Page 473 of 559

5
En cas de problème
471
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Serrez vigoureusement chaque
écrou, à deux ou trois reprises,
dans l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
89 ft•lbf (120 N•m, 12,2 kgf•m)
Rangez le pneu crevé, le cric et tous les outils.
4 ÉTAPE
■Roue de secours compacte
●Vous pouvez identifier une roue de secours compacte au moyen de
l'étiquette “TEMPORARY USE ONLY” sur le flanc du pneu.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, uniquement en
cas d'urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de la roue de secours
compacte. (
P. 512)
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
La roue de secours compacte étant dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus, le système ne peut
pas vous avertir d'un éventuel sous-gonflage de la roue de secours. Par
ailleurs, si vous remplacez la roue de secours compacte après que le
témoin d'avertissement de pression des pneus s'est allumé, le témoin
reste allumé.
■Si vous avez un pneu arrière crevé
Installez la roue de secours compacte à l'avant du véhicule. Procédez
comme suit.
Montez la roue de secours compacte à la place d'une roue
avant.
Remplacez la roue arrière à plat par la roue avant que vous
venez de retirer du véhicule.
■Après avoir terminé le changement de roue
Il faut réinitialiser le système d'avertissement de pression des pneus.
( P. 381)
5 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 474 of 559
472 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
■Lorsque vous rangez le pneu
Installez toujours la fixation centrale comme indiqué sur l'illustration ci-
dessous.
Roue de secours compacte
Sauf roue de secours compacte
Page 475 of 559

5
En cas de problème
473
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer
les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics
pour remplacer les pneus sur ce véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est bien en place sur le point de
levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est
sur cric.
●Ne démarrez pas ou ne faites pas fonctionner le moteur lorsque le
véhicule est soulevé à l'aide du cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.
Veillez tout particulièrement à vous assurer que toute personne
travaillant sur le véhicule ou à proximité directe ne risque pas d'être
blessée lorsque vous reposez le véhicule au sol.
Page 476 of 559

474 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■Remplacement d'un pneu crevé
●Ne touchez pas les roues à disque ou la zone autour des freins
immédiatement après la conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues à disque et les zones autour
des freins sont extrêmement chaudes. Si vous appuyez sur ces zones
avec vos mains, pieds, ou autre, alors que vous changez un pneu,
etc., vous risquez de vous brûler.
●Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il
risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant des blessures graves,
voire mortelles.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roueà la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de
89 ft•lbf (120 N•m, 12,2 kgf•m).
• Lors de l'installation d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la
roue, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, veillez à les installer avec leur extrémité conique tournée vers l'intérieur. ( P. 395)
Page 477 of 559

5
En cas de problème
475
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte a été spécialement conçue
pour être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue de
secours compacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas deux roues de secours compactes simultanément.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction
brusques, les freinages et les changements de vitesse brusques
pouvant causer un freinage soudain du moteur.
●Montez la roue de secours compacte sur une roue avant.
■Lorsque vous rangez la roue de secours compacte
Prenez garde à ce que vos doigts ou toute autre partie de votre corps ne
se coincent pas entre la roue de secours compacte et la carrosserie du
véhicule.
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
●ABS et aide au freinage
●VSC
●TRAC
●EPS
●Régulateur de vitesse
Page 478 of 559

476 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
NOTE
■Ne roulez pas avec un pneu crevé.
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut
endommager le pneu et la roue de manière irréparable.
■Soyez prudent lorsque vous conduisez sur une route bosselée
avec la roue de secours compacte installée sur le véhicule.
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la conduite avec des roues normales. Soyez
prudent lorsque vous conduisez sur une route dont la surface est
irrégulière.
■Conduite du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige peuvent endommager la carrosserie et altérer les
performances du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneus
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur peuvent
facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-
crevaison, contactez dès que possible votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d'entretien qualifié. En cas de remplacement d’un pneu,
veillez également au remplacement de la valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus. ( P. 381)
■Rangement du cric
Lors du rangement de la prise dans le porte-prise, assurez-vous que la
partie à laquelle se fixe la poignée du cric est orientée vers l'intérieur du
coffre. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des
dommages à la carrosserie du véhicule.
Page 479 of 559

5
En cas de problème
477
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procédure
normale de démarrage (P. 188, 198), envisagez chacun des cas de
figure suivants.
■ Le moteur refuse de démarrer même lorsque le démarreur
fonctionne normalement.
Le problème peut venir d'une des causes suivantes.
●Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la
procédure correcte de démarrage. ( P. 188, 198)
● Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système
d'antidémarrage du moteur. ( P. 9 0 )
■ Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les phares sont faibles, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le problème peut venir d'une des causes suivantes.
●La batterie est peut-être déchargée. ( P. 486)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou desserrées.
■ Le démarreur ne fonctionne pas. (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres)
Le système de démarrage du moteur peut dysfonctionner suite
à un problème électrique, comme un circuit ouvert ou un fusible
grillé. Toutefois, il existe une mesure de secours permettant de
démarrer le moteur. ( P. 478)
Page 480 of 559

478 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Fonction de démarrage d'urgence (véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres)
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante comme mesure temporaire pour le démarrer, à condition
que le contact “ENGINE START STOP” fonctionne normalement:
Véhicules avec transmission automatique
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P.
Mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY.
Maintenez le contact “ENGINE START STOP” appuyé
pendant environ 15 secondes, tout en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-
dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites vérifier
le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et
les phares ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Le problème peut venir d'une des causes suivantes.
● Une des bornes ou les deux bornes de la batterie peuvent
être débranchées.
● La batterie est peut-être déchargée. ( P. 486)
● Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système de
l'antivol de direction. (véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres)
Contactez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne
pouvez pas résoudre le problème.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE