Page 217 of 676

•La rallonge ne doit pas être utilisée
comme point d’attache.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne dépassez pas la charge
de 68 kg (150 lb) sur le hayon.
•La rallonge ne doit pas être utilisée
lors de la conduite hors route.
•Lorsque vous ne l’utilisez pas, ran-
gez la rallonge ou mettez-la en po-
sition de séparation avec le hayon
fermé.
•Lorsque vous l’utilisez, toutes les
poignées doivent être en position
verrouillée.Système d’arrimage aux rails de la
caisse
AVERTISSEMENT!
La charge maximale par traverse mé-
tallique ne doit pas dépasser 250 lb
(113 kg) et l’angle de la charge sur
chaque traverse ne doit pas dépas-
ser 45 degrés par rapport à l’horizon-
tale, car des dommages à la traverse
ou au rail pourraient se produire.
Deux traverses métalliques réglables si-
tuées de chaque côté de la caisse
peuvent être utilisées pour aider à fixer la
charge.Chaque traverse doit être placée et fixée
dans l’un des crans situés sur l’un des
rails, afin de bien arrimer la charge.
Pour déplacer la traverse à toute autre
position sur le rail, tournez l’écrou d’envi-
ron trois tours dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Tirez ensuite sur la
traverse et faites-la glisser au cran le plus
Traverses réglables
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
215
Page 218 of 676

proche de la position souhaitée. Assurez-
vous que la traverse est bien assise dans
le cran et serrez l’écrou.
Pour enlever les traverses de l’extrémité
du rail utilitaire, enlevez le capuchon d’ex-
trémité en poussant vers le haut la lan-
guette de verrouillage située à la base ducapuchon. Faites glisser la traverse de
l’extrémité du rail.
AUTOCARAVANES
SÉPARABLES
Autocaravane séparable
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
autocaravanes séparables sur certains
modèles de camionnettes. Pour détermi-ner si votre véhicule fait partie ou non de
ces exceptions, consultez la brochure
« Renseignements au consommateur sur
le chargement d’une autocaravane sépa-
rable » disponible chez votre concession-
naire autorisé. Par mesure de sécurité,
veuillez suivre toutes les directives de cet
important document.
NOTA :
Lorsqu’une autocaravane sé-
parable est installée sur un véhicule, vous
devez y installer un feu de freinage central
surélevé d’appoint.
HAYON À DÉPOSE FACILE
Pour simplifier l’installation d’une cabine
de camping avec un porte-à-faux, vous
pouvez retirer le hayon.
1 – Cran du rail utilitaire
2 – Écrou de retenue de traverse
3 – Traverse du rail utilitaire
Capuchon d’extrémité du rail utilitaire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
216
Page 219 of 676
NOTA :Si votre véhicule est équipé
d’une caméra d’aide au recul ou du télé-
déverrouillage, le connecteur électrique
doit être débranché avant de retirer le
hayon.
Débranchement de la caméra d’aide
au recul ou du télédéverrouillage –
selon l’équipement
1. Ouvrez le hayon pour accéder au sup-
port de connecteur de la caméra d’aide
au recul ou du télédéverrouillage situé à
l’arrière du bas de caisse.2. Retirez le support de connecteur du
bas de caisse en appuyant vers l’intérieur
dans la languette de verrouillage.3. Débranchez le faisceau de câblage du
châssis, en veillant à ne pas laisser le
support de connecteur tomber dans le
bas de caisse.
4. Branchez la prise du châssis et le
support (fournis dans la boîte à gants) sur
le faisceau de câblage du châssis et
insérez le support dans le bas de caisse.
Support de connecteurLanguette de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
217
Page 220 of 676

5. Branchez la prise du hayon (fournie
dans la boîte à gants) sur le faisceau de
câblage du hayon pour éviter la corrosion
des bornes.
6. Fixez le faisceau du hayon et le sup-
port à la face intérieure du hayon à l’aide
de ruban adhésif. Cela évitera d’endom-
mager le connecteur et le support lorsque
vous rangez ou réinstallez le hayon.
Dépose du hayon
1. Débranchez le faisceau de câblage de
la caméra d’aide au recul ou des serrures
électriques (selon l’équipement). Consul-
tez le paragraphe « Débranchement de la
caméra d’aide au recul – selon l’équipe-
ment » dans cette section.
2. Déverrouillez le hayon et retirez les
câbles de soutien en dégageant le tenon
verrouillable du pivot.NOTA :Assurez-vous que le hayon est
soutenu lorsque vous retirez les câbles de
support.
3. Levez le hayon à un angle de 45 de-
grés.
4. Soulevez le côté droit du hayon jusqu’à
ce que le pivot droit se dégage du support
de charnière.5. Faites glisser tout le hayon vers la
droite pour dégager le pivot gauche.
6. Retirez le hayon du véhicule.
NOTA :
Ne transportez jamais dans la
caisse du camion un hayon qui n’est pas
fixé.
MISE EN GARDE!
Pour éviter toute inhalation mortelle
de monoxyde de carbone, le système
d’échappement des véhicules équi-
pés d’une « cabine de camping ou
d’une cabine de camping à glis-
sière » doit dépasser le déport de la
cabine et être parfaitement étanche.
Verrouillage du hayon
La serrure est située à côté de la poignée
du hayon. Vous pouvez verrouiller le
Tenon verrouillable
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
218
Page 221 of 676

hayon à l’aide de la clé du véhicule ou à
l’aide de la télécommande si le véhicule
est équipé du télédéverrouillage.
COUVRE-BAGAGES À TROIS
PANNEAUX – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Couvre-bagages à trois panneaux –
selon l’équipement
Votre véhicule peut être équipé d’un
couvre-bagages à trois panneaux qui
comporte des fonctions variées :
•couvre-bagages à trois panneaux facile
à plier;
•pied de positionnement avant et arrière
du couvre-bagages;
•pied de positionnement intérieur trans-
versal de caisse;
•colliers de serrage avant et arrière;•sangle de rangement;
•capacité de verrouillage.
NOTA :
Le couvre-bagages peut être
replié et fixé à l’avant de la caisse sans le
retirer complètement.
Retrait du couvre-bagages à trois
panneaux
Pour retirer le couvre-bagages, effectuez
les étapes suivantes :
1. Abaissez le hayon.
2. Tirez le collier de serrage vers le bas
sur les côtés conducteur et passager.
3. Soulevez le couvre-bagages et le re-
pliez dans le deuxième panneau.
4. Assurez-vous que les deux colliers de
serrage sont enfoncés complètement.5. Soulevez le couvre-bagages et le
repliez-le dans le troisième panneau.
6. Une fois inséré dans le troisième pan-
neau, tirez le collier de serrage des deux
côtés.
7. Assurez-vous d’attacher les deux
sangles ensemble pour que le couvre-
bagages ne soit pas séparé.
8. Avec l’aide d’une autre personne, reti-
rez le couvre-bagages.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
219
Page 222 of 676
NOTA :Assurez-vous que le couvre-
bagages a été replié complètement avant
de le retirer.
Position serrée
NOTA :Si le câble du collier de serrage
est endommagé, remplacez-le immédia-
tement.
Position serrée partiellement
Position dégagée
Sangle de rangement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
220
Page 223 of 676
Installation et nettoyage du
couvre-bagages à trois panneaux
Placez le couvre-bagages replié sur la
benne du camion et poussez le couvre-
bagages vers l’avant contre le devant de
la benne du camion. Le couvre-bagages
est centré automatiquement lorsqu’il est
placé sur le véhicule. Dégagez les
sangles de rangement et dépliez le
couvre-bagages, puis attachez les colliers
de serrage arrière au flasque de la benne
de camion pour fixer le couvre-bagages
au véhicule.Les colliers de serrage du couvre-
bagages peuvent être verrouillés lorsqu’il
sont en position serrée en plaçant un
verrou dans le trou de verrouillage.NOTA :Après l’installation, assurez-
vous que le couvre-bagages est bien fixé
avant de conduire.
Pour un nettoyage approprié du couvre-
bagages, utilisez le nettoyant MOPARMD
Whitewall & Vinyl Top Cleaner et le protec-
teur pour cuir et vinyle MOPARMD.
Trou de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
221
Page 224 of 676