Page 385 of 759

3834-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nSons e vibrações provocados pelo sistema de controlo de assistência
em descidas
lPode-se ouvir um som vindo do compartimento do motor quando o motor
arranca ou logo depois do veículo iniciar a marcha. Este som não indica
que tenha ocorrido uma avaria no sistema de controlo de assistência em
descidas.
lUma das seguintes situações pode ocorrer quando o sistema de controlo
de assistência em descidas está em funcionamento. Nenhuma delas indica
que tenha ocorrido uma avaria
• Pode sentir vibrações na carroçaria do veículo e na direção.
• Pode ouvir um ruído do motor depois do veículo parar.
nAvaria do sistema
lO indicador do sistema de controlo da assistência em descidas não acende
quando o interruptor do motor está na posição “ON” (veículos sem sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
lO indicador do sistema de controlo da assistência em descidas não acende
quando o interruptor “DAC” é premido.
lO indicador de derrapagem acende.
Nos casos acima listados, leve o seu veículo para inspeção a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional de-
vidamente qualificado e equipado.
AV I S O
nQuando utilizar o sistema de controlo de assistência em descidas
Não confie demasiado no sistema de controlo de assistência em descidas.
Esta função não se estende às limitações de desempenho do veículo. Veri-
fique sempre cuidadosamente as condições da estrada e conduza com
segurança.
nO sistema pode não funcionar nas seguintes superfícies, o que pode
levar a um acidente provocando a morte ou ferimentos graves
lSuperfícies escorregadias, tais como estradas molhadas ou enlameadas
lSuperfícies geladas
lEstradas não pavimentadas
Page 386 of 759

3844-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
BSM (Monitor do Ponto Cego)
O Monitor do Ponto Cego é um sistema que tem 2 funções:
lFunção BSM (Monitor do Ponto Cego)
Assiste o condutor a tomar uma decisão quando muda de faixa de
rodagem
lFunção RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro)
Assiste o condutor quando faz marcha-atrás
Estas duas funções utilizam os mesmos sensores.
Indicador e ecrã do Monitor do Ponto Cego ligado/desligado
O sistema do Monitor do Ponto Cego pode ser ligado/desligado no
mostrador de informações múltiplas. Quando a função está ligada, o indi-
cador acende no mostrador de informações múltiplas. A função do Monitor
do Ponto Cego e a função de Alerta de Tráfego Traseiro são ligadas/
desligadas simultaneamente.
Indicadores no espelho retrovisor exterior
Função Monitor do Ponto Cego:
Quando um veículo é detetado num ponto cego, o indicador do espelho
retrovisor exterior do lado detetado acende enquanto a alavanca do sinal
de mudança de direção não for acionada. Se a alavanca do indicador do
sinal de mudança da direção for utilizada para o lado em que foi detetado
um veículo, o indicador do espelho retrovisor exterior pisca.
Função de Alerta de Tráfego Traseiro:
Quando um veículo que se aproxima do lado direito ou esquerdo da tra-
seira do veículo é detetado, ambos os indicadores do espelho retrovisor
exterior piscam.
: Se equipado
Sumário do Monitor do Ponto Cego
1
2
Page 387 of 759

3854-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Aviso sonoro do Alerta de Tráfego Traseiro (apenas função Alerta
de Tráfego Traseiro)
Quando um veículo que se aproxima do lado direito ou esquerdo da tra-
seira do veículo é detetado, soa um sinal sonoro proveniente do banco tra-
seiro lateral esquerdo.
Prima ou nos interruptores de controlo dos medidores e
selecione no mostrador de informações múltiplas.
Prima ou nos interruptores de controlo dos medidores e
selecione , e de seguida prima .
nVisibilidade dos indicadores do espelho retrovisor exterior
Quando sob luz intensa do sol, pode ser difícil ver o indicador do espelho re-
trovisor exterior.
nOuvir o sinal sonoro do Alerta de Tráfego Traseiro
O sinal sonoro do Alerta de Tráfego Traseiro pode ser difícil de ouvir na pre-
sença de ruídos altos tal como o som elevado do áudio.
nQuando há uma avaria no sistema do Monitor do Ponto Cego
Se uma avaria for detetada devido a uma das seguintes razões, é exibida
uma mensagem de aviso: (P. 630, 633)
lUm sensor está avariado
lOs sensores estão sujos
lA temperatura exterior é demasiado elevada ou baixa
lA voltagem do sensor é anormal
Ligar/desligar a função do Monitor do Ponto Cego
3
1
2
Page 388 of 759
3864-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCertificação
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” (DoC) está disponível no seguinte endereço
DoC: http://continental.automotive-approvals.de/index.php?produkt=SRR2-A
Page 389 of 759
3874-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Page 390 of 759

3884-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Para veículos comercializado na Ucrânia
AV I S O
nManusear o sensor do radar
Os sensores do Monitor do Ponto Cego encontram-se instalados no para-
choques traseiro do veículo, de cada um dos lados, esquerdo e direito, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte para assegurar o correto funciona-
mento do sistema do Monitor do Ponto Cego.
lNão sujeite o sensor ou a área circundante no para-choques a um forte
impacto. Se o sensor se deslocar mesmo que ligeiramente, o sistema
poderá avariar e os veículos que entram na área de deteção poderão não
ser detetados corretamente. Se o sensor ou a área circundante foram
sujeitos a um forte impacto, leve o seu veículo para inspeção a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devi-
damente qualificado e equipado.
lNão desmonte o sensor.
lNão coloque autocolantes no sensor ou área circundante no para-cho-
ques.
lNão modifique o sensor ou a área circundante no para-choques.
lNão pinte o para-choques traseiro de uma cor que não seja da Toyota.
Número de homologação:
lMantenha os sensores e as áreas cir-
cundantes no para-choques traseiro
sempre limpos.
Page 391 of 759

3894-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
A função do Monitor do Ponto Cego utiliza sensores de radar para
detetar os veículos que circulam numa faixa adjacente numa área em
que não aparecem do espelho retrovisor exterior, e adverte o condu-
tor sobre a presença de veículos, através dos indicadores nos espe-
lhos retrovisores exteriores.
As áreas onde os veículos podem ser detetados são delineadas
abaixo.
O limite da área de deteção
estende-se a:
Aproximadamente 3,5 m a par-
tir de qualquer dos lados veí-
culo
A área entre o lado do veículo e
0,5 m a partir do lado do veículo
não pode ser detetada
Aproximadamente 3 m a partir
do para-choques traseiro
Aproximadamente 1 m a partir
do início do para-choques tra-
seiro
Função do Monitor do Ponto Cego
Áreas de deteção da função do Monitor do Ponto Cego
1
2
3
AV I S O
nPrecauções relativamente à utilização do sistema
O condutor é o único responsável pela segurança da condução. Conduza
sempre com segurança tendo o cuidado de observar a área circundante.
A função do Monitor do Ponto Cego é uma função suplementar que alerta o
condutor que um veículo se encontra no ponto cego. Não confie em dema-
sia na função do Monitor do Ponto Cego. A função não consegue avaliar se
é seguro mudar de faixa de rodagem, por conseguinte negligência pode
provocar um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não funcionar corretamente sob determina-
das condições, a confirmação visual por parte do condutor, é sempre
necessária.
Page 392 of 759
3904-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nA função do Monitor do Ponto Cego está operacional quando
lA função do Monitor do Ponto Cego está ligada.
lA velocidade do veículo é superior a aproximadamente 16 km/h.
n A função do Monitor do Ponto Cego deteta um veículo quando
lUm veículo na faixa de rodagem adjacente ultrapassa o seu veículo.
lOutro veículo entra na área de deteção quando muda de faixas de roda-
gem.
nCondições sob as quais a função do Monitor do Ponto Cego não deteta
um veículo
A função do Monitor do Ponto Cego não foi projetada para detetar os
seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas, pedestres, etc.
*
lVeículos a circular na direção oposta
lVedações, paredes, sinais, veículos estacionados e objetos similares para-
dos
*
lVeículos que o precedem na mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de rodagem do seu veículo*
*
:Dependendo das condições, a deteção do veículo e/ou objeto pode ocorrer.