Page 81 of 559
79
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
Rétroviseurs extérieurs
L'orientation des rétroviseurs peut être réglée au moyen de la
commande.
Sélectionnez un rétroviseur à
régler.
Gauche
Droit
Réglez le rétroviseur. Haut
Droit
Bas
Gauche1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 82 of 559
80 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_D (OM18086D)
Rabattement des rétroviseursRabattez le rétroviseur en le
poussant vers l'arrière du
véhicule.
■Vous pouvez régler les rétroviseurs lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules avec désembuage
des rétroviseurs extérieurs)
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués au moyen du système
de désembuage des rétroviseurs. Activez le désembuage de la lunette
arrière pour activer le désembuage des rétroviseurs extérieurs. ( P. 315)
Page 83 of 559

81
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■
Lors de la conduite du véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite.
Autrement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer
un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez pas les rétroviseurs en conduisant.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
● Avant de prendre le volant, dépliez et réglez convenablement les
rétroviseurs latéraux côté conducteur et côté passager.
■ Pendant le réglage d'un rétroviseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout dysfonctionnement des rétroviseurs,
faites attention de ne pas avoir la main coincée par le rétroviseur en
mouvement.
■ Lorsque le désembuage des rétroviseurs est actionné (véhicules avec
désembuage des rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas la surface des rétroviseurs car ils peuvent devenir très
chauds et vous risquez de vous brûler.
Page 84 of 559
82
86_D (OM18086D)
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques
Commande de verrouillage des vitresAppuyez sur la commande pour
verrouiller les vitres passager.
Utilisez cette commande pour
empêcher les enfants d'ouvrir ou
de fermer accidentellement une
vitre passager.
Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-
vitres électriques en utilisant les commandes.
L'utilisation de la commande permet d'actionner les vitres comme
suit: Fermeture
Fermeture par simple
pression
*
Ouverture
Ouverture par simple
pression
*
*:Si vous poussez la commande
dans le sens inverse, la vitre
s'arrête à mi-course.
Page 85 of 559

83
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
■
Les lève-vitres électriques pe uvent être actionnés lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Il est possible de faire fonctionner les lève-vitres électriques pendant 45
secondes environ après avoir mis le contact du moteur sur “ACC” ou
“LOCK”. Toutefois, ils ne peuvent pas être actionnés dès lors que l'une des
portes est ouverte.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes
environ une fois le contact “ENGINE START STOP” placé en mode
ACCESSORY ou sur arrêt. Toutefois, ils ne peuvent pas être actionnés dès
lors que l'une des portes est ouverte.
■ Fonction de protection anti-pincement
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et la carrosserie, la vitre s'arrête et
s'ouvre légèrement.
Page 86 of 559

84 1-4. Ouverture et fermeture des vitres
86_D (OM18086D)
■Lorsque la fonction de fermeture du lève-vitre électrique ne fonctionne
pas correctement
Si la fonction de protection anti-pincement ne fonctionne pas correctement
et qu'une vitre ne peut pas être fermée, fermez toutes les portes et effectuez
les opérations suivantes à l'aide de la commande de lève-vitre électrique de
la porte concernée.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Après l'arrêt du véhicule, le contact du moteur est placé sur la
position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Après l'arrêt du véhicule, le contact “ENGINE START STOP” est
placé en mode IGNITION ON.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique en position de
fermeture par simple pression deux fois consécutives.
Maintenez à nouveau la commande de lève-vitre électrique en
position de fermeture par simple pression et continuez de maintenir
la commande pendant 1 seconde ou plus après la fermeture
complète de la vitre.
Si vous appuyez sur la commande de lève-vitre électrique pour la placer en
position d'ouverture lorsque la vitre bouge, recommencez depuis le début. Si
la vitre continue à se fermer mais s'ouvre à nouveau légèrement alors que
vous avez effectué correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 87 of 559

85
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■
Fermeture des vitres
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres
électriques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout
actionnement accidentel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un
enfant actionner les lève-vitres électriques. Des parties du corps des
enfants et autres passagers peuvent être prises dans le lève-vitre
électrique. De plus, lorsque vous conduisez en compagnie d’un enfant, il
est recommandé d’utiliser la commande de verrouillage des vitres.
( P. 82)
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement
d'une vitre.
● Lorsque vous sortez du véhicule, désactivez le contact du moteur
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou le
contact “ENGINE START STOP” (véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres), emportez la clé et sortez du véhicule avec
l'enfant. Un actionnement accidentel, dû à des bêtises, etc. peut se
produire, risquant éventuellement de provoquer un accident.
■ Fonction de protection anti-pincement
● N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement
la fonction de protection anti-pincement.
● La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si
quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la vitre.
Page 88 of 559
86
86_D (OM18086D)
1-5. Réapprovisionnement en carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant:
■Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres: Placez le contact du moteur sur arrêt et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres: Placez le contact “ENGINE START STOP” sur arrêt et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Vérifiez le type de carburant. ( P. 87)
■ Ouverture du bouchon du réservoir à carburant
Tirez le mécanisme
d'ouverture vers le haut pour
ouvrir la trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir à carburant pour
l'ouvrir.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE