Page 481 of 676

XX » (Gonfler le pneu à XX). Lorsque le
système reçoit les nouvelles pressions de
gonflage des pneus, il met à jour les
données automatiquement, le témoin du
système de surveillance de la pression
des pneus s’éteint et le message « LOW
TIRE PRESSURE » (Basse pression de
gonflage des pneus) disparaît. Jusqu’à
20 minutes de conduite à plus de 25 km/h
(15 mi/h) peuvent être nécessaires pour
que le système de surveillance de la pres-
sion des pneus reçoive ces données.
Avertissement d’entretien du système
de surveillance de la pression des
pneus
Le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus clignote pendant
75 secondes, puis s’allume en continu si
une anomalie du système a été détectée.
Dans ce cas, il fait également retentir unavertissement sonore. Si le contact a été
coupé puis rétabli, la séquence se répète,
à condition que l’anomalie du système est
toujours présente. Le témoin du système
de surveillance de la pression des pneus
s’éteint une fois que l’anomalie a été éli-
minée. Une anomalie du système peut se
produire dans les cas suivants :
1. Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximité
d’installations émettrices de fréquences
radio identiques à celles des capteurs de
surveillance de la pression des pneus.
2. Installation de pellicules du marché
secondaire pour teinter les glaces qui
contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roue.4. Utilisation de chaînes antidérapantes.
5. Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs de surveillance de la
pression des pneus.
Véhicules munis d’une roue de secours
pleine grandeur
1. La roue de secours pleine grandeur de
même taille est munie d’un capteur de
surveillance de la pression des pneus qui
peut être contrôlé par le système de sur-
veillance de la pression des pneus.
2. Si vous installez la roue de secours
pleine grandeur à la place d’un pneu route
dont la pression se situe sous le seuil
d’avertissement pour manque de pres-
sion, au prochain cycle du commutateur
d’allumage, un carillon retentit, le mes-
sage « LOW TIRE PRESSURE » (Basse
pression de gonflage fes pneus) s’affiche
DÉMARRAGE ET CONDUITE
479
Page 482 of 676

et le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus s’allume. Le mes-
sage « Inflate to XX » (Gonfler le pneu à
XX) s’affiche également.
3. Vous devez rouler pendant 20 minutes
à plus de 24 km/h (15 mi/h) pour que le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteigne et que le
message « LOW TIRE PRESSURE »
(Basse pression de gonflage des pneus)
disparaisse, à condition que la pression
de gonflage des quatre pneus de route
actifs soit supérieure au seuil d’avertisse-
ment pour manque de pression.
Système de catégorie supérieure –
Selon l’équipement
Pour mesurer la pression de vos pneus, le
système de surveillance de la pression
des pneus utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés surles jantes des roues. Les capteurs instal-
lés sur chacune des roues sont intégrés
au corps de valve et transmettent les
lectures de pression des pneus à un mo-
dule récepteur.
NOTA :
Il est particulièrement important
de vérifier la pression de tous vos pneus
régulièrement et de les maintenir à la
pression appropriée.
Le système de surveillance de la pression
des pneus comporte les éléments sui-
vants :
•Un module récepteur
•Quatre capteurs de surveillance de la
pression des pneus
•Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui
s’affichent au centre d’information élec-
tronique•Un témoin du système de surveillance
de la pression des pneus
La roue de secours normale de même
taille (selon l’équipement) possède égale-
ment un capteur de surveillance de la
pression des pneus. La roue de secours
pleines dimensions peut être utilisée à la
place de n’importe laquelle des 4 roues
de route. Une roue de secours dont la
pression se situe sous la limite de basse
pression ne causera pas l’allumage du
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus ni l’activation du ca-
rillon.
Avertissements de basse pression du
système de surveillance de la
pression des pneus
Le témoin du système de sur-
veillance de la pression des
pneus s’allume dans le groupe
DÉMARRAGE ET CONDUITE
480
Page 483 of 676

d’instruments et un carillon retentit lorsque
la pression de gonflage d’au moins un des
quatre pneus route actifs est basse. De
plus, l’écran du centre d’information élec-
tronique affiche le message « LOW TIRE
PRESSURE » (Basse pression de gon-
flage des pneus) pendant au moins
cinq secondes, puis présente un affi-
chage graphique des valeurs de pression
de chaque pneu dans lequel clignotent ou
changent de couleur les valeurs des
pneus dont la pression de gonflage est
basse. Le message « Inflate to XX »
(Gonfler le pneu à XX) s’affiche
également.En pareil cas, vous devriez immobiliser le
véhicule aussitôt que possible et gonfler
les pneus dont la pression est basse (cli-
gnotant ou changeant de couleur sur le
graphique du centre d’information électro-
nique) à la valeur à froid de pression de
gonflage recommandée comme indiqué
dans le message « Inflate to XX » (Gonfler
le pneu à XX). Lorsque le système reçoit
les nouvelles pressions de gonflage des
pneus, le système met à jour les données
automatiquement, l’affichage du centred’information électronique cesse de cli-
gnoter ou de changer de couleur, et le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteint. Jusqu’à
20 minutes de conduite à plus de 24 km/h
(15 mi/h) peuvent être nécessaires pour
que le système de surveillance de la pres-
sion des pneus reçoive ces données.
Avertissement d’entretien du système
de surveillance de la pression des
pneus
Le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus clignote pendant
75 secondes, puis s’allume en continu si
une anomalie du système a été détectée.
L’anomalie du système fait également re-
tentir un avertissement sonore. De plus,
l’EVIC affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE
SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES
DÉMARRAGE ET CONDUITE
481
Page 484 of 676

PNEUS) pendant au moins cinq secon-
des, puis des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression pour indiquer la po-
sition des capteurs défectueux.
Si le contact a été coupé puis rétabli, la
séquence se répète, à condition que
l’anomalie du système est toujours pré-
sente. Si l’anomalie du système n’est plus
présente, le témoin du système de sur-
veillance de la pression des pneus ne
clignote plus, le message « SERVICE TPMSYSTEM » (Réparer le système de sur-
veillance de la pression des pneus) ne
s’affiche plus et une valeur de pression est
affichée à la place des tirets. Une anoma-
lie du système peut se produire dans les
cas suivants :
1. Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximité
d’installations émettrices de fréquences
radio identiques à celles des capteurs du
système de surveillance de la pression
des pneus.
2. Installation de pellicules du marché
secondaire pour teinter les glaces qui
contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roue.4. Utilisation de chaînes antidérapantes.
5. Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs du système de sur-
veillance de la pression des pneus.
Véhicules munis d’une roue de secours
pleine grandeur
1. La roue de secours pleine grandeur de
même taille est munie d’un capteur du
système de surveillance de la pression
des pneus qui peut être contrôlé par le
système de surveillance de la pression
des pneus.
2. Si vous installez la roue de secours
pleine grandeur à la place d’un pneu route
dont la pression est sous le seuil d’aver-
tissement pour manque de pression, le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’allume et le carillon
retentit au prochain cycle d’allumage. De
DÉMARRAGE ET CONDUITE
482
Page 485 of 676

plus, le message « LOW TIRE PRES-
SURE » (Basse pression de gonflage des
pneus) s’affiche et un graphique indiquant
la valeur de basse pression de gonflage
du pneu clignote ou change de couleur à
l’écran de l’EVIC. Le message « Inflate to
XX » (Gonfler le pneu à XX) s’affiche
également.
3. Après avoir roulé jusqu’à 20 minutes à
plus de 25 km/h (15 mi/h), le témoin du
système de surveillance de la pression
des pneus s’éteint et la valeur de pression
est mise à jour et cesse de clignoter ou
retourne à sa couleur initiale, à condition
que la pression de gonflage des quatre
pneus route actifs soit supérieure au seuil
d’avertissement pour manque de pres-
sion.Système d’information de la pression
des pneus des camions de la série
3500
Votre véhicule peut être équipé d’un sys-
tème d’information de la pression des
pneus.
Le système d’information de la pression
des pneus utilise une technologie sans fil
et des capteurs électroniques montés sur
les jantes des roues pour transmettre les
niveaux de pression des pneus. Les cap-
teurs, installés sur chacune des roues,
sont intégrés au corps de valve et trans-
mettent les lectures de pression des
pneus à un module récepteur.
NOTA :
Il est particulièrement important
de vérifier la pression des pneus de tous les
pneus mensuellement et de les maintenir à
une pression des pneus appropriée.
Le système d’information de la pression
des pneus comporte les éléments sui-
vants :
•un module récepteur;
•quatre capteurs du système de sur-
veillance de la pression des pneus
(roues arrière simples);
•six capteurs du système de sur-
veillance de la pression des pneus
(roues arrière jumelées);
•un affichage de pression à l’affichage
du centre d’information électronique
(EVIC).
Le système d’information de la pression
des pneus affiche toutes les quatre va-
leurs de pression des pneus (roues arrière
simples) ou les six valeurs (roues arrière
jumelées) à l’affichage de l’EVIC.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
483
Page 486 of 676

Si une anomalie du système est détectée,
l’EVIC affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE
SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES
PNEUS) pendant au moins cinq secon-
des, puis des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression pour indiquer la po-
sition du capteur défectueux.
Si le contact a été coupé puis rétabli, la
séquence se répète, à condition que
l’anomalie du système est toujours pré-
sente. Si l’anomalie du système n’est plus
présente, le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE
SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES
PNEUS) ne s’affiche plus et une valeur de
pression s’affiche à la place des tirets.
Une anomalie du système peut se pro-
duire dans les cas suivants :•Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximité
d’installations émettrices de fré-
quences radio identiques à celles des
capteurs du système de surveillance
de la pression des pneus.
•Installation de pellicules du marché se-
condaire pour teinter les glaces qui
contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
•Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roue.
•Utilisation de chaînes antidérapantes.
•Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs du système de sur-
veillance de la pression des pneus.Généralités
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par-
tie 15 du règlement de la FCC. Son utili-
sation est soumise aux conditions suivan-
tes :
•Il ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
•Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris
celles qui pourraient l’activer de façon
inopinée.
Les capteurs du système de surveillance
de la pression des pneus sont réglemen-
tés par l’une des licences suivantes :
États-Unis GQ4-61T
Canada 1470A-42T
DÉMARRAGE ET CONDUITE
484
Page 487 of 676

EXIGENCES EN MATIÈRE DE
CARBURANT
Moteurs 3.6L et 6.4L
Ces moteurs sont conçus
en conformité avec tous
les règlements antipollu-
tion et offrent une écono-
mie de carburant et un
rendement excellents
avec de l’essence « ordi-
naire » sans plomb de qualité supérieure
d’un indice d’octane de 87. Il n’est pas
conseillé d’utiliser du supercarburant
puisqu’il n’offre aucun avantage supplé-
mentaire par rapport à l’essence ordinaire
dans ce type de moteur.Moteurs 5.7L
Ce moteur est conçu en
conformité avec les règle-
ments antipollution et offre
une économie de carbu-
rant et un rendement sa-
tisfaisants avec de l’es-
sence sans plomb de
qualité supérieure d’un indice d’octane
de 87 à 89. Pour vous assurer d’un rende-
ment optimal, le constructeur recom-
mande l’utilisation d’une essence d’un in-
dice d’octane de 89. Il n’est pas conseillé
d’utiliser du supercarburant puisqu’il
n’offre aucun avantage supplémentaire
par rapport à l’essence ordinaire dans ce
type de moteur.
Des cognements légers à bas régime ne
présentent aucun danger pour votre mo-
teur. Cependant, si ces cognements per-durent et s’amplifient à haut régime, votre
moteur peut subir des dommages. Faites
corriger le problème immédiatement. Une
essence de qualité inférieure peut causer
des problèmes, notamment des difficultés
de démarrage, le calage ou le fonctionne-
ment irrégulier du moteur. Si votre véhicule
présente un de ces problèmes, essayez
une autre marque d’essence avant de
faire inspecter votre véhicule.
Plus de 40 constructeurs automobiles
dans le monde ont participé à l’élabora-
tion de la Charte universelle sur l’essence
(Worldwide Fuel Charter, WWFC) pour dé-
finir les propriétés de carburant néces-
saires à la réduction des émissions de
même qu’à l’amélioration de la perfor-
mance et de la durabilité de votre véhi-
cule. Dans la mesure du possible, le
DÉMARRAGE ET CONDUITE
485
Page 488 of 676

constructeur recommande l’utilisation
d’essences conformes aux spécifications
de la WWFC.
Essence reformulée
L’emploi d’essence à combustion plus
propre, appelée « essence reformulée »,
est obligatoire dans de nombreuses ré-
gions du pays. Les essences reformulées
sont des mélanges oxygénés spéciaux
destinés à réduire les émissions des véhi-
cules et à améliorer la qualité de l’air.
Le constructeur recommande l’utilisation
d’essences reformulées. Les essences re-
formulées adéquatement mélangées
offrent d’excellentes performances et pro-
longent la durée de vie du moteur et des
composants du circuit d’alimentation.Essences à mélange oxygéné
Certains fournisseurs mélangent l’es-
sence sans plomb avec des matières oxy-
génées, notamment l’éthanol (10 %),
l’éther méthyltertiobutylique (MTBE) et
l’éther d’éthyl terbutylique (ETBE). En hi-
ver, certaines provinces et certains États
exigent l’utilisation de mélanges oxygénés
afin de réduire la teneur en monoxyde de
carbone des gaz d’échappement. Ces
mélanges peuvent être utilisés dans votre
véhicule.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’essence contenant du
méthanol ou de l’éthanol. Il peut nuire
au démarrage et au comportement rou-
tier du véhicule et peut endommager
des pièces essentielles du circuit
d’alimentation en carburant.
Le constructeur n’est pas responsable
des problèmes causés par l’emploi de
mélanges méthanol-essence ou à base
d’éthanol E-85. Bien que le MTBE soit un
mélange oxygéné à base de méthanol, il
n’a pas ses effets nocifs.
Utilisation de carburant E-85 dans les
véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte
Les véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte peuvent utiliser une essence renfer-
mant au maximum 10 % d’éthanol (E10).
L’utilisation d’une essence contenant plus
de 10 % d’éthanol pourrait annuler la
garantie limitée de véhicule neuf.
Un véhicule qui n’est pas à carburant
mixte et qui a été par mégarde ravitaillé à
l’aide de carburant E-85 montrera un ou
plusieurs symptômes tels que décrit ci-
après :
DÉMARRAGE ET CONDUITE
486