Page 585 of 676

moteur. Pour connaître l’emplacement du
bouchon de remplissage d’huile du mo-
teur, consultez le paragraphe « Comparti-
ment moteur » dans cette section.
Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques à condition qu’elles ré-
pondent aux exigences décrites ci-
dessus. En outre, vous devez respecter
les intervalles recommandés de vidange
d’huile et de remplacement du filtre à
huile.
Mise au rebut de l’huile moteur et des
filtres à huile usagés
Prenez les précautions nécessaires pour
vous défaire de l’huile moteur usagée et
du filtre provenant de votre véhicule.
L’huile et les filtres usagés abandonnés
sans précaution aucune peuvent causerun préjudice à l’environnement. Adressez-
vous à votre concessionnaire autorisé,
votre station-service ou une agence gou-
vernementale pour savoir comment et à
quel endroit dans votre région vous pou-
vez vous débarrasser en toute sécurité
des huiles et des filtres usagés.
Filtre à huile moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile à
chaque vidange.
Choix du filtre à huile
Les moteurs Chrysler possèdent un filtre à
huile à passage total. Les filtres de re-
change doivent être du même type. La
qualité des filtres de rechange varie consi-
dérablement. Vous ne devez utiliser que
des filtres de haute qualité afin de garantir
un fonctionnement optimal. C’est pourquoinous vous recommandons les filtres à
huile de haute qualité MOPARMD.
Filtre à air du moteur
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) peut également as-
surer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas
le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) à moins que cela ne
soit nécessaire pour la réparation ou
l’entretien. Assurez-vous que per-
sonne ne se trouve près du compar-
timent moteur avant de démarrer le
moteur lorsque le circuit d’admis-
sion d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. Des blessures graves pour-
raient en résulter.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
583
Page 586 of 676

Sélection de filtre à air du moteur
La qualité des filtres à air du moteur de
remplacement varie considérablement.
Vous ne devez utiliser que des filtres de
haute qualité afin de garantir un fonction-
nement optimal. Les filtres à air de moteur
MOPAR
MDsont des filtres de haute qualité
et sont recommandés.
Batterie sans entretien
Votre véhicule est doté d’une batterie sans
entretien. Vous n’aurez jamais à y ajouter
d’eau ni à en effectuer l’entretien pério-
dique normalement requis.
MISE EN GARDE!
•Le liquide de la batterie est une
solution acide corrosive qui peut
causer des brûlures et même la
cécité. Évitez tout contact du li-
quide de batterie avec les yeux, la
peau ou les vêtements. Ne vous
penchez pas au-dessus d’une bat-
terie lorsque vous fixez les cosses.
En cas d’éclaboussures d’acide
dans les yeux ou sur la peau, rin-
cez immédiatement et abondam-
ment la zone affectée à l’eau.
Consultez le paragraphe « Procé-
dures de démarrage d’appoint »
dans la section « En cas d’ur-
gence » pour obtenir de plus
amples renseignements.
•Les émanations de la batterie sont
inflammables et explosives. Tenez
la batterie éloignée des flammes ou
des étincelles. N’utilisez pas une
batterie d’appoint, ni aucune
source d’appoint produisant une
tension de sortie supérieure à 12 V.
Ne laissez pas les cosses des
câbles se toucher.
•Les bornes de batterie, les cosses
de câbles et leurs accessoires
contiennent du plomb et des com-
posés de plomb. Lavez-vous les
mains après les avoir touchés.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
584
Page 587 of 676

AVERTISSEMENT!
•
Lorsque vous remplacez les câbles
de la batterie, il est essentiel que le
câble positif soit raccordé à la borne
positive et que le câble négatif soit
raccordé à la borne négative. Les
bornes positive et négative sont
identifiées respectivement par les
signes (+) et (-) sur le boîtier de la
batterie. Les cosses des câbles
doivent être bien serrées sur les
bornes et ne doivent pas être
rouillées.
•Si vous utilisez un « chargeur ra-
pide » avec la batterie dans le véhi-
cule, débranchez les deux câbles
de batterie avant de raccorder le
chargeur à la batterie. N’utilisez
pas un « chargeur rapide » pour
produire la tension de démarrage.Entretien du climatiseur
Pour assurer le bon fonctionnement du
climatiseur, faites-le vérifier au début de la
saison chaude par un concessionnaire
autorisé. Ce service comprend générale-
ment le nettoyage des ailettes du conden-
seur et la vérification du rendement. La
tension de la courroie d’entraînement doit
aussi être vérifiée au même moment.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage
chimique dans le système de clima-
tisation car les produits chimiques
peuvent en endommager les compo-
sants. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de
véhicule neuf.
MISE EN GARDE!
•N’utilisez pour votre système de
climatisation que des fluides frigo-
rigènes et des lubrifiants pour le
compresseur approuvés par le
constructeur. Certains fluides fri-
gorigènes non approuvés sont in-
flammables et peuvent exploser,
vous causant ainsi des blessures.
D’autres fluides frigorigènes ou lu-
brifiants non approuvés peuvent
causer une défaillance du système
qui nécessiterait des réparations
coûteuses. Pour de plus amples
renseignements sur la garantie,
consultez le manuel d’informations
sur la garantie, situé sur le DVD.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
585
Page 588 of 676

•Le système de climatisation
contient du fluide frigorigène sous
haute pression. Afin d’éviter les
risques de dommages au système
ou les blessures, confiez à un mé-
canicien compétent toute répara-
tion nécessitant l’ajout de fluide
frigorigène ou le débranchement
des canalisations.
Récupération et recyclage du fluide
frigorigène
Le fluide frigorigène de climatisation, le
R-134a, est un hydrofluorocarbure (HFC)
approuvé par la Environmental Protection
Agency (EPA) des États-Unis et il est sans
danger pour la couche d’ozone. Toutefois,
le constructeur recommande que l’entre-
tien du système de climatisation soit effec-
tué par un concessionnaire autorisé oupar un autre établissement de service
utilisant du matériel approprié de récupé-
ration et de recyclage.
NOTA :
N’utilisez que des produits
d’étanchéité pour système de climatisa-
tion, des produits antifuites, des condition-
neurs de joints d’étanchéité, de l’huile
pour compresseur et des fluides frigori-
gènes approuvés par le constructeur.
Lubrification de l’arbre de
transmission avant – Modèles 2500 et
3500 (quatre roues motrices) (camions
Ram seulement)
Lubrifiez l’embout de graissage de l’arbre
de transmission avant à chaque vidange
d’huile. Consultez le « Calendrier d’entre-
tien » pour connaître les intervalles d’en-
tretien appropriés. Utilisez de la graisse
MOPAR
MDtype MS-6560 (graisse au li-
thium), ou une graisse équivalente.Graissage des articulations de la
carrosserie
Les serrures et tous les points d’articula-
tion de la carrosserie, comme les glis-
sières des sièges, de même que les ga-
lets et les charnières des portes, du
hayon, des portes coulissantes et du ca-
pot, doivent être régulièrement graissés
avec une graisse au lithium, telle que
Spray White Lube de MOPAR
MD, pour
assurer un fonctionnement silencieux et
régulier et les protéger contre la rouille et
l’usure. Avant d’appliquer le lubrifiant, es-
suyez les pièces afin d’enlever toutes les
saletés et impuretés. Essuyez ensuite l’ex-
cédent d’huile ou de graisse après avoir
terminé la lubrification des pièces. Portez
une attention particulière aux composants
de fermeture du capot pour vous assurer
qu’ils fonctionnent correctement. Lorsque
vous ouvrez le capot pour l’entretien
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
586
Page 589 of 676

d’autres pièces, nettoyez et lubrifiez-en
les mécanismes de fermeture et d’ouver-
ture de même que le crochet de sécurité.
Graissez les barillets des serrures exté-
rieures deux fois par an, de préférence à
l’automne et au printemps. Introduisez di-
rectement dans le barillet de serrure une
petite quantité de lubrifiant de haute qua-
lité tel que le lubrifiant pour barillets de
serrure MOPAR
MD.
Balais d’essuie-glace
Nettoyez régulièrement les lames caout-
choutées des balais d’essuie-glaces et le
pare-brise à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon doux et d’un détergent non abrasif.
Vous enlèverez ainsi les dépôts de sel et
la saleté, ce qui réduira la formation de
striures et de bavures sur le pare-brise.L’utilisation prolongée des essuie-glaces
sur un pare-brise sec détériore les balais.
Envoyez toujours un peu de liquide lave-
glace avant d’actionner les essuie-glaces
pour enlever le sel et la saleté d’un pare-
brise sec.
Évitez d’utiliser les balais d’essuie-glace
pour enlever le givre ou la glace du pare-
brise. Évitez de mettre le caoutchouc des
lames de balai en contact avec des déri-
vés pétroliers tels que de l’huile moteur, de
l’essence, etc.
NOTA :
La durée utile des balais
d’essuie-glace varie selon la région et la
fréquence d’utilisation. Le broutage, les
marques, les lignes d’eau ou les traces
d’humidité peuvent entraver le rendement
des balais d’essuie-glace. Si une de ces
conditions est présente, nettoyez les ba-lais d’essuie-glace ou remplacez-les au
besoin.
Ajout de liquide lave-glace
Le niveau du réservoir de liquide situé
sous le capot doit être vérifié régulière-
ment. Remplissez le réservoir de liquide
lave-glace (et non d’antigel pour radia-
teur). Lors du remplissage du réservoir de
liquide lave-glace, appliquez un peu de
liquide sur un chiffon ou une serviette et
essuyez les balais d’essuie-glace. Cela
améliorera la performance des lames.
Pour éviter la formation soudaine d’une
couche de givre sur le pare-brise par
temps très froid, privilégiez une solution
ou un mélange qui répond ou qui dépasse
les exigences propres aux écarts de tem-
pérature qui correspondent à votre climat.
Ces renseignements sur l’évaluation du
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
587
Page 590 of 676

produit peuvent être trouvés sur la plupart
des contenants de liquide lave-glace.
MISE EN GARDE!
Les liquides lave-glace vendus dans
le commerce sont inflammables. Ils
peuvent s’enflammer et vous causer
des brûlures. Veillez à prendre les
précautions qui s’imposent lorsque
vous remplissez le réservoir ou
lorsque vous travaillez à proximité
de la solution de liquide lave-glace.
Une fois le moteur réchauffé, activez le
dégivreur pendant quelques minutes afin
de réduire les possibilités de poissage ou
de gel du liquide sur la surface froide du
pare-brise. La solution de liquide lave-
glace utilisée avec de l’eau tel qu’indiqué
sur le contenant, favorise l’action net-
toyante, abaisse le point de congélationpour éviter le blocage de la canalisation et
ne nuit pas à la peinture ou aux garnitures.
Système d’échappement
Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans la
sonorité de l’échappement ou si vous détec-
tez la présence de vapeurs d’échappement
à l’intérieur, ou encore si le dessous ou
l’arrière du véhicule a été endommagé,
faites vérifier l’ensemble de l’échappement
ainsi que les parties voisines de la carros-
serie par un mécanicien compétent afin de
repérer les pièces cassées, endommagées,
détériorées ou mal positionnées. Des sou-
dures ouvertes ou des raccords desserrés
peuvent laisser pénétrer des gaz dans l’ha-bitacle. De plus, faites vérifier le système
d’échappement chaque fois que le véhicule
est soulevé pour une vidange d’huile ou un
graissage. Remplacez des pièces au be-
soin.
MISE EN GARDE!
•Les gaz d’échappement peuvent
causer des lésions ou entraîner la
mort. Ils contiennent du monoxyde
de carbone (CO), une substance in-
colore et inodore. L’inhalation de ce
gaz peut vous faire perdre connais-
sance et même vous empoisonner.
Pour éviter de respirer du monoxyde
de carbone (CO), consultez les para-
graphes « Conseils de sécurité » et
« Gaz d’échappement » dans la sec-
tion « Avant de démarrer votre véhi-
cule », pour obtenir de plus amples
renseignements.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
588
Page 591 of 676

•Si vous garez votre véhicule sur
des matières combustibles alors
que votre système d’échappement
est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Il peut s’agir
d’herbes ou de feuilles entrant en
contact avec votre système
d’échappement. Ne garez pas votre
véhicule et ne le conduisez pas là
où votre système d’échappement
risque d’être en contact avec des
matières combustibles.AVERTISSEMENT!
•Le catalyseur nécessite l’utilisation
exclusive de carburant sans
plomb. L’essence au plomb em-
pêche le catalyseur d’agir comme
dispositif antipollution et peu ré-
duire le rendement du moteur ou
l’endommager de façon significa-
tive.•Vous risquez d’endommager le ca-
talyseur si le véhicule n’est pas
maintenu en bon état de fonction-
nement. Si le moteur présente des
signes de défaillance, tels que des
ratés ou une baisse évidente des
performances, faites vérifier votre
véhicule sans tarder. Le catalyseur
risque de surchauffer si vous conti-
nuez de rouler avec un véhicule
défaillant, ce qui risque d’endom-
mager le catalyseur et le véhicule.
Dans des conditions normales d’utilisa-
tion, le catalyseur ne nécessite aucun
entretien. Toutefois, il importe que le mo-
teur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et
éviter que ce dernier ne se détériore.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
589
Page 592 of 676

NOTA :Toute modification intention-
nelle du système antipollution est
condamnée par la loi et passible de pour-
suites judiciaires.
Dans les cas exceptionnels où le moteur
est vraiment en mauvais état, une odeur
de roussi peut signifier une surchauffe
importante et anormale du catalyseur.
Dans un tel cas, arrêtez le véhicule, cou-
pez le moteur et laissez-le refroidir. Faites
alors effectuer immédiatement une mise
au point, conformément aux spécifica-
tions du constructeur.
Pour éviter d’endommager le catalyseur :
•n’éteignez jamais le moteur ou ne cou-
pez jamais le contact lorsque la trans-
mission est en prise et que le véhicule
roule;•n’essayez pas de faire démarrer le mo-
teur en poussant ou en remorquant le
véhicule;
•
ne faites pas tourner le moteur au ralenti
quand des câbles de bougie d’allumage
sont débranchés ou enlevés, comme du-
rant des essais de diagnostic, durant de
longues périodes de régime de ralenti
très instable ou dans des conditions de
mauvais fonctionnement.
Système de refroidissement
MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pour-
riez subir de graves brûlures par
l’éclaboussement de liquide de re-
froidissement du moteur (antigel)
chaud ou de vapeur de votre radia-
teur. Si vous voyez ou entendez de la
vapeur s’échapper de sous le capot,
attendez que le radiateur soit refroidi
avant d’ouvrir le capot. N’essayez
jamais d’ouvrir le bouchon à pres-
sion du circuit de refroidissement
lorsque celui-ci est chaud.
Vérifications du liquide de
refroidissement du moteur
Vérifiez le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) aux 12 mois (avant l’arri-
vée du temps froid, s’il y a lieu). Si le
liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) est sale ou rouillé, le système doit
être vidangé, rincé, puis rempli de nou-
veau de liquide de refroidissement (anti-
gel) propre. Assurez-vous que l’avant du
condensateur de climatisation (selon
l’équipement) ou du radiateur n’est pas
obstrué par l’accumulation d’insectes, de
feuilles mortes, etc. S’il est sale,
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
590