Page 465 of 559
5
En cas de problème
463
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Une
fois
(Clignote)
(Véhicules avec transmission
automatique) Vous avez ouvert
et fermé la porte
conducteur avec
le contact
“ENGINE START
STOP” sur arrêt,
puis mis deux fois
le contact
“ENGINE START
STOP” en mode
ACCESSORY
sans démarrer le
moteur.
Appuyez
en même
temps sur
la pédale
de frein et
sur le
contact
“ENGINE
START
STOP”.
Pour démarrer le
moteur alors que
la clé
électronique ne
fonctionnait pas
normalement
( P. 483), vous
avez mis la clé
électronique en
contact avec le
contact “ENGINE
START STOP”. Appuyez
sur le
contact
“ENGINE
START
STOP”
tout en
appuyant
sur la
pédale de
frein dans
les 10
secondes
qui suivent
le
déclenche
ment du
signal
sonore.
Avertisseur
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieurMessage
d'avertissementDétails
Procédure de
correction
Page 466 of 559
464 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Une
fois
(Clignote)
(Véhicules avec
transmission manuelle) Vous avez ouvert
et fermé la porte
conducteur avec
le contact
“ENGINE START
STOP” sur arrêt,
puis mis deux fois
le contact
“ENGINE START
STOP” en mode
ACCESSORY
sans démarrer le
moteur.
Appuyez
en même
temps sur
la pédale
d'embraya
ge et sur
le contact
“ENGINE
START
STOP”.
Pour démarrer le
moteur alors que
la clé
électronique ne
fonctionnait pas
normalement
( P. 483), vous
avez mis la clé
électronique en
contact avec le
contact “ENGINE
START STOP”. Appuyez
sur le
contact
“ENGINE
START
STOP”
tout en
appuyant
sur la
pédale
d'embraya
ge dans
les 10
secondes
qui suivent
le
déclenche
ment du
signal
sonore.
Avertisseur
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieurMessage
d'avertissementDétails
Procédure de
correction
Page 467 of 559

5
En cas de problème
465
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Une
fois
(Clignote)
(Clignote rapidement en vert)
Indique que
l'antivol de
direction n'a pas
été relâché. Relâchez
l'antivol de
direction.
(
P. 1 9 4 )
Continu
(Clignote)
(Véhicules avec transmission
automatique) Le contact
“ENGINE START
STOP” a été
placé sur arrêt
avec le levier de
vitesses sur une
position autre
que P.
Placez le
levier de
vitesses
sur P.
Une
fois
(Clignote)
(Véhicules avec transmission
automatique) Après avoir placé
le contact
“ENGINE START
STOP” sur arrêt
avec le levier de
vitesses sur une
position autre
que P, le levier de
vitesses a été
placé sur P.
Mettez le
contact
“ENGINE
START
STOP” sur
arrêt.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore
à cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
Avertisseur
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieurMessage
d'avertissementDétails
Procédure de
correction
Page 468 of 559
466
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
En cas de crevaison
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Un pneu crevé
peut être remplacé par la roue de secours.
■Avant de lever le véhicule avec le cric
● Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le levier de vitesses sur P (véhicules équipés d'une
transmission automatique) ou sur R (véhicules équipés d'une
transmission manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( P. 422)
■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage
Cric Manivelle
de cric
Roue de secours
Anneau de
remorquage
Tournevis Clé pour
écrou de roue
Page 469 of 559
5
En cas de problème
467
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Accès à la roue de secours
Retirez le tapis de coffre.
Retirez la protection, puis
desserrez la fixation centrale de
la roue de secours.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 470 of 559
468 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Remplacement d'un pneu crevéCalez les roues.
Desserrez légèrement les
écrous de roue (d'un tour).
1 ÉTAPE
Pneu crevé
Positions
des cales de roue
Avant Côté
gauche
Derrière la
roue
arrière
droite
Côté
droit Derrière la
roue
arrière
gauche
Arrière
Côté
gauche
Devant la
roue avant
droite
Côté
droit Devant la
roue avant
gauche
2 ÉTAPE
Page 471 of 559
5
En cas de problème
469
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Tournez la partie “A” du cric à la
main jusqu'à amener l'encoche
du cric au contact du point de
levage.
Levez le véhicule jusqu'à
décoller à peine la roue du sol.
Retirez tous les écrous de roue
et la roue.
Lorsque vous posez la roue sur
le sol, tournez-la avec le côté
saillant de la roue vers le haut
afin d'éviter d'en rayer la
surface.
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 472 of 559
470 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D (OM18086D)
Installation de la roue de secoursNettoyez la surface de contact
de la roue de toute saleté et de
tout corps étranger.
La présence d'un corps
étranger sur la surface de
contact de la roue risque de
provoquer le desserrage des
écrous de roue pendant la
marche du véhicule, entraînant
la perte de la roue.
Installez la roue de secours et
serrez chaque écrou de roue à la
main, approximativement du
même nombre de tours.
Serrez les écrous de roue
jusqu'au contact léger de la
partie conique avec le chanfrein
du voile de la jante.
Reposez le véhicule au sol.
1 ÉTAPE
Partie conique
Chanfrein
du voile de
la jante
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE