Page 257 of 676

Messages mémorisés
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le HAUT
jusqu’à ce que l’icône d’affi-
chage de messages soit en
surbrillance à l’affichage de
l’EVIC. Cette fonction indique le nombre
de messages d’avertissement mémorisés.
Appuyez sur le bouton fléché de droite
pour afficher les messages mémorisés.
Configuration de l’écran
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que
l’icône d’affichage de la confi-
guration de l’écran soit en sur-
brillance à l’écran du centre d’information
électronique. Appuyez brièvement sur le
bouton fléché de SÉLECTION DE DROITE
pour accéder au sous-menu de confi-guration de l’écran. La fonction de confi-
guration de l’écran vous permet de modi-
fier l’information affichée au groupe
d’instruments ainsi que l’emplacement
d’affichage de l’information.
Réglages personnalisés (Fonctions
programmables par l’utilisateur)
Pour les véhicules équipés d’un écran
de 8,9 cm (3,5 po) de l’EVIC
Les réglages personnalisés permettent au
conducteur de régler et de rappeler des
fonctions lorsque le levier de vitesses de
la transmission est à la position P (STA-
TIONNEMENT).
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
l’option « Personal Settings » (Réglages
personnalisés) s’affiche à l’affichage de
l’EVIC.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
de SÉLECTION DE DROITE pour afficher
une des options suivantes.
Pour les véhicules équipés d’un écran
de 17,8 cm (7 po) de l’EVIC et non
équipés d’une radio munie du système
Uconnect
MD8.4.
Les réglages personnalisés permettent au
conducteur de régler et de rappeler des
fonctions lorsque le levier de vitesses de
la transmission est à la position P (STA-
TIONNEMENT).
Utilisez le bouton fléché vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que l’option « Per-
sonal Settings » (Réglages personnalisés)
s’affiche à l’affichage de l’EVIC.
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
de SÉLECTION DE DROITE pour accéder
aux réglages du véhicule.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
255
Page 258 of 676

Utilisez le bouton fléché vers le haut ou
vers le bas pour afficher l’une des sélec-
tions suivantes.
NOTA :
Votre véhicule peut être muni
des réglages suivants.
Langue d’affichage
Vous pouvez, à partir de cet écran, sélec-
tionner l’une des six langues disponibles
pour l’affichage, y compris pour les fonc-
tions de l’ordinateur de bord et le système
de navigation (selon l’équipement). Ap-
puyez sur le bouton fléché vers le haut ou
le bouton fléché vers le bas lorsque cet
affichage est affiché pour faire défiler les
différents choix de langues. Appuyez sur
le bouton de SÉLECTION pour choisir
parmi les options « English » (anglais),
« Spanish » (espagnol), « French » (fran-
çais), « Italian » (italien), « German »
(allemand) et « Dutch » (hollandais). Lesrenseignements qui seront affichés par la
suite apparaîtront dans la langue sélec-
tionnée.
Unités
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option « Units » (unités) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que, puis appuyez sur le bouton de SÉ-
LECTION. Les unités du centre d’informa-
tion électronique, du compteur
kilométrique et du système de navigation
(selon l’équipement) peuvent être indi-
quées en unités américaines ou mé-
triques. Pour faire votre sélection, ap-
puyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION afin d’afficher le réglage sé-
lectionné.Nav–Turn By Turn (Navigation virage
par virage) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de navigation utilise des com-
mandes vocales pour vous guider tout au
long de l’itinéraire, kilomètre par kilomètre,
virage par virage, jusqu’à ce que vous
arriviez à votre destination finale. Pour
faire votre sélection, appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
Système d’aide au stationnement —
selon l’équipement
Le système d’aide au stationnement ar-
rière recherche la présence d’objets der-
rière le véhicule lorsque la transmission
est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
256
Page 259 of 676

que la vitesse du véhicule est inférieure à
18 km/h (11 mi/h). Le système peut être
activé avec le son seulement ou avec le
son et l’affichage. Pour effectuer votre
sélection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,
puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné. Consultez le para-
graphe « Système d’aide au
stationnement arrière » dans la section
« Caractéristiques de votre véhicule »
pour connaître les fonctions de système et
obtenir des renseignements sur le fonc-
tionnement.Tilt Mirror In Reverse (rétroviseurs
basculables en marche arrière)
Lorsque cette fonction est sélectionnée et
que le levier de vitesses est placé en
position R (marche arrière), les rétrovi-
seurs extérieurs s’inclinent vers le bas
pour rendre visible la zone d’angle mort
précédente et éviter les obstacles à proxi-
mité de l’arrière du véhicule. Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Essuie-glaces automatiques – selon
l’équipement
Si vous sélectionnez ON (en fonction), le
système actionne automatiquement les
essuie-glaces s’il détecte la présenced’humidité sur le pare-brise. Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé. Lorsque le système est
désactivé, il revient au fonctionnement
normal de balayage intermittent des
essuie-glaces.
Hill Start Assist (HSA) (assistance de
départ en pente)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système d’assistance au départ en pente
est actif. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la fonction et le fonc-
tionnement du système, consultez le pa-
ragraphe « Système de commande élec-
tronique des freins » dans la section
« Démarrage et conduite ». Pour faire un
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
257
Page 260 of 676

choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Headlamp Off Delay (phares à
extinction temporisée)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir de laisser les
phares allumés pendant 0, 30, 60 ou
90 secondes lorsqu’il quitte le véhicule.
Pour effectuer votre sélection, faites défi-
ler les options vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le réglage souhaité soit mis
en surbrillance, puis appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage,
indiquant le réglage sélectionné.Illuminated Approach (éclairage
d’accueil)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les phares s’allument et restent allumés
pendant 30, 60 ou 90 secondes quand les
portes sont déverrouillées à l’aide de la
télécommande. Pour effectuer votre sé-
lection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,
puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné.
Headlamps With Wipers (phares avec
essuie-glaces)
Lorsque cette fonction est sélectionnée et
que le commutateur des phares est à la
position AUTO (automatique), les phares
s’allument pendant environ 10 secondesaprès l’activation des essuie-glaces. Si les
phares ont été allumés par cette fonction,
ils s’éteignent lorsque les essuie-glaces
sont mis hors fonction. Pour faire un choix,
appuyez brièvement sur le bouton de SÉ-
LECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Automatic High Beams
(fonctionnement automatique des feux
de route) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les feux de route sont automatiquement
désactivés dans certaines conditions.
Pour faire un choix, appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
258
Page 261 of 676

ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé. Consultez
le paragraphe « Feux intelligents Smart-
Beam
MC– Selon l’équipement » dans la
section « Caractéristiques de votre véhi-
cule » pour obtenir de plus amples rensei-
gnements.
Flash Lamps With Lock (clignotement
des feux au verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les clignotants avant et arrière s’allument
lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées à l’aide de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Cette fonc-
tion peut être sélectionnée avec ou sans la
fonction de retentissement de l’avertisseur
sonore au verrouillage. Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer quele système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Auto Lock Doors (verrouillage
automatique des portes)
Lorsque cette option est sélectionnée,
toutes les portes se verrouillent automati-
quement quand la vitesse du véhicule
atteint 24 km/h (15 mi/h). Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Auto Unlock Doors (déverrouillage
automatique des portes)
Lorsque cette option est sélectionnée,
toutes les portes se déverrouillent quandle véhicule est arrêté et le levier de vites-
ses de la transmission est à la position
P (stationnement) ou N (point mort) et la
porte du conducteur est ouverte. Pour
faire un choix, appuyez brièvement sur le
bouton de SÉLECTION jusqu’à ce que la
fonction concernée soit cochée pour indi-
quer que le système a été activé ou qu’elle
soit décochée pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.
Avertisseur sonore avec démarrage à
distance
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
l’avertisseur sonore retentit brièvement
lorsque le bouton de DÉMARRAGE À DIS-
TANCE de la télécommande de télédéver-
rouillage est enfoncé. Pour faire un choix,
appuyez brièvement sur le bouton de SÉ-
LECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
259
Page 262 of 676

le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Sound Horn With Remote Lock
(retentissement de l’avertisseur
sonore au verrouillage à distance)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
l’avertisseur sonore retentit brièvement
lorsque le bouton LOCK (antivol-
verrouillé) de la télécommande est en-
foncé. Cette fonction peut être sélection-
née avec ou sans la fonction des
clignotants au verrouillage. Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton
de SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.Remote Unlock Sequence (séquence
de déverrouillage à distance)
Lorsque la fonctionUnlock Driver Door
Only On 1st Press(déverrouiller seule-
ment la porte du conducteur à la première
pression du bouton) est sélectionnée,
seule la porte du conducteur se déver-
rouille en appuyant une fois sur le bouton
de DÉVERROUILLAGE de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Lorsque la
fonction « Driver Door 1st Press » (porte
du conducteur à la première pression) est
sélectionnée, vous devez appuyer deux
fois sur le bouton de DÉVERROUILLAGE
de la télécommande de télédéverrouillage
pour déverrouiller les portes des passa-
gers. Lorsque la fonctionUnlock All
Doors On 1st Press(déverrouiller toutes
les portes à la première pression du bou-
ton) est sélectionnée, toutes les portes se
déverrouillent en appuyant une fois sur lebouton de DÉVERROUILLAGE de la télé-
commande de télédéverrouillage. Pour ef-
fectuer votre sélection, faites défiler les
options vers le haut ou vers le bas jusqu’à
ce que le réglage souhaité soit mis en
surbrillance, puis appuyez brièvement sur
le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage,
indiquant le réglage sélectionné.
Télécommande associée à la mémoire
Si vous sélectionnez cette fonction, le
siège à mémoire, le rétroviseur et la radio
reprennent les réglages mémorisés
lorsque vous appuyez sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage. Si vous ne sélec-
tionnez pas cette fonction, vous devrez
utiliser le commutateur du siège pour ré-
gler le siège à mémoire, le rétroviseur et la
radio selon les paramètres mémorisés.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
260
Page 263 of 676

Pour faire un choix, appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
Keyless Enter-N-Go
MC(fonction
d’accès et de démarrage sans clé
Enter-N-Go
MC, système de
déverrouillage passif)
Cette fonction vous permet de verrouiller ou
de déverrouiller les portes du véhicule sans
avoir à appuyer sur les boutons de verrouil-
lage ou de déverrouillage de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que le
système a été activé ou qu’elle soit déco-
chée pour indiquer que le système a étédésactivé. Consultez le paragraphe « Sys-
tème d’accès et de démarrage sans clé
Enter-N-Go
MC» dans la section « Avant de
démarrer votre véhicule ».
Remote Start Comfort Sys. (système
de démarrage à distance avec
fonctions confort)
Lorsque vous sélectionnez cette fonction
et que le démarrage à distance est activé,
les fonctions du chauffage du volant et
des sièges s’activeront automatiquement
par temps froid. Par temps chaud, la fonc-
tion d’aération du siège conducteur s’ac-
tivera automatiquement lorsque le démar-
rage à distance est activé. Ces fonctions
resteront actives pendant toute la durée
du démarrage à distance ou jusqu’à ce
que la clé de contact soit mise sur la
position RUN (marche). Pour faire un
choix, appuyez brièvement sur le boutonde SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
Key-Off Power Delay (délai
d’alimentation après coupure)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les glaces à commande électrique, l’auto-
radio, le système mains libres (selon
l’équipement), le système vidéo DVD (se-
lon l’équipement), le toit ouvrant à com-
mande électrique (selon l’équipement) et
les prises de courant restent alimentés
jusqu’à 10 minutes après la coupure du
contact. L’ouverture de l’une des deux
portes avant du véhicule annule cette
fonction. Pour effectuer votre sélection,
faites défiler les options vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le réglage
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
261
Page 264 of 676

souhaité soit mis en surbrillance, puis
appuyez brièvement sur le bouton de SÉ-
LECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné.
Alertes de suspension pneumatique
affichées à l’écran – selon
l’équipement
Lorsque l’option « All » (Toutes) est sélec-
tionnée, toutes les alertes de suspension
pneumatique sont affichées. Lorsque l’op-
tion « Warnings Only » (Mises en garde
seulement) est sélectionnée, seules les
mises en garde de suspension pneuma-
tique sont affichées. Pour effectuer votre
sélection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,
puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-fiche à côté du réglage pour indiquer le
réglage sélectionné.
Mode de hauteur de caisse
aérodynamique (modèle 1500
seulement) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la
hauteur de caisse est réglée automatique-
ment en fonction de la vitesse du véhicule.
Pour faire votre sélection, appuyez briève-
ment sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à
ce que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
Mode pneu-cric – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique est
désactivé pour faciliter le remplacement
d’une roue de secours. Pour faire votresélection, appuyez brièvement sur le bou-
ton de SÉLECTION jusqu’à ce que la
fonction concernée soit cochée pour indi-
quer que le système a été activé ou qu’elle
soit décochée pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.
Mode transport – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique est
désactivé pour faciliter le remorquage sur
un camion-plateau. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce que la fonction
concernée soit cochée pour indiquer que
le système a été activé ou qu’elle soit
décochée pour indiquer que le système a
été désactivé.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
262