Page 225 of 759

2234-1. Antes de conduzir
4
Condução
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
nQuando fizer uma sesta dentro do veículo
Desligue sempre o motor. Caso contrário, poderá mover acidentalmente a
alavanca de velocidades ou pressionar o pedal do acelerador, o que pode-
ria provocar um acidente ou incêndio devido ao sobreaquecimento do
motor. Adicionalmente, se o veículo estiver estacionado num local pouco
arejado, os gases de escape poderão acumular-se e entrar no veículo,
podendo resultar em morte ou em sérios riscos para a saúde.
nQuando trava
lQuando os travões estão molhados, conduza com mais cuidado.
A distância de travagem aumenta quando os travões estão molhados uma
vez que tal pode fazer com que um lado do veículo trave de forma dife-
rente do outro lado. Para além disso, o travão de estacionamento pode
não deter devidamente o veículo.
lSe a função de assistência à travagem não funcionar, aumente a distância
para o veículo da frente e evite descidas ou curvas apertadas que requei-
ram travagens.
Neste caso, continua a ser possível travar, mas o pedal do travão precisa
ser pressionado com mais firmeza do que o habitual. A distância de
travagem poderá também aumentar. Mande reparar os travões imediata-
mente.
lNão bombeie o pedal do travão se o motor for abaixo.
De cada vez que pressionar o pedal do travão utiliza a reserva para a
assistência elétrica à travagem.
lO sistema de travagem consiste em 2 sistemas hidráulicos individuais; se
um dos sistemas falhar, o outro ainda funciona. Neste caso, o pedal do
travão deve ser pressionado de forma mais firme do que o habitual e a
distância de travagem aumenta.
Mande reparar os travões imediatamente.
nSe o veículo ficar atolado (modelos 4WD)
Não gire as rodas excessivamente quando um dos pneus estiver no ar, ou
se o veículo estiver atolado em areia, lama, etc.. Isso pode danificar os
componentes do sistema de transmissão ou impulsionar o veículo para a
frente ou para trás, provocando um acidente.
Page 226 of 759

2244-1. Antes de conduzir
ATENÇÃO
nQuando conduz o veículo
lNão pressione o pedal do acelerador e do travão ao mesmo tempo,
enquanto conduz, uma vez que tal pode reduzir o binário.
Caixa de velocidades automática ou Multidrive
lNão utilize o pedal do acelerador nem pressione o pedal do acelerador e
do travão ao mesmo tempo para segurar o veículo numa subida.
Caixa de velocidades manual
lNão engrene velocidades sem ter o pedal da embraiagem completamente
pressionado. Depois de engrenar uma velocidade, não solte o pedal da
embraiagem de forma abrupta. Se o fizer pode provocar danos na
embraiagem, transmissão e carretos da caixa de velocidades.
lCumpra com as seguintes precauções para evitar danos na embraiagem.
• Não deixe o pé no pedal da embraiagem enquanto conduz.
Fazê-lo pode provocar danos na embraiagem.
• Não utilize outra velocidade que não a 1.ª quando arrancar e quando
mover o veículo para a frente.
Fazê-lo pode provocar danos na embraiagem.
• Não utilize a embraiagem para segurar o veículo quando parar num
declive acentuado.
Fazê-lo pode provocar danos na embraiagem.
lNão engrene a alavanca de velocidades em R quando o veículo ainda
está em movimento. Se o fizer pode provocar danos na embraiagem,
caixa de velocidades e carretos da caixa de velocidades.
nQuando estacionar o veículo (veículos com caixa de velocidades
automática ou Multidrive)
Aplique sempre o travão de estacionamento e engrene sempre a alavanca
de velocidades em P. Caso contrário o veículo pode deslocar-se ou pode
acelerar subitamente, se o pedal do acelerador for acidentalmente pressio-
nado.
Page 227 of 759

2254-1. Antes de conduzir
4
Condução
ATENÇÃO
nEvitar danos nas peças do veículo
lNão rode o volante da direção completamente em nenhuma das direções
e não o mantenha assim por um longo período de tempo.
Se o fizer pode provocar danos no motor de assistência elétrica.
lQuando conduzir numa estrada com buracos, conduza devagar para evi-
tar danificar as jantes, parte inferior do veículo, etc..
lModelo diesel: Certifique-se que coloca o motor ao ralenti imediatamente
depois de uma condução a elevada velocidade ou subida íngreme. Pare o
motor apenas depois do turbocompressor ter arrefecido.
O não cumprimento destas medidas pode provocar danos no turbocom-
pressor.
nSe ficar com um pneu vazio enquanto conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provocar as seguintes situações.
Segure o volante da direção firmemente e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
lPode ser difícil controlar o seu veículo.
lO veículo pode fazer sons ou vibrações anormais.
lO veículo pode inclinar-se de forma anormal.
Informação sobre o que fazer em caso de ter um pneu vazio (P. 645, 659)
nQuando se deparar com estradas inundadas
Não conduza numa estrada que esteja inundada, depois de muita chuva,
etc.. Se o fizer pode provocar os seguintes danos graves no veículo:
lO motor ir abaixo
lCurto-circuito nos componentes elétricos
lDanos no motor provocados por imersão na água
No caso de conduzir numa estrada inundada e de o veículo ficar inundado,
certifique-se que leva o veículo a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado para verificar o seguinte:
lFuncionamento dos travões
lAlterações na quantidade e qualidade do óleo do motor, fluido da caixa de
velocidades, caixa de transferências (modelos 4WD), diferencial traseiro
(modelos 4WD), etc.
lCondições de lubrificação do veio de transmissão, rolamentos e juntas da
suspensão (sempre que possível) e o funcionamento de todas as juntas,
rolamentos, etc.
Page 228 of 759

2264-1. Antes de conduzir
Carga e bagagem
Tome conhecimento das seguintes informações sobre as pre-
cauções de arrumação da bagagem, capacidade de carga e
peso.
AV I S O
nObjetos que não devem ser transportados no compartimento da baga-
gem
Os seguintes itens podem provocar um incêndio se forem transportados no
compartimento da bagagem:
lRecipientes com gasolina
lLatas de aerossol
nPrecauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode impedir que os pedais sejam devidamente pressionados,
pode bloquear a visibilidade do condutor ou pode resultar no embate de
itens contra o condutor ou passageiros, com a possibilidade de provocar
um acidente
lAcondicione a carga e a bagagem no compartimento da bagagem sempre
que for possível.
lNão empilhe carga e bagagem no compartimento da bagagem que fique
acima dos encostos de cabeça.
lNão coloque carga ou bagagem nos seguintes locais:
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando
empilha itens)
• Na cobertura da bagagem (se equipado)
• No painel de instrumentos
• No tablier
lFixe todos os artigos no compartimento dos passageiros.
lQuando rebate os bancos traseiros, os itens grandes não devem ser colo-
cados diretamente atrás dos bancos da frente.
lNunca permita que alguém viaje no compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Estes devem viajar nos seus bancos com
os seus cintos de segurança devidamente colocados. Caso contrário, é
provável que sofram ferimentos graves em caso de travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou acidente.
Page 229 of 759

2274-1. Antes de conduzir
4
Condução
AV I S O
nCarga e distribuição
lNão sobrecarregue o seu veículo.
lNão distribua as cargas de forma desigual.
O carregamento inadequado pode causar a deterioração da direção ou do
controlo da travagem, o que pode provocar morte ou ferimentos graves.
nQuando colocar carga no porta-bagagem do tejadilho (se equipado)
Cumpra com as seguintes precauções:
lColoque a carga de forma que o seu peso fique distribuído de forma igual
entre os eixos dianteiro e traseiro.
lSe carregar uma carga comprida ou larga, nunca exceda o comprimento
ou a largura total do veículo. (P. 696)
lAntes de conduzir certifique-se que a carga está presa de forma segura
no porta-bagagem do tejadilho.
lCarregar carga no porta-bagagem do tejadilho torna o centro de gravi-
dade do veículo mais elevado. Evite velocidades elevadas, arranques
súbitos, curvas acentuadas, travagens súbitas e manobras abruptas. Não
o fazer pode resultar na perda de controlo ou capotamento do veículo,
devido à dificuldade de o operar corretamente, podendo resultar em morte
ou ferimentos graves.
lSe for conduzir por uma distância longa, em estradas irregulares ou a
elevada velocidade, pare o veículo periodicamente para se certificar que a
carga permanece no seu lugar.
lNão exceda o peso de 85 kg de carga no porta-bagagem do tejadilho.
ATENÇÃO
nQuando carregar carga no porta-bagagem do tejadilho (se equipado)
Tenha cuidado para não arranhar a superfície do teto de abrir (se equi-
pado).
Page 230 of 759
2284-1. Antes de conduzir
Reboque de atrelado
Para a Arménia, Azerbaijão, Bósnia-Herzegovina, Geórgia,
Cazaquistão, Macedónia, Montenegro, Sérvia e Turquemenistão
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo.
A Toyota também não
recomenda a instalação de
um engate para reboque nem
um gancho de reboque com
suporte para cadeiras de
rodas, scooters, bicicletas,
etc.. O seu veículo não foi
concebido para efetuar rebo-
que de atrelados nem para uti-
lizar ganchos de reboque com
instalação de suportes.
Page 231 of 759

2294-1. Antes de conduzir
4
Condução
uLimites de peso
Verifique a capacidade de reboque admissível, GVM (Peso Bruto
do veículo), MPAC (Capacidade Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque . (P. 696)
uSuporte/engate de reboque
A Toyota recomenda a utilização de um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também podem ser utilizados outros produ-
tos de natureza semelhante e de qualidade comparável.
Exceto para a Arménia, Azerbaijão, Bósnia-Herzegovina,
Geórgia, Cazaquistão, Macedónia, Montenegro, Sérvia e
Turquemenistão
O seu veículo foi essencialmente concebido como um veículo
de transporte de passageiros. Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso no manuseamento, desempenho, travagem,
duração e economia de combustível. A sua segurança e satis-
fação dependem do uso adequado do equipamento certo e de
hábitos cautelosos de condução. Para a sua segurança e segu-
rança dos outros, não sobrecarregue o veículo ou atrelado.
Para efetuar o reboque com segurança, tenha extrema cautela e
conduza o veículo em conformidade com as características do
atrelado e as condições de funcionamento.
As garantias da Toyota não se aplicam a danos ou avarias cau-
sados pelo reboque de um atrelado destinado a fins comerciais.
Contacte o seu concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado para obter mais detalhes antes de efetuar o reboque,
uma vez que existem requisitos legais em alguns países.
Page 232 of 759

2304-1. Antes de conduzir
Por favor, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado quando instalar as luzes do reboque uma vez que uma insta-
lação incorreta pode danificar as luzes do veículo. Por favor, tenha o
cuidado de cumprir com as leis do seu país quando instalar as luzes
do reboque.
nPeso total do atrelado e carga permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a
carga do atrelado devem estar
dentro da capacidade máxima
de reboque.
Exceder este peso é perigoso.
(P. 696)
Quando rebocar um atrelado,
utilize um acoplador de fricção
ou um estabilizador de fricção
(dispositivo de controlo de
oscilação).
Carga permissível na barra de reboque
Distribua a carga do atrelado de modo a que a carga na barra de rebo-
que seja superior a 25 kg ou 4% da capacidade de reboque. A carga na
barra de reboque não deve exceder o peso indicado. (P. 696)
Ligar as luzes do reboque
Pontos importantes relacionados com a carga do atrelado
1
2