-
tui-la. De outro modo, o pneu pode separar-se da jante ou provo-
car a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
Precauções com as jantes de alumínio
Page 584 of 759

5827-3. Manutenção que pode ser feita por si
nQuando substituir as jantes (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
As jantes do seu Toyota estão equipadas com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permitem que o sistema de aviso de
pressão dos pneus forneça um aviso antecipado em caso de uma perda de
pressão de enchimento dos pneus. Sempre que as jantes são substituídas,
as válvulas e os transmissores de aviso da pressão dos pneus têm de ser
instalados. (P. 566)
AV I S O
nQuando substituir as jantes
lNão utilize jantes de medida diferente da recomendada no Manual do Pro-
prietário, uma vez que pode resultar em perda do controlo do veículo.
lNunca utilize uma câmara-de-ar numa jante concebida para ser usada
com um pneu sem câmara. Doutra forma, pode ocorrer um acidente,
provocando morte ou ferimentos graves.
nQuando instalar as porcas das rodas
lNunca utilize óleo ou massa nos parafusos ou porcas das jantes.
A utilização de óleo ou massa pode fazer com que se aperte as porcas
em demasia, podendo provocar danos nos parafusos ou jantes. Adicional-
mente, pode originar o desaperto das porcas, causando um acidente com
risco de morte ou ferimentos graves.
Limpe qualquer óleo ou massa dos parafusos ou porcas.
nProibição de utilização de jantes defeituosas
Não utilize jantes rachadas ou deformadas.
Fazê-lo pode causar perda de ar do pneu durante a condução, podendo
provocar um acidente.
lCertifique-se que instala as porcas com
a extremidade cónica virada para den-
tro, em contacto com a jante. Se insta-
lar as porcas com extremidade cónica
virada para fora pode fazer com que a
jante parta e eventualmente salte
durante a condução, o que pode provo-
car um acidente com risco de morte ou
ferimentos graves.
ITI41P007
Extremi-
dade cónica