Page 185 of 676

•Si l’affichage de l’EVIC affiche le mes-
sage « DID NOT TRAIN » (PROGRAM-
MATION INCOMPLÈTE), répétez la pro-
cédure à partir de l’étape 2.
5. Repérez le bouton LEARN (APPREN-
TISSAGE) ou TRAINING (PROGRAM-
MATION) situé sur le moteur de l’ouvre-
porte de garage (dans le garage). Ce
bouton se trouve généralement près du
point de fixation du câble d’antenne sur le
moteur de l’ouvre-porte de garage ou de
l’appareil. Appuyez fermement et briève-
ment sur le bouton LEARN (APPRENTIS-
SAGE) ou TRAINING (PROGRAM-
MATION). Certains ouvre-portes de
garage ou appareils peuvent comporter
un témoin qui clignote lorsque l’ouvre-
porte de garage ou l’appareil se trouve en
mode APPRENTISSAGE ou PROGRAM-
MATION.NOTA :
Vous disposez de 30 secondes
pour amorcer l’étape suivante une fois
que le bouton LEARN (APPRENTISSAGE)
a été enfoncé.
6. Revenez au véhicule et appuyez
deux fois sur le bouton programmé de la
télécommande HomeLink
MD(en le main-
tenant enfoncé pendant deux secondes
chaque fois). L’affichage de l’EVIC affiche
le message « CHANNEL # TRANSMIT »
(transmission du canal nº). Si l’ouvre-porte
de garage ou l’appareil s’active, la
programmation est terminée.
NOTA :
Si l’ouvre-porte de garage ou
l’appareil ne s’active pas, appuyez sur le
bouton une troisième fois (pendant deux
secondes) pour terminer la program-
mation.
Pour programmer les deux autres boutons
de la télécommande HomeLinkMD, répé-tez toutes les étapes pour chacun des
boutons. N’effacez PAS les canaux.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink
MD
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (marche).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink
MDvoulu jusqu’à
ce que l’écran du centre d’information
électronique affiche le message « CHAN-
NEL # TRAINING (programmation du ca-
nal nº).Ne relâchez pas le bouton.
3.Sans relâcher le bouton, passez à
l’étape2«Programmation d’un système à
code roulant », puis effectuez toutes les
autres étapes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
183
Page 186 of 676

Programmation d’un système à code
fixe
Pour la programmation des ouvre-portes
de garage fabriqués avant 1995.
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à
une distance de3à8cm(1à3po)du
bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez simultanément enfoncés le
bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer et le bou-
ton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
boutons jusqu’à ce que l’affichage de
l’EVIC modifie le message « CHANNEL #
TRAINING » (PROGRAMMATION DU CA-
NAL Nº) au message « CHANNEL # TRAI-NED » (CANAL Nº PROGRAMMÉ), puis
relâchez les deux boutons.
NOTA :
•
La programmation du canal peut
prendre jusqu’à 30 secondes et dans
certains cas, même plus.
•Si l’affichage de l’EVIC affiche le mes-
sage « DID NOT TRAIN » (PROGRAM-
MATION INCOMPLÈTE), répétez la pro-
cédure à partir de l’étape 2.
5. Maintenez enfoncé le bouton pro-
grammé de la télécommande Home-
Link
MD. L’affichage de l’EVIC affiche le
message « CHANNEL # TRANSMIT »
(transmission du canal nº). Si l’ouvre-porte
de garage ou l’appareil s’active, la
programmation est terminée.
Pour programmer les deux autres boutons
de la télécommande HomeLink
MD, répé-tez toutes les étapes pour chacun des
boutons. N’effacez PAS les canaux.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink
MD
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Placez le commutateur d’allumage à la
position RUN (MARCHE).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink
MDvoulu jusqu’à
ce que le témoin clignote (après 20 se-
condes).Ne relâchez pas le bouton.
3.Sans relâcher le bouton, passez à
l’étape 2 sous « Programmation d’un sys-
tème à code fixe », puis effectuez toutes
les autres étapes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
184
Page 187 of 676

Programmation au Canada et
programmation de grille d’entrée
Pour programmer des télécommandes au
Canada et aux États-Unis qui exigent la
désactivation de la transmission des si-
gnaux d’un émetteur après quelques se-
condes.
Les lois canadiennes sur les radiofré-
quences stipulent que les signaux d’un
émetteur doivent s’interrompre automati-
quement après quelques secondes de
transmission, ce qui ne peut pas suffire
pour que la télécommande HomeLink
MD
capte le signal pendant la programmation.
Certaines grilles motorisées fabriquées
aux États-Unis disposent d’une technolo-
gie similaire et conforme à cette loi cana-
dienne.
Il est recommandé de débrancher l’appa-
reil pendant le processus pour éviter unesurchauffe du mécanisme de la porte de
garage ou du moteur de la grille d’entrée.
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à
une distance de3à8cm(1à3po)du
bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez simultanément enfoncé le
bouton de la télécommande HomeLink
MD
tout en appuyant brièvement sur le bouton
de votre télécommande portative toutes
les deux secondes.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
boutons jusqu’à ce que l’affichage de
l’EVIC modifie le message « CHANNEL #
TRAINING » (PROGRAMMATION DU CA-
NAL Nº) au message « CHANNEL # TRAI-NED » (CANAL Nº PROGRAMMÉ), puis
relâchez les deux boutons.
NOTA :
•
La programmation du canal peut
prendre jusqu’à 30 secondes et dans
certains cas, même plus.
•Si l’affichage de l’EVIC affiche le mes-
sage « DID NOT TRAIN » (PROGRAM-
MATION INCOMPLÈTE), répétez la pro-
cédure à partir de l’étape 2.
5. Maintenez enfoncé le bouton pro-
grammé de la télécommande
HomeLink
MD. L’affichage de l’EVIC affiche
le message « CHANNEL # TRANSMIT »
(transmission du canal nº). La program-
mation est terminée si votre dispositif
branché se met en marche.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
185
Page 188 of 676

Si vous avez débranché l’ouvre-porte de
garage ou l’appareil pour la program-
mation, rebranchez-le à ce moment.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink
MD
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (marche).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink
MDvoulu jusqu’à
ce que l’écran du centre d’information
électronique affiche le message « CHAN-
NEL # TRAINING (programmation du ca-
nal nº).Ne relâchez pas le bouton.
3.Sans relâcher le bouton, passez à
l’étape2«Programmation au Canada etprogrammation de grille d’entrée », puis
effectuez toutes les autres étapes.
Utilisation de la télécommande
HomeLink
MD
Pour utiliser la télécommande, appuyez
brièvement sur le bouton programmé de
la télécommande HomeLink
MD. L’appareil
programmé est alors activé (ouvre-porte
de garage, grille d’entrée, système de
sécurité, serrure de porte d’entrée, éclai-
rage de la maison ou du bureau, etc.). La
télécommande portative du dispositif peut
aussi être utilisée en tout temps.
Sécurité
Il est conseillé d’effacer tous les canaux
avant de vendre ou de rendre votre véhi-
cule.
Pour effacer les canaux, maintenez les
deux boutons extérieurs de la télécom-mande HomeLink
MDenfoncés (I et III)
pendant 20 secondes maximales. L’écran
du centre d’information électronique af-
fiche le message « CLEARING CHAN-
NELS » (effacement des canaux). Relâ-
chez les boutons lorsque l’écran du centre
d’information électronique affiche le mes-
sage « CHANNELS CLEARED » (canaux
effacés).
La télécommande universelle
HomeLink
MDest désactivée lorsque
l’alarme de sécurité du véhicule est acti-
vée.
Conseils de dépannage
Voici quelques conseils si vous éprouvez
des difficultés à programmer votre télé-
commande HomeLink
MD:
•Remplacez la pile de la télécommande
portative d’origine.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
186
Page 189 of 676

•Appuyez sur le bouton « TRAINING »
(PROGRAMMATION) de l’ouvre-porte
de garage pour conclure la program-
mation du système à code roulants.
•Avez-vous débranché l’appareil pour la
programmation et l’avez-vous rebran-
ché?
Si vous éprouvez des difficultés ou si vous
avez besoin d’aide, composez le numéro
sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.MISE EN GARDE!
•Votre porte de garage ou grille d’en-
trée motorisée s’ouvre et se ferme
lorsque vous programmez votre télé-
commande universelle. Ne program-
mez pas la télécommande si des per-
sonnes, des animaux domestiques
ou des objets se trouvent dans la
trajectoire de la portière ou de la
grille d’entrée. N’utilisez cette télé-
commande qu’avec un ouvre-porte
de garage muni d’une fonction « arrêt
et marche arrière » comme le stipu-
lent les normes de sécurité fédérales.
Cela concerne la plupart des modèles
d’ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un ouvre-
porte de garage qui n’est pas muni de
ces fonctions de sécurité. Pour obte-
nir de plus amples renseignements
ou de l’aide, composez le numéro
sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le
site Web www.HomeLink.com.
•Les gaz d’échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz dangereux. Ne laissez
pas le moteur en marche dans un
garage alors que vous programmez
la télécommande. Les gaz d’échappe-
ment peuvent causer des blessures
graves ou la mort.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC et aux normes RSS-
210 d’Industrie Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1. Il ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
187
Page 190 of 676

2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient en perturber le fonctionne-
ment.
NOTA :
•
Le transmetteur a été mis à l’essai et est
conforme aux normes FCC et IC. Toute
modification non expressément ap-
prouvée par la partie responsable de la
conformité du système pourrait entraî-
ner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
•L’acronyme « IC » qui précède le numéro
de certification ou d’enregistrement
confirme la conformité aux spécifications
techniques d’Industrie Canada.
TOIT OUVRANT À COMMANDE
ÉLECTRIQUE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique se trouve sur la console
au pavillon entre les lampes d’accueil et
de lecture.
MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants sans sur-
veillance dans le véhicule et ne lais-
sez pas la télécommande dans le
véhicule ou à proximité de celui-ci.
Ne laissez pas un véhicule muni du
système d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Les passagers du
véhicule, et particulièrement les en-
fants laissés sans surveillance,
peuvent se faire piéger par le toit
ouvrant électrique en jouant avec
son commutateur. Ils risquent de su-
bir des blessures graves ou la mort.
Commutateur de toit ouvrant à commande
électrique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
188
Page 191 of 676

•Lors d’une collision, un toit ou-
vrant qui est ouvert augmente les
risques de projection hors du véhi-
cule. Vous risquez de subir des
blessures graves ou la mort. Bou-
clez toujours votre ceinture de sé-
curité et assurez-vous que tous les
passagers du véhicule fassent de
même.
•Ne laissez jamais de jeunes en-
fants actionner le toit ouvrant. Ne
permettez à aucun occupant de
sortir les doigts ou toute autre par-
tie du corps par l’ouverture du toit
ouvrant, ni de laisser dépasser un
objet. Des blessures pourraient
s’ensuivre.Ouverture du toit ouvrant – mode
manuel
Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez en-
foncé le commutateur vers l’arrière jusqu’à
ce que le toit soit complètement ouvert. Si
vous relâchez le commutateur, l’ouverture
du toit ouvrant s’interrompt. Le toit ouvrant
et le pare-soleil demeurent partiellement
ouvert jusqu’à ce que le commutateur soit
de nouveau maintenu enfoncé vers l’ar-
rière.
Fermeture du toit ouvrant – Mode
manuel
Pour fermer le toit ouvrant, maintenez en-
foncé le commutateur vers l’avant. Si vous
relâchez le commutateur, la fermeture s’in-
terrompt et le toit ouvrant demeure partiel-
lement fermé jusqu’à ce que le commuta-
teur soit de nouveau maintenu enfoncé
vers l’avant.Ouverture rapide du toit ouvrant
Pour ouvrir le toit ouvrant automatique-
ment à partir de n’importe quelle position,
appuyez sur le commutateur vers l’arrière
et relâchez-le dans un délai d’une demi-
seconde. Le toit ouvrant s’ouvre complè-
tement et s’arrête automatiquement. Il
s’agit d’une ouverture rapide. Pendant
l’ouverture rapide, le déplacement du toit
ouvrant s’arrêtera si vous appuyez sur le
commutateur.
Fermeture rapide du toit ouvrant
Pour fermer le toit ouvrant automatiquement
à partir de n’importe quelle position, ap-
puyez sur le commutateur vers l’avant et
relâchez-le dans un délai d’une demi-
seconde. Le toit se ferme complètement et
s’arrête automatiquement. Il s’agit d’une fer-
meture rapide. Pendant la fermeture rapide,
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
189
Page 192 of 676

le déplacement du toit ouvrant s’arrêtera si
vous appuyez sur le commutateur.
Fonction de détection des obstacles
Cette fonction détecte un obstacle pen-
dant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si
un obstacle est détecté dans la course du
toit ouvrant, le toit se rétracte automati-
quement. Enlevez l’obstacle le cas
échéant. Appuyez ensuite sur le commu-
tateur vers l’avant et relâchez-le pour pas-
ser en mode de fermeture rapide.
NOTA :
Si trois tentatives consécutives
de fermeture du toit ouvrant entraînent
l’activation de la fonction de détection des
obstacles et la rétraction du toit, la qua-
trième tentative de fermeture se traduira
par un déplacement de fermeture ma-
nuelle et la désactivation de la fonction de
détection des obstacles. Maintenez lecommutateur de fermeture enfoncé pour
fermer complètement le toit ouvrant.
Ventilation du toit ouvrant – Mode
rapide
Enfoncez brièvement le bouton de VENTI-
LATION. Le toit ouvrant s’ouvrira en po-
sition de ventilation. Il s’agit de la fonction
de ventilation rapide qui peut servir peu
importe la position du toit ouvrant. Pen-
dant l’ouverture partielle rapide, tout dé-
placement du commutateur du toit ou-
vrant arrête le toit ouvrant.
Fonctionnement du protecteur solaire
Le protecteur solaire peut être ouvert ma-
nuellement. Toutefois, il s’ouvrira automa-
tiquement en même temps que le toit
ouvrant.NOTA :
Le protecteur solaire ne peut
pas être fermé si le toit ouvrant est ouvert.
Tremblement dû au vent
Le tremblement dû au vent est semblable
à la pression ressentie dans les oreilles ou
à un bruit d’hélicoptère. Le tremblement
peut être perceptible lorsque les glaces
sont abaissées ou lorsque le toit ouvrant
(selon l’équipement) est en position ou-
verte ou partiellement ouverte. Cette sen-
sation est normale et peut être atténuée.
Si le tremblement se produit lorsque les
glaces arrière sont abaissées, abaissez
les glaces avant et arrière pour atténuer le
tremblement. Si le tremblement se produit
lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez
l’ouverture de celui-ci pour atténuer le
tremblement ou ouvrez une fenêtre.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
190