Page 17 of 676

•Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher au frein de stationne-
ment, à la pédale de frein ou au
levier de vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit acces-
sible aux enfants, et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MCen mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande élec-
trique, d’autres commandes ou dé-
placer le véhicule.
•Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer des bles-
sures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Un véhicule non verrouillé consti-
tue une invitation pour les voleurs.
Retirez toujours la clé du commu-
tateur d’allumage et verrouillez
toutes les portières lorsque vous
laissez votre véhicule sans sur-
veillance.
Rappel de clé laissée dans le
commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la portière du conducteur
lorsque la télécommande se trouve dans
le commutateur d’allumage à la position
ARRÊT ou ACCESSOIRES, un carillon re-
tentit pour vous rappeler de retirer la télé-
commande.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
15
Page 18 of 676

NOTA :
•
Les systèmes d’allumage « à clé »
feront retentir un carillon lorsque le
commutateur d’allumage est à la po-
sition ARRÊT ou ACCESSOIRES et que
la portière du conducteur est ouverte.
•Les systèmes d’allumage « sans clé »
feront retentir un carillon lorsque le com-
mutateur d’allumage est à la position
ACCESSOIRES ou MARCHE et que la
portière du conducteur est ouverte.
•Si votre véhicule est muni du centre
d’information électronique, le message
« Key In Ignition » (Clé dans le commu-
tateur d’allumage) s’affiche à l’écran du
centre d’information électronique.
ANTIDÉMARREUR SENTRY
KEYMD
L’antidémarreur Sentry KeyMDneutralise
le moteur pour prévenir toute utilisation
non autorisée du véhicule. Le système n’a
pas besoin d’être amorcé ou activé. Il
fonctionne automatiquement, peu importe
que le véhicule soit verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande de
télédéverrouillage réglée à l’usine, un mo-
dule d’allumage sans clé et un récepteur
radiofréquence pour empêcher toute utili-
sation non autorisée du véhicule. Par
conséquent, seules les télécommandes
programmées pour le véhicule peuvent
faire démarrer le moteur et permettre l’uti-
lisation du véhicule. Le système empêche
le moteur de démarrer si une télécom-
mande non valide est insérée dans le
commutateur d’allumage. Le systèmecoupe le moteur dans les deux secondes
qui suivent le démarrage du moteur si une
télécommande non valide a été utilisée
pour faire démarrer le moteur.
NOTA :
Une télécommande qui n’a pas
été programmée est aussi considérée non
valide.
En mode de fonctionnement normal,
après l’établissement du contact, le té-
moin de sécurité du véhicule s’allume
pendant trois secondes pour vérifier le
fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin
reste allumé après cette vérification, une
anomalie est présente dans le circuit élec-
tronique. De plus, si le témoin commence
à clignoter après la vérification du fonc-
tionnement de l’ampoule, une télécom-
mande non valide a été utilisée pour tenter
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
16
Page 19 of 676

de démarrer le moteur. Dans un de ces
deux cas, le moteur est coupé après deux
secondes.
Si le témoin de sécurité du véhicule s’al-
lume durant le fonctionnement normal du
véhicule (le moteur est en marche pen-
dant plus de 10 secondes), une anomalie
est présente dans le circuit électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé
dans les plus brefs délais par un conces-
sionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT!
L’antidémarreur Sentry KeyMDn’est
pas compatible avec certains dispo-
sitifs de démarrage à distance du
marché secondaire. L’utilisation de
ces dispositifs peut entraîner des
problèmes de démarrage et altérer la
protection antivol du véhicule.Toutes les télécommandes fournies avec
votre nouveau véhicule ont été program-
mées en fonction du circuit électronique
du véhicule.
Clés de rechange
NOTA :
Seules les télécommandes pro-
grammées pour le circuit électronique du
véhicule peuvent faire démarrer le moteur
et permettre l’utilisation du véhicule. Une
télécommande programmée pour un véhi-
cule ne peut pas être reprogrammée pour
un autre véhicule.
AVERTISSEMENT!
•Retirez toujours les télécom-
mandes du véhicule et verrouillez
toutes les portières lorsque vous
laissez le véhicule sans sur-
veillance.
•Si votre véhicule est muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MC, n’ou-
bliez pas de toujours placer le com-
mutateur d’allumage à la position
OFF (ARRÊT).
Au moment de l’achat, un numéro d’iden-
tification personnel (NIP) de quatre
chiffres est remis au propriétaire. Conser-
vez le NIP dans un endroit sûr. Ce numéro
est nécessaire pour qu’un concession-
naire autorisé puisse remplacer les télé-
commandes. La programmation de télé-
commandes supplémentaires peut être
effectuée chez un concessionnaire auto-
risé. Cette procédure consiste en la
programmation d’une télécommande
vierge en fonction du circuit électronique
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
17
Page 20 of 676

du véhicule. Une télécommande vierge
est une télécommande qui n’a jamais été
programmée.
NOTA :
Apportez toutes vos clés chez un
concessionnaire autorisé lorsque vous lui
faites vérifier l’antidémarreur Sentry Key
MD.
Programmation des clés par le
propriétaire
La programmation des télécommandes
ou des télécommandes de télédéver-
rouillage peut être effectuée chez un
concessionnaire autorisé.
Généralités
L’antidémarreur Sentry Key
MDest
conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes :•Il ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
•Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui
pourraient l’activer de façon inopinée.
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL
Le système d’alarme antivol contrôle le
fonctionnement non autorisé des portières
et de l’allumage du véhicule. Lorsque le
système d’alarme antivol est activé, les
commutateurs intérieurs des serrures de
portière sont désactivés. Le système émet
des signaux sonores et visuels; pendant
les premières trois minutes, l’avertisseur
sonore retentit, les phares s’allument, les
clignotants ou les feux de stationnement
clignotent et le témoin de sécurité du
véhicule clignote sans cesse. Pendant
15 minutes supplémentaires seulement,les phares s’allument, les feux de station-
nement, les clignotants et le témoin de
sécurité du véhicule clignotent.
Réamorçage du système
Si vous n’avez pas désactivé le système
d’alarme antivol, le système se réamorce
après les 15 minutes additionnelles de
clignotement des phares et du témoin de
sécurité du véhicule. Si la condition qui a
déclenché l’alarme est toujours présente,
le système ne tiendra pas compte de
cette condition et surveillera les autres
portes et l’allumage.
Amorçage du système
Le système d’alarme antivol s’amorce
lorsque vous verrouillez les portes à l’aide
d’une des commandes de verrouillage
électrique des portes ou de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Lorsque
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
18
Page 21 of 676

toutes les portes sont fermées et ver-
rouillées, le témoin de sécurité du véhicule
dans le groupe d’instruments du tableau
de bord clignote rapidement pendant en-
viron 16 secondes pour indiquer que le
système est en cours d’amorçage. Par la
suite, le témoin de sécurité du véhicule
clignote lentement pour indiquer que le
système est amorcé.
Désamorçage du système
Utilisez la télécommande de télédéver-
rouillage pour déverrouiller la porte. Si le
système d’alarme antivol s’est déclenché
en votre absence, l’avertisseur sonore re-
tentit trois fois lorsque vous déverrouillez
les portes et les feux extérieurs clignotent
trois fois. Vérifiez la présence d’effraction
dans le véhicule.
Le système d’alarme antivol se désamorce
également si une clé à puce Sentry KeyMD
programmée est insérée dans le commuta-
teur d’allumage. Pour quitter le mode
d’alarme, appuyez sur le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de télédé-
verrouillage ou insérez une clé à puce
Sentry Key
MDprogrammée dans le commu-
tateur d’allumage.
Le système d’alarme antivol est conçu
pour protéger votre véhicule. Cependant,
il peut, dans certaines conditions, se dé-
clencher intempestivement. Si vous avez
exécuté l’une des séquences d’amorçage
précédemment décrites, le système
s’amorce même si vous vous trouvez ou
non à l’intérieur du véhicule. Si vous de-
meurez dans le véhicule et que vous ou-
vrez une porte, l’alarme se déclenche.
Dans un tel cas, désarmorcez le système
d’alarme antivol.Neutralisation manuelle du système
d’alarme antivol
L’alarme antivol du véhicule ne s’amorce
pas si vous verrouillez les portes à l’aide
du bouton de verrouillage manuel.
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
L’éclairage d’accueil s’allume lorsque
vous utilisez la télécommande de télédé-
verrouillage pour déverrouiller les por-
tières ou pour ouvrir une des portières.
Cette fonction active également l’éclairage
d’approche dans les rétroviseurs extérieurs
(selon l’équipement). Consultez le para-
graphe « Rétroviseurs » dans la section
« Caractéristiques de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
19
Page 22 of 676

L’éclairage s’éteint graduellement après
environ 30 secondes ou dès que le com-
mutateur d’allumage est tourné à la po-
sition ON/RUN (MARCHE) à partir de la
position OFF (ARRÊT).
NOTA :
•
Les lampes d’accueil de la console au
pavillon avant et des portières ne
s’éteignent pas si le rhéostat d’intensité
lumineuse est en position de « plafon-
nier allumé » (tournez la molette hori-
zontale sur la partie inférieure du com-
mutateur complètement vers la droite
jusqu’au dernier cran).
•L’éclairage d’accueil ne fonctionne pas si
le rhéostat d’intensité lumineuse est en
position de « plafonnier éteint » (tournez
la molette horizontale sur la partie infé-
rieure du commutateur complètement
vers la gauche jusqu’au dernier cran).
TÉLÉDÉVERROUILLAGE
Le système de télédéverrouillage vous
permet de verrouiller ou de déverrouiller
toutes les portières, le hayon et le système
RamBox
MD(selon l’équipement), ainsi
que d’activer l’alarme d’urgence à une
distance maximale d’environ 20 m (66 pi)
au moyen d’une télécommande portative
à clé intégrée. Il n’est pas nécessaire de
pointer la télécommande en direction du
véhicule pour activer le système. Appuyez
brièvement sur le bouton de VERROUIL-
LAGE de la télécommande de télédéver-
rouillage pour verrouiller toutes les por-
tières, le hayon et le système RamBox
MD
(selon l’équipement). Les ampoules de
clignotants clignotent et l’avertisseur so-
nore retentit pour confirmer le signal.
NOTA :
L’insertion de la télécommande
de télédéverrouillage dans le commutateurd’allumage désactive le système et l’em-
pêche de réagir à l’activation des boutons
de la télécommande de télédéverrouillage.
Tous les boutons de toutes les télécom-
mandes de télédéverrouillage se désac-
tivent lorsque la vitesse du véhicule est
égale ou supérieure à 8 km/h (5 mi/h).
Télécommande de télédéverrouillage
(module d’allumage sans fil)
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
20
Page 23 of 676

Déverrouillage des portes à l’aide de
la télécommande
Appuyez brièvement sur le bouton de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage une fois pour déver-
rouiller la porte du conducteur (si le centre
d’information électronique est configuré
pour ouvrir la porte du conducteur en pre-mier, sinon toutes les portes se déverrouille-
ront), ou appuyez deux fois sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE dans les cinq secondes
pour déverrouiller toutes les portes, le hayon
et le système RamBox
MD(selon l’équipe-
ment). Les clignotants clignotent pour
confirmer le signal de déverrouillage.
L’éclairage d’accueil s’allume également.
Télécommande de télédéverrouillage,
portière du conducteur ou toutes les
portières en premier
Cette fonction vous permet de program-
mer le système afin de déverrouiller la
portière du conducteur ou toutes les por-
tières à la première pression du bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage. Pour modifier le ré-
glage actuel, procédez comme suit :
•Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique,consultez le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur (confi-
guration du système) » sous « Centre
d’information électronique » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples
renseignements.
•Pour les véhicules qui ne sont pas
munis du centre d’information électroni-
que, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton de VER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage programmée pendant au
moins quatre secondes, sans dépasser
dix secondes. Maintenez ensuite le bou-
ton de DÉVERROUILLAGE enfoncé en
même temps que le bouton de VER-
ROUILLAGE.
2.
Relâchez les deux boutons simultané-
ment.
Télécommande de télédéverrouillage avec
télécommande de système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go
MC(KIN)
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
21
Page 24 of 676

3.Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhi-
cule en appuyant sur les boutons de VER-
ROUILLAGE et de DÉVERROUILLAGE de la
télécommande de télédéverrouillage
lorsque le commutateur d’allumage est à la
position ARRÊT et que la clé est retirée.
4. Répétez ces étapes si vous souhaitez
rétablir le réglage précédent de cette
fonction.
NOTA :
L’alarme de sécurité du véhicule
s’active lorsque vous vous trouvez dans
l’habitacle et que vous enfoncez le bouton
de VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage. L’ouverture d’une por-
tière lorsque l’alarme de sécurité du véhi-
cule est activée fait retentir l’alarme. Ap-
puyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE
pour désactiver l’alarme de sécurité du véhi-
cule.
Clignotement des feux au verrouillage
à distance
Cette fonction active les clignotants
lorsque les portières sont verrouillées ou
déverrouillées à l’aide de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée. Pour
modifier le réglage actuel, procédez
comme suit :
•Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique,
consultez le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur (confi-
guration du système) » sous « Centre
d’information électronique » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples
renseignements.•Pour les véhicules qui ne sont pas
munis du centre d’information électroni-
que, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage programmée pendant
au moins quatre secondes, sans dépas-
ser dix secondes. Maintenez ensuite le
bouton de VERROUILLAGE enfoncé en
même temps que le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE.
2. Relâchez les deux boutons simultané-
ment.
3. Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhi-
cule en appuyant sur les boutons de VER-
ROUILLAGE et de DÉVERROUILLAGE de
la télécommande de télédéverrouillage
lorsque le commutateur d’allumage est à
la position ARRÊT et que la clé est retirée.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
22