Page 409 of 676

devant vous afin d’éviter une collision en
cas d’arrêt soudain.
CONDUITE DANS L’EAU
La conduite dans l’eau d’une profondeur
supérieure à quelques centimètres
(pouces) exige des précautions addition-
nelles pour assurer la sécurité et prévenir
les dommages à votre véhicule.
Ruissellement et montée des eaux
MISE EN GARDE!
Ne traversez pas une route sur la-
quelle l’eau ruisselle ou s’accumule
(comme dans le cas d’un torrent
causé par un orage). La force du
courant peut éroder la surface de la
route et entraîner votre véhicule
dans des eaux plus profondes. Par
ailleurs, votre véhicule peut être ra-
pidement emporté par le courant
d’un torrent. En ignorant cette mise
en garde, vous vous exposez, vous,
votre passager et les gens qui vous
entourent, à des blessures graves ou
la mort.
Eau stagnante peu profonde
Bien que votre véhicule puisse franchir de
l’eau stagnante peu profonde, tenez
compte des avertissements et des mises
en garde ci-après avant de le faire.AVERTISSEMENT!
•Vérifiez toujours la profondeur de
l’eau stagnante avant de la traver-
ser avec votre véhicule. Ne condui-
sez jamais dans une eau stagnante
dont le niveau dépasse le bas des
jantes de votre véhicule.
•Déterminez l’état du fond de l’eau
stagnante, qu’il s’agisse d’une
route ou d’une autre surface, et
vérifiez s’il s’y trouve des obs-
tacles.
•Ne roulez pas à plus de 8 km/h
(5 mi/h) pour traverser de l’eau sta-
gnante. Vous réduirez ainsi au mi-
nimum la formation de vagues.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
407
Page 410 of 676

•La conduite dans de l’eau sta-
gnante avec votre véhicule peut
endommager les composants de la
transmission. Examinez toujours
les liquides (huile moteur, huile à
transmission, liquide pour essieu,
etc.) pour détecter tout signe de
contamination (aspect laiteux ou
mousseux) après avoir franchi une
étendue d’eau stagnante. Cessez
de conduire votre véhicule si n’im-
porte lequel des liquides semble
contaminé, pour ne pas risquer
d’aggraver les dommages. Ces
dommages ne sont pas couverts
par la garantie limitée de véhicule
neuf.•Si de l’eau s’infiltre dans le moteur,
le moteur risque de caler et de se
bloquer et de graves dommages
graves aux composants internes
peuvent survenir. Ces dommages
ne sont pas couverts par la garan-
tie limitée de véhicule neuf.
MISE EN GARDE!
•La conduite dans de l’eau sta-
gnante réduit la traction. Ne roulez
pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour
traverser de l’eau stagnante.
•La conduite dans de l’eau sta-
gnante réduit le pouvoir de frei-
nage, ce qui allonge les distances
d’arrêt. Par conséquent, après
avoir traversé de l’eau stagnante,
conduisez lentement en appuyant
plusieurs fois sur la pédale de frei-
nage pour sécher les freins.
•Si de l’eau s’infiltre dans le moteur,
le moteur risque de caler et de se
bloquer et de vous laisser en
panne.
•En ignorant ces mises en garde,
vous vous exposez, vous, votre
passager et les gens qui vous en-
tourent, à des blessures graves ou
la mort.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
408
Page 411 of 676

CONSEILS DE CONDUITE
HORS ROUTE
Prenez les précautions nécessaires si
vous devez gravir une pente abrupte, ou
conduire sur le flanc d’une colline ou d’un
terrain en diagonale. Si la nature du par-
cours vous oblige à monter ou descendre
une pente en diagonale, optez pour un
angle modéré et limitez l’inclinaison laté-
rale du véhicule. Progressez de façon
constante et braquez en douceur et avec
prudence.
Si vous êtes contraint de faire marche
arrière dans une pente, reculez en ligne
droite et utilisez la position R (marche
arrière). Ne reculez jamais en position N
(point mort), ou diagonalement dans une
pente.
Lorsque vous conduisez dans le sable, la
boue ou en terrain meuble, passez à unrapport inférieur et roulez à vitesse
constante. Serrez la pédale d’accéléra-
teur lentement et évitez de faire patiner les
roues.
Ne dégonflez pas les pneus pour ce
genre de conduite.
Après la conduite hors route
La conduite hors route impose plus de
contraintes sur votre véhicule que la
conduite sur la plupart des routes. Après
avoir conduit hors route, il est toujours
avisé de vérifier s’il y a des dommages.
Vous pouvez ainsi remédier immédiate-
ment aux problèmes et maintenir votre
véhicule prêt quand vous en avez besoin.
•Inspectez en détail la sous-carrosserie
de votre véhicule. Vérifiez si les pneus,
la structure de la carrosserie, la direc-tion, la suspension et le système
d’échappement sont endommagés.
•Vérifiez la présence de boue ou de
débris dans le radiateur et nettoyez-le
au besoin.
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont
pas desserrées, particulièrement sur le
châssis, les composants du groupe
motopropulseur, la direction et la sus-
pension. Resserrez-les au besoin au
couple de serrage spécifié dans le ma-
nuel de réparation.
•Vérifiez l’accumulation de végétation ou
de broussailles. De tels débris consti-
tuent un risque d’incendie. De plus, ils
peuvent dissimuler des dommages aux
canalisations de carburant, aux
flexibles de freins, aux joints de plané-
taire et aux arbres de transmission.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
409
Page 412 of 676

•Après une utilisation prolongée dans la
boue, le sable, l’eau ou des conditions
salissantes similaires, faites vérifier le
radiateur, le ventilateur, les disques et
les garnitures de frein, les roues et les
chapes d’essieu, puis faites-les net-
toyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie
quelconque des freins peut causer
une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez ne pas
bénéficier de la puissance de frei-
nage nécessaire pour éviter une col-
lision. Si vous avez utilisé votre véhi-
cule dans des conditions de
poussière et de saleté, faites vérifier
et nettoyer vos freins dès que pos-
sible.•Si vous ressentez des vibrations inha-
bituelles après avoir conduit dans la
boue, la neige fondante ou autres élé-
ments similaires, vérifiez la présence
de matières compactées sur les jantes.
Des matières ainsi compactées
peuvent causer un déséquilibre des
roues; dégagez donc celles-ci pour
corriger la situation.UTILISATION DU TREUIL
(POWER WAGON
SEULEMENT) – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Avant d’utiliser le treuil
Renseignements généraux concernant
le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil élec-
trique. Le moteur du treuil, utilisant l’éner-gie électrique du circuit de charge du
véhicule, entraîne un engrenage plané-
taire qui fait tourner un tambour sur lequel
s’enroule le câble de treuil. Un treuil peut
générer de grandes puissances et doit
être utilisé avec précaution. N’utilisez pas
le treuil sans lire et bien comprendre toute
la section du guide de l’automobiliste s’y
rapportant.
Mise en tension du câble
Le câble de treuil doit être correctement
tendu avant l’utilisation. Observez les di-
rectives de mise en tension du câble :
1. Déroulez le câble en laissant environ
cinq tours sur le tambour de treuil.
2. Attachez-y un crochet à un point d’an-
crage approprié.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
410
Page 413 of 676

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que votre point d’an-
crage est suffisamment solide pour
tendre le câble de treuil.
3. Exercez une tension d’au moins 227 kg
(500 lb) tout en enroulant le câble de
treuil. Assurez-vous que le câble ne s’en-
roule pas exagérément sur un côté du
tambour et qu’il se répartit uniformément
sur toute la largeur du tambour.
AVERTISSEMENT!
Le câble doit s’enrouler tel qu’indi-
qué sur l’autocollant de rotation du
tambour appliqué sur le treuil.Coupure de basse tension
Votre système de treuil comporte une
fonction de coupure automatique si la
tension du système de charge du véhicule
chute sous une valeur déterminée.
Lorsque cette fonction intervient, le treuil
ne fonctionne pas (dans les deux sens de
marche) pendant 30 secondes. Dans ce
cas, faites tourner le moteur du véhicule à
un ralenti accéléré pendant quelques mi-
nutes afin que la batterie puisse se rechar-
ger dans le but de poursuivre l’opération.Protection thermique du moteur du
treuil
Le moteur du treuil est muni d’un dispositif
de protection thermique. Lorsque le treuil
est utilisé pendant de très longues pé-
riodes, ce dispositif pourrait intervenir et
couper l’alimentation électrique du moteur
du treuil. Durant cette période, le treuil ne
fonctionnera que dans un seul sens, soit
uniquement pour dérouler le câble. Il suffit
de laisser refroidir le moteur du treuil pen-
dant quelques minutes. Une fois le moteur
refroidi, le treuil reprendra son fonctionne-
ment normal.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
411
Page 414 of 676
Caractéristiques du treuil
Composants du treuil
DÉMARRAGE ET CONDUITE
412
Page 415 of 676

1.Moteur :le moteur du treuil est ali-
menté par le système de charge du véhi-
cule et comporte un dispositif de protec-
tion thermique qui, lorsque le moteur
surchauffe, coupe l’alimentation élec-
trique dans le sens d’enroulement du
câble.
2.Prise de commande à distance :
cette prise permet de brancher la com-
mande à distance sur le bloc de com-
mande pour actionner le treuil.
3.Tambour de treuil avec frein intégré :
le tambour de treuil permet d’enrouler le
câble et de transmettre la force au câble
de treuil. Le treuil comporte un frein inté-
gré qui bloque le tambour lorsque le mo-
teur n’est pas alimenté.4.Train planétaire à trois étages :le
train planétaire fournit une puissance
équilibrée entre la vitesse et la force de
tirage.
5.Câble de treuil :le câble permet au
treuil de se raccorder à un point d’an-
crage et d’exercer une force de traction.
6.Levier d’embrayage :le levier d’em-
brayage permet de débrancher le tam-
bour du moteur du treuil afin qu’il soit
possible de dérouler le câble à la main.
7.Commande à distance :la com-
mande à distance constitue l’interface
entre l’utilisateur et le treuil. La commande
à distance permet d’actionner le treuil
dans les deux sens de marche et de
l’arrêter. Pour actionner le treuil, déplacez
le commutateur à bascule vers le bas pour
mettre sous tension le treuil et vers le haut
pour le mettre hors tension. Le treuil s’ar-rête lorsque le commutateur revient en
position centrale.
AVERTISSEMENT!
S’il n’est pas installé, le crochet à
sangle doit être attaché au crochet
du câble.
Guide-câble :le guide-câble permet de
guider le câble et de minimiser les dom-
mages au câble.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
413
Page 416 of 676

Accessoires de treuil
Les accessoires suivants sont néces-
saires pour attacher le treuil aux an-
crages, pour changer la direction de ti-
rage et pour assurer la sécurité de
l’opération de treuillage.
Gants :à
l’usage, le
câble de
treuil peut
présenter
des aspéri-
tés (brins
cassés) qui
peuvent
trancher la
peau. Il est
primordial
de porter des gants lors de l’opération de
treuillage ou de la manipulation du câble.Évitez les vêtements amples ou tout autre
objet qui pourrait se prendre dans le câble
ou les autres pièces mobiles.
Poulie ou-
vrante :uti-
lisée cor-
rectement,
une poulie
ouvrante
permet
d’une part
(1) d’aug-
menter la
capacité de
tirage du
treuil et d’autre part (2) de changer la
direction de tirage sans endommager le
câble. La bonne façon d’utiliser une poulieouvrante est détaillée dans le paragraphe
« Avant le treuillage ».
Chape, ma-
nille droite :
la manille
droite per-
met d’atta-
cher de fa-
çon
sécuritaire
les boucles
d’extrémité
des câbles,
les sangles
DÉMARRAGE ET CONDUITE
414