35
1-2.
Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la
clé électronique et le véhicule ris que d'être perturbée, empêchant alors le
système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du
verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner
correctement.
(Solutions possibles P. 482)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand
panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les
objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs
émettant des ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, téléphone sans fil ou autre dispositif
de communication sans fil
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à
la lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de
batterie ou de dispositifs électroniques
47
1-2.
Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
■
Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ Alarme (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres)
Utiliser la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller les
portes active le système d'alarme. ( P. 94)
■ Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand
panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou des
autres dispositifs de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec, ou recouverte par,
un objet métallique
● Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à
la lunette arrière
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
P. 3 5
■ Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas
normalement (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres)
Verrouillage et déverrouillage des portes, déverrouillage du coffre: Utilisez la
clé mécanique. ( P. 482)
89
1-5. Réapprovisionnement en carburant
1
Avant de prendre le volant
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■
Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de
déborder du réservoir à carburant:
● Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de
carburant
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête
automatiquement en produisant un déclic
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir
● Respectez les autres précautions indiquées à la station-service.
● Tournez le bouchon vers la droite jusqu'à ce que vous perceviez un déclic
indiquant qu'il est serré au maximum. Si le bouchon n'est pas bien serré,
le carburant pourrait déborder en cas d'accident, et causer un risque
d'incendie.
■ Lorsque vous remplacez le bouchon de réservoir à carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réservoir à carburant d'origine Toyota
pour votre véhicule. Autrement, un incendie ou tout autre incident risquent
de se produire et de causer des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Réapprovisionnement en carburant
● Ne renversez pas de carburant pendant le réapprovisionnement en
carburant.
Cela peut endommager le véhicule, par exemple provoquer un
fonctionnement anormal du dispositif antipollution, endommager des
composants du système de carburant ou la surface peinte du véhicule.
● Ne versez jamais d'agents nettoyants dans le réservoir à carburant.
L'ajout d'un agent nettoyant pourrait endommager le système de
carburant.
● Remettez immédiatement du carburant dans le réservoir dès que le
témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant s'allume. Si le
réservoir est vide, le moteur aura des ratés qui risquent de l'endommager.
369
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_D (OM18086D)
■
Consommation d'huile moteur
Une certaine quantité d'huile moteur est consommée lors de la conduite.
Dans les situations suivantes, la consommation d'huile peut augmenter et il
peut être nécessaire d'effectuer un réapprovisionnement en huile moteur
entre les intervalles d'entretien de l'huile.
● Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l'achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
● Si une huile de qualité insuffisante ou d'une viscosité inappropriée est
utilisée
● Lors de la conduite à grande vitesse ou avec des charges lourdes, ou en
accélérant ou en décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou
si vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
● L'huile moteur contient des contaminants potentiellement nocifs
susceptibles de provoquer des problèmes de peau, tels que des
inflammations ou un cancer de la peau, vous devez donc éviter tout
contact prolongé et répété avec celle-ci. Pour retirer de l'huile moteur
usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l'eau et du
savon.
● Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et
responsable. Ne jetez pas l'huile et les filtres usagés avec les déchets
ménagers, dans les égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative à la mise au rebut et au recyclage, appelez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin
d'accessoires auto.
● Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
377
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■
Composants chimiques de la batterie
La batterie contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant des
vapeurs d'hydrogène inflammables et expl osives. Pour réduire les risques
d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque
vous intervenez sur ou à proximité de la batterie:
● Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie avec
des outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne chargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
● En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et
consultez immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible,
continuez à appliquer de l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une
serviette, pendant le trajet jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
539
86_D (OM18086D)
Index alphabétique
Index alphabétique
A/C .................................... 298, 305
ABS........................................... 272
Accès mains libres.................... 43
AffichageÉcran
multifonctionnel .......... 226, 233
Informations relatives à la conduite....................... 237
Informations relatives au trajet ...................... 228, 235
Messages d’avertissement .................. 448
Affichage de la température
extérieure....................... 226, 246
Aide au démarrage en côte ................................... 279
Aide au freinage ...................... 272
Alarme ........................................ 94
Ampoules
Puissance en watts .............. 513
Remplacement ..................... 413
Appuie-têtes Réglage .................................. 67
Avertisseur sonore ................. 216
Avertisseurs sonores Direction assistée électrique ........................... 436
Rappel de ceinture de sécurité ......................... 439
Système d’accès et de démarrage mains
libres .......................... 450, 455 Batterie
Contrôle.................................374
Préparatifs et contrôles pré-hivernaux ......................290
Si la batterie du véhicule
est déchargée .....................486
Bloqué Si votre véhicule est bloqué ...........................495
Boîte à gants ............................323
Bougie .......................................506
Bruit sous le véhicule ................15
Capacité de charge ..................289
Capacité de chargement .........284
Capot.........................................362
Carburant Capacité ................................503
Informations ..........................514
Informations station-service.....................556
Jauge de carburant ...............217
Réapprovisionnement en carburant...............................86
Système d’arrêt de la pompe à carburant..............433AB
C
556
86_D (OM18086D)
INFORMATIONS STATION-SERVICE
Levier du loquet auxiliaire
P. 362Mécanisme
d'ouverture du coffre
P. 5 3
Levier de déverrouillage du capot
P. 362
Trappe à carburant
P. 8 6
Pression de gonflage des pneus
P. 512Commande d'ouverture de trappe à carburant
P. 8 6
Contenance du
réservoir de
carburant
(Référence) 13,2 gal. (50 L, 11,0 Imp. gal.)
Type de carburant Essence sans plomb uniquement P. 87, 503
Pression de
gonflage des
pneus à froid
P. 5 1 2
Contenance en huile
moteur
(Vidange et
remplissage
référence) qt. (L, Imp. qt.)
Sans filtre 5,5 (5,2
, 4,6)Avec filtre 5,7 (5,4, 4,8)
Type d'huile moteur P. 504