SOMMAIRE
86_D (OM18086D)
1
1Avant de
prendre le
volantRéglage et fonctionnement des équipements tels que
le verrouillage des portes, les rétroviseurs et la colonne
de direction.
2Pendant la
conduiteInformations relatives à la conduite, à l'arrêt et à la
sécurité.
3Équipements
intérieursSystème de climatisation et système audio, ainsi que
tous les autres équipements intérieurs de confort pour
la conduite.
4Entretien et
soinNettoyage et protection du véhicule, entretien à faire
soi-même et informations relatives à l'entretien.
5En cas de
problèmeQue faire en cas de remorquage du véhicule, de
crevaison ou d'accident.
6Spécifications
du véhiculeInformations détaillées sur le véhicule.
IndexListe alphabétique des informations contenues dans le
présent manuel.
SOMMAIREIndex
86_D (OM18086D)
4
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation du port AUX/USB ......................... 317
Commandes audio au volant ............................... 318
Utilisation du microphone ...................... 319
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs .......................... 320
• Éclairage intérieur ............ 321
3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements ......... 322
• Boîte à gants .................... 323
• Porte-bouteilles ................ 324
• Porte-gobelets/ plateau de rangement de
console ............................. 325
3-5. Autres équipements intérieurs
Pare-soleil .......................... 327
Miroirs de courtoisie ........... 328
Montre ................................ 329
Prises d’alimentation .......... 330
Sièges chauffants............... 332
Tapis de sol ........................ 334 4-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'extérieur du
véhicule ............................ 340
Nettoyage et protection de l'intérieur du
véhicule ............................ 344
Nettoyage et protection de la zone en
Alcantara
®........................ 348
4-2. Entretien Prescriptions d'entretien ..... 350
Entretien général ................ 352
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution
(I/M) .................................. 356
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même .......................... 357
Capot .................................. 362
Positionnement du cric ....... 364
Compartiment moteur ......... 366
Pneus ................................. 380
Pression de gonflage des pneus ................................ 390
Roues ................................. 394
Filtre de climatisation .......... 397
Pile de la télécommande du verrouillage centralisé/
clé électronique ................ 400
4Entretien et soin
86_D (OM18086D)
13
BB
Palettes de changement de
vitesses
P. 205, 208
Commande de régulateur de vitesse
P. 259
Avertisseur sonore
Coussin gonflable du conducteur SRS P. 216
P. 101
: Sur modèles équipés
Commandes de télécommande du
système audio
P. 318Commandes de réglage des
instruments
P. 234
Contact du moteur (allumage) (véhicules sans système
d'accès et de démarrage mains libres)
P. 198
27
1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
NOTE
■
Pour éviter d'endommager les clés
Respectez les points suivants:
● Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents,
ne les tordez pas.
● N'exposez pas les clés à des températures élevées pendant une période
prolongée.
● Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons
etc.
● N'attachez pas de matériaux métalliques ou magnétiques aux clés et ne
placez pas les clés à proximité de tels matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface de la clé.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez
pas les clés à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques,
comme un téléviseur, un système audio, une plaque de cuisson à
induction ou un équipement médical él ectrique comme par exemple un
équipement de traitement à basse fréquence.
■ Lorsque vous portez la clé électronique sur vous (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres)
Placez la clé électronique à 3,9 in. (10 cm) ou plus des appareils électriques
sous tension. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins
de 3,9 in. (10 cm) de la clé électronique peuvent parasiter la clé et
l'empêcher de fonctionner correctement.
■ En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre problème lié aux clés (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres)
Amenez votre véhicule et toutes les cl és électroniques fournies chez votre
concessionnaire Toyota.
■ En cas de perte d'une clé du véhicule
Si la clé est définitivement perdue, le risque de vol du véhicule s'accroît
considérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre
concessionnaire Toyota avec toutes les clés restantes fournies avec votre
véhicule.
35
1-2.
Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la
clé électronique et le véhicule ris que d'être perturbée, empêchant alors le
système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du
verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner
correctement.
(Solutions possibles P. 482)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand
panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les
objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs
émettant des ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, téléphone sans fil ou autre dispositif
de communication sans fil
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à
la lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de
batterie ou de dispositifs électroniques
112 1-7. Informations relatives à la sécurité
86_D (OM18086D)
■Coussin gonflable frontal du passager avant SRS
Le coussin gonflable frontal du passager avant SRS utilise un gonfleur à
deux étapes. Le gonfleur se comporte différemment selon la sévérité de
l'impact.
Le capteur du système de classification de l'occupant est installé sous la
garniture du siège et surveille la constitution et la posture du passager
avant. À partir de ces informations, le système de classification de
l'occupation détermine s'il convient, ou non, de déployer le coussin gonflable
frontal du passager avant SRS.
Le système de classification de l'occupant peut ne pas gonfler le coussin
gonflable frontal du passager avant SRS, même lorsque le coussin gonflable
frontal du conducteur SRS se déploie. Ceci est normal. Dans ce cas, bien
que le coussin gonflable frontal du passager avant SRS ne fonctionne pas,
le prétensionneur de ceinture de sécurité du passager avant fonctionne avec
le prétensionneur de ceinture de sécurité du conducteur. Pour plus de
détails au sujet du prétensionneur de ceinture de sécurité, reportez-vous à
“Prétensionneurs de ceintures de sécurité”. ( P. 7 0 )
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions
peut empêcher le bon fonctionnement du système avancé de coussins
gonflables frontaux Toyota, ou peut entraîner une défaillance du système.
● Ne soumettez le siège du passager avant à aucun choc violent.
● Ne renversez aucun liquide sur le siège du passager avant. Si du liquide
est renversé, essuyez-le immédiatement.
● Ne retirez pas et ne démontez pas le siège du passager avant.
● N'installez aucun accessoire (tel qu'un amplificateur audio) autre qu'un
accessoire Toyota d'origine sous le siège du passager avant.
● Ne placez aucun objet (chaussures, parapluies, etc.) sous le siège du
passager avant.
● Ne placez aucun aimant près de la boucle de ceinture de sécurité.
155
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
● Ne retirez pas et ne démontez pas le siège du passager avant. De plus, ne
remplacez pas et ne modifiez pas la garniture de siège ou la mousse à
l'intérieur du siège.
● N'installez aucun accessoire (tel qu'un amplificateur audio) autre qu'un
accessoire Toyota d'origine sous le siège du passager avant.
● Ne placez aucun objet aimanté près des boucles des ceintures de
sécurité.
● N'installez jamais de siège enfant type dos à la route sur le siège passager
avant même si le coussin gonflable frontal du passager avant SRS est
désactivé. Veillez à l'installer correctement sur le siège arrière. De même,
il est fortement recommandé que tout siège enfant type face à la route ou
siège rehausseur soit installé sur le siège arrière, et que même les enfants
trop grands pour utiliser un siège de sécurité enfant s'assoient sur le siège
arrière. En effet, les enfants assis sur le siège passager avant peuvent
être tués ou blessés gravement si le coussin gonflable frontal du passager
avant SRS se déploie. Toyota soutient que les sièges arrière sont les
places les plus sûres pour les enfants
● Si des bagages ou des dispositifs électroniques sont placés sur le siège
du passager avant, le témoin OFF peut s'éteindre et le témoin ON peut
s'allumer. Si cela se produit, le coussin gonflable du passager avant peut
se déployer lors d'une collision. Si vous voulez éviter cela, retirez les
bagages ou dispositifs électroniques du siège passager avant.
● Modifications pour les personnes handicapées pouvant avoir un effet sur
le système de classification de l'occupant du siège passager avant. (États-
Unis seulement) Retirer, remplacer ou modifier toute partie des sièges
avant, les ceintures de sécurité, le pare-chocs avant, le châssis latéral
avant, le tableau de bord, le combiné d'instruments, le volant, la colonne
de direction, les pneus, la suspension ou le panneau de plancher peut
affecter le fonctionnement du système de classification de l'occupant du
siège passager avant Toyota.
Équipements intérieurs3
297
86_D (OM18086D)
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation manuelle ........................ 298
Système de climatisation automatique ................... 305
Désembuage de la lunette arrière et des
rétroviseurs
extérieurs ....................... 315
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation du port AUX/USB ....................... 317
Commandes audio au volant ............................. 318
Utilisation du microphone .................... 319 3-3. Utilisation des
éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ........................ 320
• Éclairage intérieur ........... 321
3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements....... 322
• Boîte à gants ................... 323
• Porte-bouteilles ............... 324
• Porte-gobelets/ plateau de rangement
de console ...................... 325
3-5. Autres équipements intérieurs
Pare-soleil ........................ 327
Miroirs de courtoisie ......... 328
Montre .............................. 329
Prises d’alimentation ........ 330
Sièges chauffants ............ 332
Tapis de sol...................... 334