Page 353 of 676

•L’huile de transmission a atteint une
température adéquate.
•Le liquide de refroidissement a atteint
une température adéquate.
•La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
•Le commutateur du mode de
remorquage-charge lourde n’a pas été
activé.
Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, que vous tirez une remorque,
que vous transportez une charge lourde,
etc., et que de nombreux changements
de vitesses de la transmission sont néces-
saires, appuyez sur le commutateur TOW/
HAUL (remorquage-charge lourde) pour
activer le mode de remorquage-charge
lourde. Vous améliorerez ainsi la perfor-mance et réduirez les risques de sur-
chauffe ou les défaillances de la transmis-
sion attribuables aux changements de
rapports trop fréquents. En mode de
remorquage-charge lourde, les passages
à la vitesse supérieure de transmission
sont retardés, et la transmission rétrogra-
dera automatiquement (pour le freinage
de moteur) pendant les manœuvres de
freinage régulières.
Le témoin TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) s’allume dans le groupe
d’instruments pour indiquer que le mode
de remorquage-charge lourde a été ac-
tivé. Appuyez de nouveau sur le commu-
tateur pour rétablir le fonctionnement nor-
mal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) à chaque
Commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
351
Page 354 of 676

démarrage pour activer le mode de
remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
quand vous conduisez sur une
chaussée glacée ou glissante. Le
frein moteur ainsi augmenté pourrait
faire déraper les roues arrière. Le
véhicule pourrait alors louvoyer et
provoquer une perte de maîtrise du
véhicule et causer un accident, en-
traînant des blessures graves ou la
mort.
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre
véhicule est munie d’une fonction qui per-met de réduire la consommation de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du
convertisseur de couple est actionné
automatiquement à des vitesses prédéter-
minées. Par conséquent, la manœuvrabi-
lité ou la conduite risque de différer légè-
rement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque le véhi-
cule ralentit ou accélère, l’embrayage se
désengage automatiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de
couple ne se met pas en prise et la
transmission ne passe pas au sixième
rapport avant que l’huile de la transmis-
sion et le liquide de refroidissement du
moteur soient chauds (généralement
lorsque le véhicule a parcouru entre 2
et 5 km [1 et 3 mi]). Étant donné que le
sixième rapport est désactivé et que lerégime du moteur est plus élevé
lorsque l’embrayage du convertisseur
de couple est hors prise, il pourrait vous
sembler que le passage des rapports
ne se fait pas correctement lorsque la
transmission est froide. Ceci est nor-
mal. Lorsque vous utiliserez la fonction
de sélection électronique des rapports
une fois la transmission suffisamment
réchauffée, vous constaterez que la
transmission est en mesure de passer à
la surmultipliée, puis d’en sortir.•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant
plusieurs jours, les premières secondes
de conduite suivant l’engagement d’un
rapport de la transmission évoqueront
un manque de nervosité de celle-ci.
Cette « mollesse » est attribuable au
liquide qui s’écoule partiellement du
DÉMARRAGE ET CONDUITE
352
Page 355 of 676

convertisseur de couple dans la trans-
mission. Il s’agit d’un phénomène nor-
mal, qui n’est pas dommageable pour
la transmission. Le convertisseur de
couple se remplira dans les cinq se-
condes du démarrage du moteur.
CONDUITE EN MODE 4 ROUES
MOTRICES – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les camions à quatre roues motrices
peuvent être équipés d’une boîte de trans-
fert à commande manuelle ou électroni-
que. Consultez les directives d’utilisation
de votre boîte de transfert dans la pré-
sente section pour obtenir de plus amples
renseignements.Boîte de transfert à commande
manuelle – selon l’équipement
La boîte de transfert offre quatre modes :
•Mode 2H (2 roues motrices gamme
haute)
•Mode 4H (4 roues motrices gamme
haute)
•Mode N (POINT MORT)
•Mode 4L (4 roues motrices gamme
basse)
Un véhicule équipé de cette boîte de
transfert doit être utilisé en mode 2H
(2 roues motrices gamme haute) pour un
usage normal sur route ou autoroute avec
revêtement sec et dur.
Lorsqu’une traction supplémentaire est
nécessaire, les positions 4H (4 roues mo-
trices gamme haute) et 4L (4 roues mo-
trices gamme basse) peuvent être utili-sées pour rendre solidaires les arbres de
transmission avant et arrière et forcer les
roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse. Cela peut être accompli en dépla-
çant le levier de vitesses aux positions
souhaitées. Les modes 4H (4 roues mo-
trices gamme haute) et 4L (4 roues mo-
trices gamme basse) s’utilisent unique-
ment sur des chaussées instables ou
glissantes. La conduite dans les
modes 4H (4 roues motrices gamme
haute) et 4L (4 roues motrices gamme
basse) sur des chaussées pavées et
sèches peut accélérer l’usure des pneus
et endommager les composants de la
transmission.
Le témoin de position de la boîte de
transfert du groupe d’instruments avertit le
conducteur que le véhicule est en mode
4 roues motrices et que les arbres de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
353
Page 356 of 676

transmission avant et arrière sont ver-
rouillés l’un à l’autre. Ce témoin s’allume
lorsque la boîte de transfert passe à la
position 4H (4 roues motrices gamme
haute) ou 4L (4 roues motrices gamme
basse). Les positions 2H (2 roues mo-
trices gamme haute) ou N (POINT MORT)
ne comportent aucun témoin.
En mode 4L (4 roues motrices gamme
basse), le régime du moteur est environ
trois fois plus élevé qu’en mode 2H
(2 roues motrices gamme haute) ou 4H
(4 roues motrices gamme haute) pour une
vitesse donnée. Faites attention de ne pas
emballer le moteur et ne dépassez pas
40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhicule à
4 roues motrices nécessite des pneus de
même taille, de même type et de même
circonférence pour chacune des roues.Toute différence nuira au changement de
rapport et pourra endommager la trans-
mission.
NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le
levier lorsque seules les roues avant ou
arrière patinent. La vitesse des arbres de
transmission avant et arrière doit être la
même pour que le changement de
gamme s’effectue. Vous risquez d’endom-
mager la boîte de transfert si vous effec-
tuez un changement de gamme alors que
seules les roues avant ou arrière patinent.
Comme la conduite en mode 4 roues
motrices améliore la motricité, certains
conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins
sécuritaires. Ne dépassez pas les vites-
ses imposées par l’état de la route.
NOTA :
Vous pourriez éprouver des dif-
ficultés à changer de vitesse en mode4 roues motrices lorsque les pneus sont
usés de façon inégale, que la pression
des pneus est faible ou inégale, que le
véhicule est trop chargé ou que la tempé-
rature est trop froide.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés ou tués si vous laissez
votre véhicule sans surveillance
alors que la boîte de transfert est à la
position N (POINT MORT) et que le
frein de stationnement n’est pas
complètement serré. Lorsque la
boîte de transfert est à la position N
(POINT MORT), les arbres de trans-
mission avant et arrière sont disso-
ciés de la transmission et le véhicule
peut se déplacer malgré la position
DÉMARRAGE ET CONDUITE
354
Page 357 of 676

de la transmission. Le frein de sta-
tionnement doit toujours être serré
lorsque le conducteur n’est pas dans
le véhicule.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments concernant l’utilisation appropriée
de chaque position de mode de la boîte
de transfert, consultez les renseigne-
ments ci-dessous :
2H (2 roues motrices gamme haute)
Propulsion arrière gamme haute – Cette
gamme est utilisée pour la conduite nor-
male sur route et autoroute, sur des
chaussées pavées et sèches.
4H (4 roues motrices gamme haute)
4 roues motrices gamme haute – Cette
gamme verrouille ensemble les arbres de
transmission avant et arrière, ce qui forceles roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. Elle assure une traction
accrue sur les surfaces instables ou glis-
santes seulement.
N
Point mort – Cette gamme dissocie les
arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. Elle est utile pour
remorquer le véhicule avec toutes les
roues au sol derrière un autre véhicule.
Consultez la rubrique « Remorquage der-
rière un véhicule de loisir » dans la section
« Démarrage et fonctionnement » pour de
plus amples renseignements.
4L (4 roues motrices gamme basse)
4 roues motrices gamme basse – Cette
gamme verrouille ensemble les arbres de
transmission avant et arrière, ce qui force
les roues avant et arrière à tourner à lamême vitesse. Elle offre davantage de
motricité et un couple maximal pour les
surfaces instables ou glissantes seule-
ment. Ne dépassez pas la vitesse de
40 km/h (25 mi/h).
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas la gamme 4L (gamme
basse) si vous roulez sur une chaus-
sée sèche. Il peut en résulter des
dommages matériels à la transmis-
sion.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
355
Page 358 of 676

Procédure de changement de
gamme – boîte de transfert à
commande manuelle
2H (2 roues motrices gamme haute) à 4H
(4 roues motrices gamme haute)
Vous pouvez passer de la position 2H
(2 roues motrices gamme haute) à la
position 4H (4 roues motrices gamme
haute), lorsque le véhicule est immobilisé
ou en mouvement. La vitesse maximale
de changement de gamme lorsque le
véhicule roule est de 88 km/h (55 mi/h). Si
le véhicule roule, l’engagement ou le dé-
sengagement de la boîte de transfert s’ef-
fectue plus rapidement si vous relâchez
momentanément l’accélérateur après le
changement de gamme. Pour effectuer le
changement de gamme, gardez une pres-
sion constante sur le levier de la boîte de
transfert.
2H (2 roues motrices gamme haute) ou
4H (4 roues motrices gamme haute) à 4L
(4 roues motrices gamme basse)
Lorsque le véhicule roule entre 3 et 5 km/h
(2 à 3 mi/h), déplacez le levier de vitesses
de la transmission à la position N (point
mort). Pendant que le véhicule roule en
roue libre entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h),
déplacez fermement le levier de la boîte
de transfert à la position de gamme sou-
haitée. Ne laissez pas la boîte de transfert
à la position N (point mort) lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
NOTA :
•
Si tel est le cas et que le véhicule est
muni d’une transmission automatique, il
se peut qu’il faille couper le moteur afin
d’éviter le grincement des pignons au
passage de gamme. En cas de pro-
blème, déplacez le levier de vitesses àla position N (point mort), maintenez le
pied sur la pédale de frein et coupez le
moteur. Procédez au changement de
gamme souhaité.
•Il est possible d’engager ou de quitter
la position 4L (4 roues motrices gamme
basse) lorsque le véhicule est immobi-
lisé, mais l’opération pourrait s’avérer
difficile à cause du mauvais alignement
des dents des bagues d’embrayage. Il
faudra peut-être répéter plusieurs fois
la manœuvre afin d’aligner correcte-
ment les dents et de terminer le pas-
sage de gamme. La méthode consis-
tant à faire rouler le véhicule
entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) est
conseillée. Évitez d’engager ou de quit-
ter la position 4L (4 roues motrices
gamme basse) lorsque le véhicule
roule à plus de3à5km/h (2 à 3 mi/h).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
356
Page 359 of 676

•Ne tentez pas de passer à la po-
sition 4L (4 roues motrices gamme
basse) ou de la quitter lorsque la trans-
mission est en prise.
Témoin de position de la boîte de
transfert
Le témoin de position de la boîte de
transfert du groupe d’instruments sert à
avertir le conducteur que l’essieu avant
est bien enclenché et que les quatre roues
sont en mouvement.
Boîte de transfert à commande
électronique (sélecteur à
quatre positions) – selon l’équipement
La boîte de transfert à commande électro-
nique est actionnée par le sélecteur du
mode 4 roues motrices (sélecteur de boîte
de transfert) situé sur le tableau de bord.Cette boîte de transfert à commande élec-
tronique offre quatre positions de mode :
•Position 2WD (2 roues motrices gamme
haute)
•Position 4WD LOCK (4 roues motrices
verrouillées)
•Position 4WD LOW (4 roues motrices
gamme basse)•Position N (POINT MORT)
En conduite normale sur route et autoroute
sur des chaussées pavées et sèches, la
boîte de transfert à commande électroni-
que est conçue pour fonctionner en mode
2WD (2 ROUES MOTRICES).
Lorsqu’une adhérence accrue est néces-
saire, les positions 4WD LOCK (4 ROUES
MOTRICES VERROUILLÉES) et
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE) de la boîte de transfert peuvent
être utilisées pour optimiser le couple à
l’arbre de transmission avant et forcer les
roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse. Pour ce faire, il suffit de tourner le
sélecteur de commande 4WD (4 roues
motrices) à la position souhaitée. Consul-
tez le paragraphe « Procédure de chan-
gement de gamme » dans cette section
pour obtenir des directives précises de
Sélecteur de boîte de transfert (à
quatre positions)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
357
Page 360 of 676

passage des vitesses. Les positions 4WD
LOCK (4 roues motrices bloquées) et
4WD LOW (4 roues motrices gamme
basse) sont conçues pour les surfaces
meubles ou glissantes seulement. La
conduite en mode 4WD LOCK (4 roues
motrices bloquées) et 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) sur des chaus-
sées pavées sèches peut entraîner l’usure
rapide des pneus et des dommages aux
organes de transmission.
NOTA :
La position N (POINT MORT)
de la boîte de transfert est sélectionnée en
appuyant sur le bouton encastré dans le
coin inférieur gauche du sélecteur de
commande 4WD (4 ROUES MOTRICES).
La position N (POINT MORT) de la boîte
de transfert ne peut être utilisée qu’à des
fins de remorquage de loisir seulement.
Consultez le paragraphe « Remorquagederrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Témoins de position de la boîte de
transfert
Les témoins de position de la boîte de
transfert (4WD [4 ROUES MOTRICES] et
4LOW [4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE]) se trouvent dans le groupe d’in-
struments et indiquent les modes actuel et
souhaité de la boîte de transfert. Lorsque
vous sélectionnez une position différente
de la boîte de transfert, les témoins réa-
gissent comme suit :
Si toutes les conditions de changement
de gamme sont présentes :
1. Le témoin de la position actuelle
s’éteint.2. Le témoin de la position sélectionnée
clignote jusqu’à ce que la boîte de trans-
fert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée
cesse de clignoter et demeure allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de
changement de gamme ne sont pas
présentes :
1. Le témoin de la position actuelle de-
meure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée
continue de clignoter.
3. La boîte de transfert n’effectuepasle
changement.
NOTA :
Avant d’effectuer une autre sé-
lection, assurez-vous que toutes les exi-
gences relatives à la position de la boîte
DÉMARRAGE ET CONDUITE
358