Page 66 of 759

641-1. Para uma utilização segura
Legenda das letras inseridas na tabela:
U: Adequado para um sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) da categoria “universal” aprovado para ser usado neste
grupo de pesos.
UF: Adequado para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria “universal” voltado para a frente aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L1: Adequado para “TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS com FIXA-
ÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA BASE” (0
até 13 kg) aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
L2: Adequado para “Maxi Cosi Cabriofix plus Easybase2” (0 até 13
kg) aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
L3: Adequado para “TOYOTA KIDFIX” (15 até 36 kg) aprovado para
ser usado neste grupo de pesos. Por favor, fixe o sistema de
segurança para crianças com o ISOFIX e com o cinto de segu-
rança.
L4: Adequado para “Roemer KidFix”” (15 até 36 kg) aprovado para
ser usado neste grupo de pesos. Por favor, fixe o sistema de
segurança para crianças com o ISOFIX e com o cinto de segu-
rança.
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
Page 68 of 759
661-1. Para uma utilização segura
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das cadei-
rinhas às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos (com fixador rígido ISOFIX)
Grupos de
pesosDimen-
sõesInsta-
lação
Posições ISO-
FIX no veículoSistema de
segurança para
crianças
recomendado
Assento lateral
traseiro
AlcofaF
ISO/L1X—
G
ISO/L2X—
(1) X —
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)E
ISO/R1IL*1“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
(1) X —
0
+
Até 13 kg
(0 – 2 anos)E
ISO/R1IL*1
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI” DISO/R2IL*1
CISO/R3IL*1
(1) X —
I
De 9 a 18 kg
(9 meses – 4
anos)D
ISO/R2IL*1
—
CISO/R3IL*1
BISO/F2IUF*1, 2, IL*1, 2
“TOYOTA MIDI” B1ISO/F2XIUF*1, 2, IL*1, 2
AISO/F3IUF*1, 2, IL*1, 2
(1) X —
II, III
De 15 a 36 kg
(4-12 anos)(1) X —
Page 69 of 759

671-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
(1) Para sistema de segurança para crianças que não possuem
ISO/XX para a identificação das dimensões (A a G), para o
grupo de pesos aplicável, o fabricante deve indicar o(s)
sistema(s) para crianças ISOFIX específico(s) para o veículo,
recomendado para cada posição.
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
IUF: Adequado para um sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) ISOFIX da categoria “universal” voltado para a frente
aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
IL: Adequado para sistemas de segurança para crianças (cadei-
rinha) ISOFIX das categorias “veículos específicos”, “restritos ou
“semi-universais”, aprovado para ser usado neste grupo de
pesos.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança
para crianças ISOFIX neste grupo de pesos e/ou deste tamanho.
*1: Ajuste o encosto do banco para a 8.ª posição de trancamento da posição
totalmente reclinada. Para um sistema de segurança para crianças vol-
tado para trás com ISOFIX preso à estrutura, se o trancamento for difícil,
ajuste o encosto do banco reclinando-o.
*2: Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-
rança para crianças.
Quando utilizar o banco do lado esquerdo para colocar o sistema de
segurança para crianças (cadeirinha), não se sente no banco central.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Podem ser usados outros sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha) diferentes dos mencionados na tabela, mas a adequabi-
lidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo res-
petivo fabricante e vendedor da cadeirinha.
Page 70 of 759
681-1. Para uma utilização segura
Quando utilizar o “TOYOTA MINI” ou o “TOYOTA MIDI” ajuste o
encosto do banco para a 8.ª posição de trancamento da posição total-
mente reclinada, ajuste a perna de apoio e os conectores como
segue:
Tranque a perna de apoio onde
possa ver o 7.º orifício.
Tranque os conectores ISOFIX
onde possa ver o número 5.
1
2
Page 74 of 759
721-1. Para uma utilização segura
Instalação da cadeirinha
Cintos de segurança (um cinto de
segurança do tipo ELR [Retrator
de Trancamento de Emergência]
requer uma mola de trancamento)
Fixadores rígidos ISOFIX
(Sistema de segurança para cri-
anças ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferi-
ores para os bancos traseiros exte-
riores. (As teclas que indicam a
localização dos fixadores estão
fixas aos bancos.)
Braçadeiras de fixação (para a
correia superior)
É fornecida uma braçadeira de fi-
xação para os bancos traseiros
exteriores. (Existem etiquetas a
indicar a localização da braça-
deira de fixação.)
Siga as instruções do fabricante relativas ao sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha). Prenda a cadeirinha de forma
segura aos bancos, usando um cinto de segurança ou um fixa-
dor rígido ISOFIX. Prenda a correia superior quando instalar
uma cadeirinha.
Page 79 of 759
771-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Ajuste o encosto do banco na
8.ª posição de trancamento da
posição totalmente reclinada.
(P. 190)
Posição completamente
reclinada
8.ª posição de trancamento
Para um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado
para trás com ISOFIX preso à estrutura, se o trancamento for difí-
cil, ajuste o encosto do banco reclinando-o.
Se o seu sistema de segurança para crianças (cadeirinha) interferir
com um encosto de cabeça e não puder ser devidamente insta-
lado, instale o sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
após remover o encosto de cabeça. (P. 195)
Engate os encaixes nas barras
de fixação exclusivas.
Se o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) tiver uma
correia superior, esta deve ser
trancada no suporte do fixador.
Instalação com um fixador rígido ISOFIX
1
1
2
2
Page 80 of 759
781-1. Para uma utilização segura
Remova o encosto de cabeça.
Prenda o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) utili-
zando o cinto de segurança ou
os fixadores rígidos ISOFIX.
Abra a tampa da braçadeira de
fixação, engate o gancho na
braçadeira e aperte a correia
superior.
Certifique-se que a correia supe-
rior está engatada de forma
segura.
Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com correia
superior
1
2
3
Page 756 of 759

754Índice alfabético
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ............58
Sistema de navegação*
Sistema de segurança
para crianças (CRS) ................61
Cadeiras de bebé, definição ... 62
Cadeiras de bebé, instalação . 73
Cadeiras de criança, definição.. 62
Cadeiras de criança,
instalação ....................... 73, 74
Cadeiras júnior, definição ....... 62
Cadeiras júnior, instalação...... 75
Instalação da cadeirinha
com cinto de segurança ....... 73
Instalação da cadeirinha
com correias superiores ....... 78
Instalação da cadeirinha
com fixador rígido (ISOFIX) .. 77
Sistema de segurança
de Pré-colisão (PCS) .............312
Ativar/desativar o sistema .....316
Função ..................................312
Luz de aviso ..........................620
Mensagem de aviso ......632, 637
Sistema de trancamento
duplo ........................................92
Sistema do monitor de
visão traseira*
Sistema “Follow me home” .....286
Sistema imobilizador .................83
Sistema imobilizador
do motor ...................................83
Sistema mãos-livres
(para telemóvel)* ...................468
Sistema multimédia*
Sistema “Stop & Start ” ...........370
Sobreaquecimento do motor ..688
Substituição
Fusíveis ................................589
Lâmpadas .............................593
Pilha da chave
eletrónica ............................586Pilha do comando remoto .....586
Pneus ............................645, 659
Sugestões para a condução
no inverno ............................. 402
Suportes para copos .............. 505
Suportes para garrafas ........... 506
Tampão de acesso ao
bocal de enchimento do
depósito de combustível ......300
Reabastecimento .................. 300
Tapetes do piso .........................34
Tecla “SOS” ............................. 525
Teto de abrir .............................209
Função de proteção
antientalamento ..................210
Funcionamento .....................209
Mensagens de aviso .............634
Tomada de corrente ................522
Travão de estacionamento .....280
Funcionamento .....................280
Mensagem de aviso de
travão de estacionamento
aplicado ..............................628
Sinal sonoro de aviso de
travão de estacionamento
aplicado ..............................617
Travões
Luz de aviso ..........................617
Travão de emergência ..........396
Travão de estacionamento ...280
Toyota Safety Sense ............... 303T