Page 521 of 676
![Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French) •La transmission manuelle doit être
en prise (pas en position N [POINT
MORT]) pour le remorquage der-
rière un véhicule de loisir.
•Avant de remorquer votre véhicule
derrière un véhicule de Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French) •La transmission manuelle doit être
en prise (pas en position N [POINT
MORT]) pour le remorquage der-
rière un véhicule de loisir.
•Avant de remorquer votre véhicule
derrière un véhicule de](/manual-img/34/12545/w960_12545-520.png)
•La transmission manuelle doit être
en prise (pas en position N [POINT
MORT]) pour le remorquage der-
rière un véhicule de loisir.
•Avant de remorquer votre véhicule
derrière un véhicule de loisir, effec-
tuez la procédure décrite sous le
paragraphe « Passage à la po-
sition N (POINT MORT) » pour vous
assurer que la boîte de transfert est
bien en position N (POINT MORT).
Autrement, des dommages in-
ternes pourraient survenir.
•Si vous remorquez ce véhicule
sans observer ces directives, il
peut en découler de graves dom-
mages à la transmission ou à la
boîte de transfert. Les dommages
causés par un remorquage inadé-
quat ne sont pas couverts par la
garantie de véhicule neuf.•Ne débranchez pas l’arbre de trans-
mission, car l’huile s’écoulerait de
la boîte de transfert, entraînant des
dommages aux pièces internes.
•N’utilisez pas une barre de remor-
quage à pince montée sur le pare-
chocs de votre véhicule. Cela en-
dommagera la barre frontale du
pare-chocs.
Passage à la position N (POINT
MORT)
Utilisez la procédure suivante pour prépa-
rer votre véhicule au remorquage derrière
un véhicule de loisir.MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés ou tués si vous laissez
votre véhicule sans surveillance
alors que la boîte de transfert est à la
position N (POINT MORT) et que le
frein de stationnement n’est pas
complètement serré. Lorsque la
boîte de transfert est à la position N
(POINT MORT), les arbres de trans-
mission avant et arrière sont disso-
ciés du groupe motopropulseur et le
véhicule peut se déplacer, même si la
transmission se trouve à la po-
sition P (STATIONNEMENT). Le frein
de stationnement doit toujours être
serré lorsque le conducteur n’est pas
dans le véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
519
Page 522 of 676

AVERTISSEMENT!
Afin d’éviter d’endommager les
pièces internes, vous devez suivre
ces étapes pour vous assurer que la
boîte de transfert est entièrement en-
gagée à la position N (POINT MORT)
avant le remorquage d’un véhicule
de loisir.
1. Immobilisez complètement le véhicule
pendant que le moteur est en marche.
Serrez complètement le frein de stationne-
ment.
2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position N (POINT
MORT).
3. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
4. Enfoncez la pédale d’embrayage si le
véhicule est muni d’une transmission ma-
nuelle.5.
•Dans le cas d’une boîte de transfert à
commande manuelle, déplacez le levier
de la boîte de transfert en position N
(POINT MORT).
•Dans le cas d’une boîte de transfert à
commande électronique, maintenez en-
foncé le bouton N (POINT MORT) de la
boîte de transfert. Certains modèles
comportent un petit bouton N (POINT
MORT) encastré (au centre des commu-
tateurs de la boîte de transfert) qui doit
être enfoncé à l’aide de la pointe d’un
stylo ou d’un objet similaire. Les autres
modèles comportent un commutateur N
(POINT MORT) rectangulaire, sous le
bouton de commande rotatif de la boîte
de transfert. Le témoin N (POINT MORT)
clignote lorsque le changement de vi-
tesse est en cours. Le témoin cesse declignoter (s’allume en continu) lorsque
le passage à la position N (POINT
MORT) est terminé. Au terme du pas-
sage et lorsque le témoin N (POINT
MORT) s’allume, relâchez le bouton N
(POINT MORT).
6. Desserrez le frein de stationnement.
7. Placez le levier de vitesses de la trans-
mission à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE).
8. Relâchez la pédale de frein (ou la
pédale d’embrayage si votre véhicule est
muni d’une transmission manuelle) pen-
dant cinq secondes et assurez-vous que
le véhicule est immobile.
9. Répétez les étapes 7 et 8 en plaçant la
transmission automatique en position D
(MARCHE AVANT) ou la transmission ma-
nuelle au premier rapport.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
520
Page 523 of 676

10. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position N (POINT
MORT). Serrez complètement le frein de
stationnement. Coupez le moteur. Dans le
cas des véhicules munis du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go, maintenez enfoncé le bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET
ARRÊT DU MOTEUR) jusqu’à ce que le
moteur soit coupé.
11. Placez la transmission en position P
(STATIONNEMENT) ou la transmission
manuelle en prise (PAS à la position N
[POINT MORT]). Dans le cas des trans-
missions à huit rapports, le levier de vites-
ses sélectionne automatiquement la po-
sition P (STATIONNEMENT) lorsque le
moteur est coupé.
12. Tournez le commutateur d’allumage à
la position OFF (ARRÊT), puis coupez etrétablissez le contact à l’aide de la clé, ou
placez le bouton du système d’accès et
de démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go à la position RUN (MARCHE) et
remettez-le à la position OFF (ARRÊT).
Retirez la télécommande du commutateur
d’allumage.
13. Fixez le véhicule au véhicule tracteur
au moyen d’une barre de remorquage
appropriée.
14. Desserrez le frein de stationnement.
NOTA :
Si le véhicule est muni d’une
boîte de transfert à commande électroni-
que :
•Les conditions des étapes2à4doivent
être présentes avant que vous n’ap-
puyiez sur le bouton N (POINT MORT)
et doivent demeurer en vigueur jusqu’à
ce que le passage soit terminé. Si une
de ces conditions n’est pas présenteavant d’appuyer sur le bouton N
(POINT MORT) ou n’est plus en vigueur,
le témoin N (POINT MORT) clignotera
continuellement jusqu’à ce que toutes
les conditions soient présentes ou
jusqu’à ce que vous relâchiez le bou-
ton N (POINT MORT).
•Le commutateur d’allumage doit se
trouver à la position ON/RUN
(MARCHE) pour que le changement ait
lieu et pour que les témoins de position
soient fonctionnels. Si le commutateur
d’allumage ne se trouve pas à la po-
sition ON/RUN (MARCHE), le change-
ment n’aura pas lieu et aucun témoin ne
s’allumera ou ne clignotera.
•Le clignotement du témoin N (POINT
MORT) signifie que les conditions de
passage n’ont pas été remplies.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
521
Page 524 of 676

Passage hors de la position N (POINT
MORT)
Utilisez la procédure suivante pour prépa-
rer votre véhicule à l’usage normal.
1. Immobilisez complètement le véhicule
et maintenez-le fixé au véhicule tracteur.
2. Serrez complètement le frein de sta-
tionnement.
3. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
4. Faites démarrer le moteur. Mettez la
transmission au POINT MORT (N). Enfon-
cez la pédale d’embrayage si le véhicule
est muni d’une transmission manuelle.
•Dans le cas d’une boîte de transfert à
commande manuelle, déplacez le levier
de la boîte de transfert à la position
souhaitée.•À l’aide de la boîte de transfert à com-
mande électronique munie du sélecteur
rotatif, maintenez enfoncé le bouton N
(POINT MORT) de la boîte de transfert
jusqu’à ce que le témoin N (POINT
MORT) s’éteigne. Lorsque le témoin N
(POINT MORT) s’éteint, relâchez le bou-
ton N (POINT MORT). Une fois le bou-
ton N (POINT MORT) relâché, la boîte
de transfert passe à la position indiquée
par le sélecteur.
•À l’aide de la boîte de transfert à com-
mande électronique munie du sélecteur
à bouton-poussoir, maintenez enfoncé
le sélecteur de la position de boîte de
transfert voulue, jusqu’à ce que le té-
moin N (POINT MORT) s’éteigne et que
le témoin de la position voulue s’allume.
NOTA :
Lorsque vous déplacez la boîte
de transfert hors de la position N (POINTMORT), il n’est pas nécessaire de couper
le moteur, mais cela peut être utile pour
éviter un grincement des engrenages. Si
le véhicule est muni d’une transmission
automatique à huit rapports, le moteur doit
rester en marche pour éviter le passage
de la transmission en position P (STA-
TIONNEMENT) (et la transmission doit
être en position N [POINT MORT] pour
déplacer la boîte de transfert hors de la
position N [POINT MORT]).
5. Coupez le moteur. Déplacez la trans-
mission automatique en position P (STA-
TIONNEMENT). Dans le cas des transmis-
sions à huit rapports, le levier de vitesses
sélectionne automatiquement la position P
(STATIONNEMENT) lorsque le moteur est
coupé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
522
Page 525 of 676

6. Relâchez la pédale de frein (ou la
pédale d’embrayage si le véhicule est
muni d’une transmission manuelle).
7. Débrochez le véhicule du véhicule
tracteur.
8. Faites démarrer le moteur.
9. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
10. Desserrez le frein de stationnement.
11. Sélectionnez une vitesse, relâchez la
pédale de frein (et la pédale d’embrayage
si votre véhicule est à transmission ma-
nuelle), puis assurez-vous que le véhicule
fonctionne normalement.NOTA :Si le véhicule est muni d’une
boîte de transfert à commande électroni-
que :
•Les conditions des étapes 3 et 4
doivent être présentes avant d’appuyer
sur le bouton pour quitter la position N
(POINT MORT) et doivent demeurer en
vigueur jusqu’à ce que le passage soit
terminé. Si une de ces conditions n’est
pas présente avant d’appuyer sur le
bouton ou n’est plus en vigueur pen-
dant le passage, le témoin N (POINT
MORT) clignotera continuellement
jusqu’à ce que toutes les conditions
soient présentes ou jusqu’à ce que
vous relâchiez le bouton.
•Le commutateur d’allumage doit se
trouver à la position ON/RUN
(MARCHE) pour que le changement ait
lieu et pour que les témoins de position
soient fonctionnels. Si le commutateur
d’allumage ne se trouve pas à la po-
sition ON/RUN (MARCHE), le change-
ment n’aura pas lieu et aucun témoin ne
s’allumera ou ne clignotera.
•Le clignotement du témoin N (POINT
MORT) signifie que les conditions de
passage n’ont pas été remplies.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
523
Page 526 of 676
Page 527 of 676

6 SECTION
EN CAS D’URGENCE
•FEUX DE DÉTRESSE......................527
•EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR.........527
•MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT
D’UN PNEU – CAMIONS DE LA SÉRIE 1500.......528
•Emplacement du cric....................542
•Dépose du cric et des outils (série 1500).......529
•Dépose de la roue de secours..............544
•Préparatifs...........................545
•Directives de levage (série 1500).............533
•
Pour ranger le pneu crevé ou la roue de secours . . . 537•Réinstallation du cric et des outils (série 1500) . . . 539
•Enjoliveurs de roue – selon l’équipement......540
•Écrous de roue........................554
•MISE SUR CRIC ET REMPLACEMENT D’UN PNEU –
CAMIONS DE SÉRIES 2500 ET 3500............542
•Emplacement du cric....................542•
Dépose du cric et des outils (séries 2500 et 3500) . . . 542•Dépose de la roue de secours..............544
•Préparatifs...........................545
•Directives de levage (séries 2500 et 3500)......546
•
Pour ranger le pneu crevé ou la roue de secours . . . 550•Réinstallation du cric et des outils
(séries 2500 et 3500).....................552
•Enjoliveurs de roue – selon l’équipement......553
•Écrous de roue........................554
•LEVAGE ..............................556
•DÉMARRAGE AVEC BATTERIE AUXILIAIRE.......557
•Préparations pour un démarrage d’appoint......557
•Démarrage d’appoint....................559
•DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ.........560
•CROCHETS DE REMORQUAGE D’URGENCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................562
525
Page 528 of 676
•NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES......563
•Levier de vitesses de la colonne de direction – selon
l’équipement..........................563
•Levier de vitesses de la console centrale – selon
l’équipement..........................563•LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE
STATIONNEMENT MANUEL – TRANSMISSION À
HUIT RAPPORTS.........................564
•REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE......566
•Modèles à deux roues motrices.............568
•Modèles à quatre roues motrices............569
EN CAS D’URGENCE
526