2014 Ram 1500 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 409 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  devant vous afin d’éviter une collision en
cas d’arrêt soudain.
CONDUITE DANS L’EAU
La conduite dans l’eau d’une profondeur
supérieure à quelques centimètres
(pouces) exige des précaut

Page 410 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  •La conduite dans de l’eau sta-
gnante avec votre véhicule peut
endommager les composants de la
transmission. Examinez toujours
les liquides (huile moteur, huile à
transmission, liquide pour ess

Page 411 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  CONSEILS DE CONDUITE
HORS ROUTE
Prenez les précautions nécessaires si
vous devez gravir une pente abrupte, ou
conduire sur le flanc d’une colline ou d’un
terrain en diagonale. Si la nature du pa

Page 412 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  •Après une utilisation prolongée dans la
boue, le sable, l’eau ou des conditions
salissantes similaires, faites vérifier le
radiateur, le ventilateur, les disques et
les garnitures de frein, le

Page 413 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que votre point d’an-
crage est suffisamment solide pour
tendre le câble de treuil.
3. Exercez une tension d’au moins 227 kg
(500 lb) tout en enroulant le câble de
tr

Page 414 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  Caractéristiques du treuil
Composants du treuil
DÉMARRAGE ET CONDUITE
412

Page 415 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  1.Moteur :le moteur du treuil est ali-
menté par le système de charge du véhi-
cule et comporte un dispositif de protec-
tion thermique qui, lorsque le moteur
surchauffe, coupe l’alimentation él

Page 416 of 676

Ram 1500 2014  Manuel du propriétaire (in French)  Accessoires de treuil
Les accessoires suivants sont néces-
saires pour attacher le treuil aux an-
crages, pour changer la direction de ti-
rage et pour assurer la sécurité de
l’opération de treu