•Fuel Low (Bas niveau de carburant)
•Service Antilock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
•Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
•Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
•Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
•Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt)
•Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de
vitesse programmé à XXX mi/h)
•Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu à
XX) – écran de pression de gonflage
des pneus avec basse pression des
pneus•Service Tire Pressure System (Réparer
le système de surveillance de la pres-
sion des pneus)
•Parking Brake Engaged (Frein de sta-
tionnement serré)
•Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide
de frein)
•Service Electronic Braking System (Ré-
parer le système de freinage électroni-
que)
•Engine Temperature Hot (Température
élevée du moteur)
•Battery Voltage Low (Basse tension de
la batterie)
•Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
•Lights On (Phares allumés)•Right Turn Signal Light Out (Ampoule
de clignotant droit grillée)
•Left Turn Signal Light Out (Ampoule de
clignotant gauche grillée)
•Turn Signal On (Clignotant activé)
•Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est
pas en position de stationnement)
•Key In Ignition (Clé dans le commuta-
teur d’allumage)
•Key in Ignition Lights On (Clé dans le
commutateur d’allumage, phares allu-
més)
•Remote Start Active Key To Run (Dé-
marrage à distance activé, clé en po-
sition de marche)
•Remote Start Active Push Start Button
(Démarrage à distance activé, appuyer
sur le bouton de démarrage)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
242
Options de menu sélectionnables du
centre d’information électronique
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de menu sélectionnable voulue soit
en surbrillance à l’écran du centre d’infor-
mation électronique.
Compteur de vitesse numérique
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône d’affichage numérique
soit en surbrillance à l’écran du
centre d’information électronique. Ap-
puyez brièvement sur le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour changer
l’affichage entre les unités métriques
(km/h) et les unités anglo-saxonnes (mi/h).Information sur le véhicule
(Renseignements pour l’utilisateur)
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT ou
vers le BAS jusqu’à ce que
l’icône d’information sur le
véhicule soit en surbrillance à
l’écran de l’EVIC. Appuyez brièvement sur
le bouton fléché de SÉLECTION DE
DROITE pour afficher la température du
liquide de refroidissement. Appuyez sur le
bouton fléché de GAUCHE ou de SÉLEC-
TION DE DROITE pour faire défiler les
sous-menus d’information suivants :
Suspension pneumatique – selon
l’équipement
Température de la transmission – trans-
mission automatique seulementTempérature de l’huile
Vie utile de l’huile
Multimètre
Système de surveillance de la pression
des pneus (séries 1500 et 2500)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option « Tire Pressure » (Pression
des pneus) soit en surbrillance à l’écran
de l’EVIC. Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché de SÉLECTION DE DROITE
pour afficher un des éléments suivants :
Une ICÔNE de véhicule s’affiche avec les
valeurs de pression des pneus dans
chaque coin de l’ICÔNE.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
252
Système d’information de la pression
des pneus (camions Ram à service in-
tensif de la série 3500 )
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option « Tire Pressure » (Pression
des pneus) soit en surbrillance à l’écran
de l’EVIC. Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché de SÉLECTION DE DROITE
pour afficher un des éléments suivants :
Une ICÔNE de véhicule s’affiche avec les
valeurs de pression des pneus dans
chaque coin de l’ICÔNE.
Si le système de surveillance de la pres-
sion des pneus doit être réparé, le mes-
sage « Service Tire Pressure System »
(Réparer le système de surveillance de la
pression des pneus) s’affiche à l’écran.
L’option « Tire PSI » (Pression des pneus)
est une fonction informative seulement quine peut être réinitialisée. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché de gauche pour
retourner au menu principal.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Sys-
tème d’information de la pression des
pneus » dans la section « Démarrage et
conduite ».
Économie de carburant
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT ou
vers le BAS jusqu’à ce que
l’icône d’économie de carbu-
rant soit en surbrillance.
•Consommation moyenne de carburant/
litres par 100 kilomètres (L/100 km ou
mi/gal avec graphique à barres)
•Autonomie de carburant•Consommation actuelle en litres par
100 kilomètres (L/100 km)
Totaliseur partiel A
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône de trajet A soit en sur-
brillance à l’écran de l’EVIC.
Les renseignements relatifs au trajet A
affichent ce qui suit :
•Distance
•Average Fuel Economy (Consommation
moyenne de carburant)
•Vitesse moyenne
•Temps écoulé
Maintenez enfoncé le bouton fléché de
SÉLECTION DE DROITE pour réinitialiser
toutes les données.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
253
Système de base
Pour mesurer la pression de vos pneus, le
système de surveillance de la pression
des pneus utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur
les jantes des roues. Les capteurs instal-
lés sur chacune des roues sont intégrés
au corps de valve et transmettent les
lectures de pression des pneus à un mo-
dule récepteur.
NOTA :
Il est particulièrement important
de vérifier la pression de tous vos pneus
régulièrement et de les maintenir à la
pression appropriée.
Le système de surveillance de la pression
des pneus comporte les éléments sui-
vants :
•Un module récepteur•Quatre capteurs de surveillance de la
pression des pneus
•Un témoin du système de surveillance
de la pression des pneus
La roue de secours normale de même
taille (selon l’équipement) possède égale-
ment un capteur de surveillance de la
pression des pneus. La roue de secours
pleine grandeur assortie peut être utilisée
à la place de n’importe laquelle des
quatre roues. Le capteur de surveillance
de la pression des pneus surveillera seu-
lement la pression de la roue de secours
pleine grandeur qui remplace un pneu de
route. Autrement, une roue de secours
dont la pression se situe sous la limite de
basse pression ne causera pas l’allumage
du témoin du système de surveillance de
la pression des pneus ni l’activation du
carillon.Avertissements de basse pression du
système de surveillance de la
pression des pneus
Le témoin du système de sur-
veillance de la pression des
pneus s’allume dans le groupe
d’instruments, le message « LOW
TIRE PRESSURE » (Basse pression de
gonflage des pneus) s’affiche à l’écran du
centre d’information électronique et un
carillon retentit si le système détecte une
baisse de pression de gonflage dans au
moins un des quatre pneus route actifs. Le
message « Inflate to XX » (Gonfler le pneu
à XX) s’affiche également. Si cela se pro-
duit, immobilisez le véhicule dès que pos-
sible, vérifiez la pression de tous les
pneus et les gonfler à la valeur de pres-
sion de gonflage à froid recommandée sur
l’étiquette d’information du véhicule tel
qu’indiqué dans le message « Inflate to
DÉMARRAGE ET CONDUITE
478
XX » (Gonfler le pneu à XX). Lorsque le
système reçoit les nouvelles pressions de
gonflage des pneus, il met à jour les
données automatiquement, le témoin du
système de surveillance de la pression
des pneus s’éteint et le message « LOW
TIRE PRESSURE » (Basse pression de
gonflage des pneus) disparaît. Jusqu’à
20 minutes de conduite à plus de 25 km/h
(15 mi/h) peuvent être nécessaires pour
que le système de surveillance de la pres-
sion des pneus reçoive ces données.
Avertissement d’entretien du système
de surveillance de la pression des
pneus
Le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus clignote pendant
75 secondes, puis s’allume en continu si
une anomalie du système a été détectée.
Dans ce cas, il fait également retentir unavertissement sonore. Si le contact a été
coupé puis rétabli, la séquence se répète,
à condition que l’anomalie du système est
toujours présente. Le témoin du système
de surveillance de la pression des pneus
s’éteint une fois que l’anomalie a été éli-
minée. Une anomalie du système peut se
produire dans les cas suivants :
1. Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximité
d’installations émettrices de fréquences
radio identiques à celles des capteurs de
surveillance de la pression des pneus.
2. Installation de pellicules du marché
secondaire pour teinter les glaces qui
contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roue.4. Utilisation de chaînes antidérapantes.
5. Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs de surveillance de la
pression des pneus.
Véhicules munis d’une roue de secours
pleine grandeur
1. La roue de secours pleine grandeur de
même taille est munie d’un capteur de
surveillance de la pression des pneus qui
peut être contrôlé par le système de sur-
veillance de la pression des pneus.
2. Si vous installez la roue de secours
pleine grandeur à la place d’un pneu route
dont la pression se situe sous le seuil
d’avertissement pour manque de pres-
sion, au prochain cycle du commutateur
d’allumage, un carillon retentit, le mes-
sage « LOW TIRE PRESSURE » (Basse
pression de gonflage fes pneus) s’affiche
DÉMARRAGE ET CONDUITE
479
et le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus s’allume. Le mes-
sage « Inflate to XX » (Gonfler le pneu à
XX) s’affiche également.
3. Vous devez rouler pendant 20 minutes
à plus de 24 km/h (15 mi/h) pour que le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteigne et que le
message « LOW TIRE PRESSURE »
(Basse pression de gonflage des pneus)
disparaisse, à condition que la pression
de gonflage des quatre pneus de route
actifs soit supérieure au seuil d’avertisse-
ment pour manque de pression.
Système de catégorie supérieure –
Selon l’équipement
Pour mesurer la pression de vos pneus, le
système de surveillance de la pression
des pneus utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés surles jantes des roues. Les capteurs instal-
lés sur chacune des roues sont intégrés
au corps de valve et transmettent les
lectures de pression des pneus à un mo-
dule récepteur.
NOTA :
Il est particulièrement important
de vérifier la pression de tous vos pneus
régulièrement et de les maintenir à la
pression appropriée.
Le système de surveillance de la pression
des pneus comporte les éléments sui-
vants :
•Un module récepteur
•Quatre capteurs de surveillance de la
pression des pneus
•Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui
s’affichent au centre d’information élec-
tronique•Un témoin du système de surveillance
de la pression des pneus
La roue de secours normale de même
taille (selon l’équipement) possède égale-
ment un capteur de surveillance de la
pression des pneus. La roue de secours
pleines dimensions peut être utilisée à la
place de n’importe laquelle des 4 roues
de route. Une roue de secours dont la
pression se situe sous la limite de basse
pression ne causera pas l’allumage du
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus ni l’activation du ca-
rillon.
Avertissements de basse pression du
système de surveillance de la
pression des pneus
Le témoin du système de sur-
veillance de la pression des
pneus s’allume dans le groupe
DÉMARRAGE ET CONDUITE
480
d’instruments et un carillon retentit lorsque
la pression de gonflage d’au moins un des
quatre pneus route actifs est basse. De
plus, l’écran du centre d’information élec-
tronique affiche le message « LOW TIRE
PRESSURE » (Basse pression de gon-
flage des pneus) pendant au moins
cinq secondes, puis présente un affi-
chage graphique des valeurs de pression
de chaque pneu dans lequel clignotent ou
changent de couleur les valeurs des
pneus dont la pression de gonflage est
basse. Le message « Inflate to XX »
(Gonfler le pneu à XX) s’affiche
également.En pareil cas, vous devriez immobiliser le
véhicule aussitôt que possible et gonfler
les pneus dont la pression est basse (cli-
gnotant ou changeant de couleur sur le
graphique du centre d’information électro-
nique) à la valeur à froid de pression de
gonflage recommandée comme indiqué
dans le message « Inflate to XX » (Gonfler
le pneu à XX). Lorsque le système reçoit
les nouvelles pressions de gonflage des
pneus, le système met à jour les données
automatiquement, l’affichage du centred’information électronique cesse de cli-
gnoter ou de changer de couleur, et le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteint. Jusqu’à
20 minutes de conduite à plus de 24 km/h
(15 mi/h) peuvent être nécessaires pour
que le système de surveillance de la pres-
sion des pneus reçoive ces données.
Avertissement d’entretien du système
de surveillance de la pression des
pneus
Le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus clignote pendant
75 secondes, puis s’allume en continu si
une anomalie du système a été détectée.
L’anomalie du système fait également re-
tentir un avertissement sonore. De plus,
l’EVIC affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE
SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES
DÉMARRAGE ET CONDUITE
481