Page 5 of 759

9 8
3
1
7 6
5
4
3
2
4-1. Antes de conduzir
Conduzir o veículo .............214
Carga e bagagem ..............226
Reboque de atrelado .........228
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) .........241
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) .........244
Caixa de velocidades
automática
(com modo S) ..................251
Caixa de velocidades
automática
(com modo M) .................258
Caixa de velocidades
Multidrive .........................266
Caixa de velocidades
manual .............................275
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........279
Travão de estacionamento..280
Sistema DPF (Filtro de
Partículas Diesel)/DPNR
(Sistema de Redução de
Partículas NOx) ...............281
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........283
Luz Automática de
Máximos ..........................288Interruptor da luz de
nevoeiro .......................... 292
Lava e limpa-para-brisas... 294
Lava e limpa-vidros
traseiro ............................ 298
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível . 300
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 303
PCS (sistema de segurança
pré-colisão) ..................... 312
LDA (Função de aviso de saída
de faixa de rodagem
com controlo de direção)..327
RSA (Reconhecimento de
sinais de trânsito) ............ 335
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 340
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 353
Limitador de velocidade .... 357
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento.......... 360
Interruptor do bloqueio de
engrenagem da tração às
4 rodas (modelos 4WD) .. 369
Sistema Stop & Start ......... 370
Sistema de controlo de
assistência em descidas.. 382
BSM
(Monitor do Ponto Cego).. 384
• Função do Monitor do
Ponto Cego ................... 389
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ........... 392
Sistemas de assistência à
condução ........................ 395
4Condução
Page 10 of 759

8
Para sua informação
Por favor, note que este manual se aplica a todos os modelos e todo o equi-
pamento, incluindo os opcionais. Sendo assim, pode encontrar algumas
explicações para equipamento que não está instalado no seu veículo.
Todas as especificações fornecidas neste manual estão atualizadas no
momento da impressão. Contudo, e como resultado da política de melhoria
contínua praticada pela Toyota, reservamo-nos o direito de fazer alterações a
qualquer momento sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo apresentado nas ilustrações
pode diferir do seu veículo em termos de equipamento.
Correntemente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos padrões de qualidade. A Toyota
não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças ou
acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição
ou instalação que envolva tais produtos. Para além disso, os danos ou pro-
blemas de funcionamento resultantes da utilização de peças ou acessórios
não genuínos Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Page 89 of 759

871-2. Sistema de prevenção antirroubo
1
Para a segurança e proteção
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL:+81-565-28-2121
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE R&TTE
Nós, abaixo designados,
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto:
Nome do Produto: Imobilizador
Modelo do Produto: TMIMB-3
Informação suplementar:
Data:
Assinatura:25 de fevereiro de 2013
Tetsuya Matsuo
* Marca CE
* Estados-membros considerados para uso: 8E e EFTA
- Requisitos para a saúde e segurança: EN 60950-1
- Requisitos EMC:
- Utilização efetiva do espetro rádio:EN 301 489-01 & EN 301 489-03
EN 300 330-2 a que esta declaração se refere, está em conformidade com as normas essenciais bem
como com outras cláusulas relevantes da Diretiva R&TTE (1999/5/CE). O produto está em
conformidade com as normas que se seguem e/ou outros documentos normativos: TOYOTA MOTOR CORPORATION
1, Toyota-cho, Toyota, Aichi, 471-8572 Japan
Page 105 of 759

1032. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
(se equipado)
Indicador de pré-aqueci-
mento do motor (P. 241,
244)*1
(se equipado)
Indicador “AUTO LSD”
(P. 397)
*1
(se equipado)
Indicador do sistema de
controlo em descidas
(P. 382)*3
(se equipado)
Indicador do sensor
Toyota de auxílio ao
estacionamento
(P. 360)
*3Indicador de segurança
(P. 83, 93)
(se equipado)
Indicador do sensor
Toyota de auxílio ao
estacionamento
(P. 361)
(se equipado)
Indicador “SPORT”
(P. 253)
(se equipado)Indicador LDA (P. 327)
(se equipado)
Indicador “ECO MODE”
(P. 253)
*4, 5
(se equipado)
Indicador do BSM do
espelho retrovisor exte-
rior
(P. 384)
*1
(se equipado)
Indicador de Velocidade
Engrenada
(P. 276)
(se equipado)Indicador BSM(P. 384)
*1
(se equipado)
Luz do indicador de con-
dução Eco (P. 105)
*1, 3Indicador “PASSEN-
GER AIR BAG”
(P. 58)
*1
(se equipado)
Indicador do sistema Stop
& Start
(P. 370)*1, 6
(se equipado)
Luz de aviso PCS
(P. 316)
*1
(se equipado)
Indicador de can-
celamento do sistema
Stop & Start (P. 371)*7Indicador de aviso de
gelo
(P. 636)
*1
(se equipado)
Indicador do bloqueio da
engrenagem da tração
às 4 rodas (P. 369)
Page 129 of 759

1273-1. Informações sobre as chaves
3
Funcionamento de cada componente
nCertificado de conformidade para o comando remoto (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL:+81-565-28-2121
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE R&TTE
Nós,
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto:
Nome do Produto: Oscilador LF
Modelo do Produto: TMLF10-51
Informação suplementar:
Data:
Assinatura:9 de janeiro de 2013
Tetsuya Matsuo
* Marca CE
* Estados-membros considerados para uso: UE e EFTA
- Requisitos para a saúde e segurança: EN 60950-1
- Requisitos EMC: EN 301 489-01 & EN 301 489-03
- Utilização efetiva do espetro rádio: EN 300 330-2 a que esta declaração se refere, está em conformidade com as normas essenciais bem
como com outras cláusulas relevantes da Diretiva R&TTE (1999/5/CE). O produto está em
conformidade com as normas que se seguem e/ou outros documentos normativos: TOYOTA MOTOR CORPORATION
1, Toyota-cho, Toyota, Aichi, 471-8572 Japan
Page 133 of 759
1313-1. Informações sobre as chaves
3
Funcionamento de cada componente
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL:+81-565-28-2121
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE R&TTE
Nós,
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto:
Nome do Produto: Oscilador LF
Modelo do Produto: TMLF10-54
Informação suplementar:
Data:
Assinatura:26 de agosto de 2014
Hiroki Okada
* Marca CE
* Estados-membros considerados para uso: UE e EFTA
- Requisitos para a saúde e segurança: EN 60950-1
- Requisitos EMC: EN 301 489-01 & EN 301 489-03
- Utilização efetiva do espetro rádio: EN 300 330-2 a que esta declaração se refere, está em conformidade com as normas essenciais bem
como com outras cláusulas relevantes da Diretiva R&TTE (1999/5/CE). O produto está em
conformidade com as normas que se seguem e/ou outros documentos normativos: TOYOTA MOTOR CORPORATION
1, Toyota-cho, Toyota, Aichi, 471-8572 Japan
Page 174 of 759
1723-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nCertificação
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL:+81-565-28-2121
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE R&TTE
Nós,
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto:
Nome do Produto: Oscilador LF
Modelo do Produto: TMLF10-51
Informação suplementar:
Data:
Assinatura:9 de janeiro de 2013
Tetsuya Matsuo
* Marca CE
* Estados-membros considerados para uso: UE e EFTA
- Requisitos para a saúde e segurança: EN 60950-1
- Requisitos EMC: EN 301 489-01 & EN 301 489-03
- Utilização efetiva do espetro rádio: EN 300 330-2 a que esta declaração se refere, está em conformidade com as normas essenciais bem
como com outras cláusulas relevantes da Diretiva R&TTE (1999/5/CE). O produto está em
conformidade com as normas que se seguem e/ou outros documentos normativos: TOYOTA MOTOR CORPORATION
1, Toyota-cho, Toyota, Aichi, 471-8572 Japan
Page 178 of 759
1763-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL:+81-565-28-2121
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE R&TTE
Nós,
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto:
Nome do Produto: Oscilador LF
Modelo do Produto: TMLF10-54
Informação suplementar:
Data:
Assinatura:26 de agosto de 2014
Hiroki Okada
* Marca CE
* Estados-membros considerados para uso: UE e EFTA
- Requisitos para a saúde e segurança: EN 60950-1
- Requisitos EMC: EN 301 489-01 & EN 301 489-03
- Utilização efetiva do espetro rádio: EN 300 330-2 a que esta declaração se refere, está em conformidade com as normas essenciais bem
como com outras cláusulas relevantes da Diretiva R&TTE (1999/5/CE). O produto está em
conformidade com as normas que se seguem e/ou outros documentos normativos: TOYOTA MOTOR CORPORATION
1, Toyota-cho, Toyota, Aichi, 471-8572 Japan