Page 401 of 759

3994-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nSom de funcionamento do sistema EPS
Quando o volante é acionado, pode tornar-se audível um som de motor
(zumbido). Isto não indica uma avaria.
nReativação automática dos sistemas TRC e VSC/Controlo da Oscilação
do Atrelado
Depois de desligar os sistemas TRC e VSC/Controlo da Oscilação do Atre-
lado, os sistemas são reativados automaticamente nas seguintes situações:
lQuando desliga o interruptor do motor é colocado na posição “LOCK”
(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou
desligado (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que).
lSe apenas desligou o sistema TRC, o sistema TRC liga quando a veloci-
dade do veículo aumenta.
Se desligou os sistemas TRC e VSC/Controlo da Oscilação do Atrelado, a
reativação automática não ocorrerá quando a velocidade do veículo
aumentar.
nRedução da eficácia do sistema EPS
A eficácia do EPS é reduzida para evitar que o sistema sobreaqueça quando
existe uma utilização frequente do volante durante um certo período de
tempo. Como consequência poderá sentir o volante mais pesado. Caso isto
aconteça, refreie a utilização excessiva do volante ou pare o veículo e desli-
gue o motor. O sistema EPS deverá voltar à normalidade dentro de 10 minu-
tos.
nCondições de funcionamento do controlo da assistência ao arranque
em subidas
Quando se reúnem as quatro seguintes condições, o controlo de assistência
ao arranque em subidas funciona:
lA alavanca de velocidades está numa posição diferente de P ou N (quando
arranca para a frente/para trás numa subida).
lO veículo está parado.
lO pedal do acelerador não está a ser pressionado.
lO travão de estacionamento não está aplicado.
nCancelamento automático do sistema de controlo da assistência ao
arranque em subidas
O controlo de assistência ao arranque em subidas desliga em qualquer das
seguintes situações:
lVeículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive: A alavanca de
velocidades é movida para P ou N.
lO pedal do acelerador é pressionado.
lO travão de estacionamento é aplicado.
lDecorreram 2 segundos aproximadamente após ter libertado o pedal do
travão.
Page 402 of 759

4004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nO ABS não funciona corretamente quando
lSão usados pneus com inadequada capacidade de aderência (tais como
pneus excessivamente gastos numa estrada coberta de neve).
lO veículo aquaplana enquanto conduz a grande velocidade numa estrada
molhada ou escorregadia.
nA distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode exceder a
distância de paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir a distância de paragem do veículo.
Mantenha sempre uma distância segura do veículo que segue à frente nas
seguintes situações:
lQuando conduzir em estradas sujas, com gravilha ou com neve
lQuando conduzir com correntes de pneus
lQuando conduzir sobre lombas na estrada
l
Quando conduzir em estradas com buracos ou estradas com piso irregular
nO TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e força direcional podem não ser alcançados enquanto conduz
em superfícies escorregadias, mesmo que o sistema TRC se encontre em
funcionamento.
Conduza o veículo cuidadosamente em condições em que possa perder a
força e a estabilidade.
nO controlo da assistência ao arranque em subidas pode não funcionar
eficazmente quando
lNão confie excessivamente no controlo da assistência ao arranque em
subidas. O controlo da assistência ao arranque em subidas pode não fun-
cionar eficazmente em declives íngremes e estradas cobertas de gelo.
lAo contrário do travão de estacionamento, o controlo da assistência ao
arranque em subidas não se destina a manter o veículo parado por um
período prolongado de tempo. Não tente usar o controlo da assistência ao
arranque em subidas para manter o veículo num declive, uma vez que
fazê-lo pode levar a um acidente.
nQuando o VSC/Controlo da Oscilação do Atrelado é ativado
A luz do indicador de derrapagem pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode causar um acidente. Tenha particular
atenção se a luz do indicador piscar.
nQuando desliga os sistemas TRC/VSC/Controlo da Oscilação do Atre-
lado
Tenha especial cuidado e conduza a uma velocidade adequada às
condições da estrada. Como estes são sistemas concebidos para assegu-
rar a estabilidade do veículo e a força de condução, não desligue os siste-
mas TRC/VSC/Controlo da Oscilação do Atrelado, a menos que seja
necessário.
Page 403 of 759

4014-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
nSubstituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do mesmo tamanho, marca, tipo de
piso e mesma capacidade de carga. Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à pressão adequada.
Os sistemas ABS, TRC e VSC/Controlo de Oscilação do Atrelado não fun-
cionam corretamente se estiverem instalados pneus diferentes no veículo.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, para mais
informações sobre a substituição dos pneus ou jantes.
nManuseamento dos pneus e suspensão
A utilização de pneus com qualquer tipo de problema ou a modificação da
suspensão pode afetar os sistemas de assistência à condução e pode cau-
sar o mau funcionamento de um sistema.
nPrecauções com o Controlo de Oscilação do Atrelado
O sistema de Controlo de Oscilação do Atrelado não é capaz de reduzir a
oscilação do atrelado em todas as situações. Dependendo de muitos
fatores, tais como as condições do veículo, atrelado, superfície da estrada
e ambiente da condução, o sistema de Controlo de Oscilação do Atrelado
pode não ser eficaz. Consulte o manual do proprietário do atrelado para
obter informações sobre como rebocar o seu atrelado corretamente.
nSe ocorrer oscilação do atrelado
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode causar morte ou ferimentos graves.
lSegure firmemente o volante da direção. Conduza para a frente, a direito.
Não tente controlar a oscilação do atrelado rodando o volante da direção.
lComece a libertar o pedal do acelerador imediatamente mas muito gra-
dualmente, para reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não aplique os travões do veículo.
Se não realizar nenhuma correção extrema com o volante da direção ou
travões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (P. 236)
Page 404 of 759

4024-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução no inverno
lUtilize líquidos apropriados às temperaturas exteriores predominantes.
• Óleo do motor
• Líquido de refrigeração do motor
• Líquido limpa-vidros
lPeça a um técnico especializado para verificar o estado da bateria.
lInstale quatro pneus de neve ou adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a mesma medida e marca e que as
correntes coincidem com a medida dos pneus.
Efetue o seguinte de acordo com as condições de condução:
lNão tente forçar a abertura de um vidro ou mover uma escova do
limpa-para-brisas que esteja coberta de gelo. Verta água morna
sobre a área com gelo para derretê-lo. Seque de imediato para evi-
tar que a água congele.
lPara assegurar o correto funcionamento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a possível neve acumulada nos ven-
tiladores de entrada de ar, localizados à frente do para-brisas.
lVerifique e remova qualquer excesso de gelo ou neve que se
possa ter acumulado nas luzes exteriores, tejadilho do veículo,
chassis, em volta dos pneus ou nos travões.
lRetire qualquer neve ou lama da sola dos seus sapatos antes de
entrar no veículo.
Acelere suavemente o veículo, mantenha uma distância segura entre
o seu e o veículo que circula à sua frente e conduza a uma velocida-
de reduzida, adequada às condições da estrada.
Leve a cabo os preparativos e inspeções necessários antes de
conduzir o veículo no inverno. Conduza sempre o veículo de
forma adequada às condições climáticas do momento.
Preparação para o inverno
Antes de conduzir o veículo
Quando conduzir o veículo
Page 405 of 759

4034-6. Sugestões de condução
4
Condução
lEstacione o veículo e coloque a alavanca de velocidades em P
(caixa de velocidades automática ou Multidrive) ou 1 ou R (caixa
de velocidades manual) sem acionar o travão de estacionamento.
O travão de estacionamento pode congelar impedindo que seja li-
bertado. Se o veículo estiver estacionado sem ter aplicado o travão
de estacionamento, certifique-se de que bloqueia as rodas.
Não o fazer poderá ser perigoso pois o veículo pode mover-se ines-
peradamente, podendo causar um acidente.
lVeículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive: Se o
veículo estiver estacionado sem aplicar o travão de estacionamen-
to, confirme se a alavanca seletora da caixa de velocidades não
pode ser movida de P*.
*: A alavanca seletora da caixa de velocidade será bloqueada se tentar
remover da posição P para outra posição sem pressionar o pedal do travão.
Se a alavanca seletora da caixa de velocidades puder ser engrenada de P,
poderá haver um problema com o sistema de bloqueio de engrenamento de
velocidades. Leve o seu veículo a um concessionário a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Veículos sem pneus 225/60R18
Quando montar as correntes nos pneus, utilize as dimensões corre-
tas para os pneus.
A dimensão da corrente é regulada para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral:
3 mm de diâmetro
10 mm em largura
30 mm em comprimento
Corrente transversal:
4 mm de diâmetro
14 mm em largura
25 mm em altura
Veículos com pneus 225/60R18
Não deve utilizar correntes nos pneus.
Deve utilizar pneus de neve.
Quando estacionar o veículo (em tempo de inverno ou em lati-
tudes frias)
Seleção das correntes dos pneus
1
2
3
4
5
6
Page 406 of 759

4044-6. Sugestões de condução
As normas referentes à utilização de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e o tipo de estrada. Informe-se sempre sobre os
regulamentos locais antes de instalar as correntes.
nInstalação das correntes de pneus
Cumpra com as seguintes precauções quando instalar e retirar as correntes:
lInstale e retire as correntes num local seguro.
lInstale as correntes apenas nos pneus da frente. Não instale correntes nos
pneus traseiros.
lInstale as correntes nos pneus da frente tão apertadas quanto possível.
Volte a apertar as correntes após ter conduzido 0,5 a 1,0 km.
lInstale as correntes nos pneus de acordo com as instruções fornecidas com
as mesmas.
Normas referentes à utilização de correntes nos pneus
AV I S O
nCondução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá perder o controlo do veículo e provocar a morte ou
ferimentos graves.
lUtilize pneus das dimensões especificadas.
lMantenha o nível recomendado de pressão de ar.
lNão conduza acima do limite de velocidade ou do limite de velocidade
especificado para os pneus de neve utilizados.
lUse todos os pneus de neve e não apenas alguns.
nCondução com correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá não conseguir conduzir o veículo com segurança e
provocar a morte ou ferimentos graves.
lNão ultrapasse o limite de velocidade especificado para as correntes uti-
lizadas ou 50 km/h, o que for inferior.
lEvite conduzir em superfícies de estrada com lombas ou sobre buracos
de estrada.
lEvite acelerações bruscas, mudanças de direção abruptas, travagens
súbitas e operações de engrenamento que provoquem súbitas travagens
do motor.
lDesacelere o suficiente antes de entrar numa curva para assegurar que
mantém o controlo do veículo.
lNão utilize o sistema LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem).
Page 407 of 759
4054-6. Sugestões de condução
4
Condução
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus de neve (veículos com sistema de aviso
da pressão dos pneus)
Solicite a reparação ou substituição dos pneus de neve em conces-
sionários ou reparadores Toyota autorizados, ou reparadores de pneus
autorizados.
Isto porque a remoção e instalação de pneus de neve afeta o funciona-
mento das válvulas e dos transmissores do sistema de aviso da pressão
dos pneus.
nInstalação de correntes nos pneus (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
As válvulas e os transmissores do sistema de aviso da pressão dos pneus
podem não funcionar corretamente quando instala as correntes nos pneus.
Page 408 of 759

4064-6. Sugestões de condução
Precauções com um veículo utilitário
lCaracterísticas específicas de conceção proporcionam-lhe um cen-
tro de gravidade mais alto do que nos veículos de passageiros nor-
mais. Esta característica aumenta a possibilidade de capotamento
neste tipo de veículo. E, os veículos utilitários têm uma percenta-
gem de capotamento significativamente mais elevada do que ou-
tros tipos de veículos.
lUma vantagem de uma distância ao solo mais alta é a melhor visi-
bilidade da estrada, permitindo-lhe antecipar os problemas.
lNão foi concebido para curvar às mesmas velocidades que os
veículos de passageiros normais, da mesma forma que os veículos
desportivos de suspensão baixa não foram concebidos para atuar
em condições satisfatórias em todo-o-terreno. Sendo assim, cur-
vas apertadas a velocidades excessivas podem provocar o capota-
mento.
Este veículo pertence à classe dos utilitários cuja altura ao solo
é mais alta e largura dos eixos é mais estreita em relação à
altura do seu centro de gravidade, permitindo-lhe executar uma
grande variedade de aplicações fora de estrada.
Característica de veículo utilitário