Page 201 of 559
199
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
■
Changement de position du contact du moteur
“LOCK”
Le volant est verrouillé et la clé
peut être retirée. (Véhicules
avec transmission
automatique: La clé ne peut
être retirée que lorsque le
levier de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements
électriques, tels que la prise
d'alimentation peuvent être
utilisés.
“ON”
Tous les équipements
électriques peuvent être
utilisés.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Page 202 of 559

200 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
■Passage de la clé de la position “ACC” à “LOCK”
Mettez le levier de vitesses sur N (transmission manuelle) ou P
(transmission automatique). ( P. 202, 210)
■ Si le moteur ne démarre pas
Il est possible que le système d'antidémarrage n'ait pas été désactivé.
( P. 90)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être relâché
■ Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contact du moteur est sur
“LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous rappeler de
retirer la clé.
■ Immédiatement après avoir reconnect é les bornes de batterie suite au
remplacement de la batterie et ainsi de suite
Le moteur peut ne pas démarrer. Si cela se produit, mettez le contact du
moteur en position “ON”, et démarrez le moteur après une attente d'au
moins 10 secondes. Le ralenti peut être instable immédiatement après le
démarrage du moteur, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
1 ÉTAPE
Appuyez sur la clé et tournez jusqu'à la
position “LOCK”.2 ÉTAPE
Au démarrage du moteur, le contact du
moteur peut paraître bloqué en position
“LOCK”. Pour le débloquer, tournez la clé
tout en tournant légèrement le volant vers
la gauche et la droite.
Page 203 of 559

201
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■
Lors du démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur en étant assis dans le siège conducteur.
N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur alors que vous démarrez le
moteur, quelles que soient les circonstances.
Cela peut causer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Précautions relatives à la conduite
Ne placez pas le contact du moteur sur la position “LOCK” pendant la
conduite. Si, dans une situation d'urgence, vous devez arrêter le moteur
alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contact du moteur
sur la position “ACC” pour arrêter le moteur. L'arrêt du moteur pendant la
conduite peut provoquer un accident. ( P. 497)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le contact du moteur sur la position “ACC” ou “ON” pendant
de longues périodes quand le moteur ne tourne pas.
■ Lors du démarrage du moteur
● N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois. Cela
pourrait faire surchauffer le démarreur et le système de câblage.
Si le moteur ne démarre pas, placez le contact du moteur sur la position
“LOCK” et essayez de redémarrer le moteur après avoir patienté au moins
10 secondes.
● N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
● Véhicules équipés d'une transmission automatique: Ne déplacez pas le
levier de vitesses lorsque le démarreur est actionné.
Page 204 of 559
202
2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
Transmission automatique
Sélectionnez la position de changement de vitesse adaptée aux
conditions de conduite.
■Actionnement du levier de vitesses
Véhicules sans système d'accès et de démarrage
mains libres
Contact du moteur sur “ON”, appuyez sur la pédale de frein
et actionnez le levier de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous
actionnez le levier de vitesses entre P et D.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage
mains libres
Lorsque le contact “ENGINE START STOP” est en mode
IGNITION ON, déplacez le levier de vitesses tout en
appuyant sur la pédale de frein.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous
actionnez le levier de vitesses entre P et D.
: Sur modèles équipés
Page 205 of 559
203
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
■
Utilisations des positions de changement de vitesse
*: Le passage sur la position D permet au système de sélectionner un
rapport adapté aux conditions de conduite. Le réglage du levier de
vitesses sur la position D est recommandé pour une conduite normale.
Position de
changement de vitesseÉcran multifonctionnel
FonctionÉcran
monochromeÉcran couleurs
P
Stationnement du
véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
D
Conduite en position D normale
*
(sélection automatique
des rapports entre “1” et “6”)
(palettes de passage de vitesses
activées)(palettes de passage de vitesses
activées)Conduite en mode manuel temporaire ( P. 208)
MConduite en mode manuel
( P. 205)
Page 206 of 559
204 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
■Sélection d'un mode de conduite
En appuyant sur la commande de sélection de schéma de
conduite, les modes suivants peuvent être sélectionnés pour
convenir à la conduite et aux conditions d'utilisation:
Mode normal
Mode sport
Le témoin “SPORT” s'allume.
Utilisez le mode sport pour adopter une conduite sportive ou lorsque
vous conduisez dans une région montagneuse comportant beaucoup
de virages.
Mode neige
Le témoin “SNOW” s'allume.
Utilisez le mode neige pour accélérer et conduire sur chaussée
glissante, sur la neige par exemple.
Pour annuler le mode sport ou le mode neige, appuyez à nouveau
sur le même côté de la commande.
Page 207 of 559

205
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
Conduite en mode manuel
Pour passer en mode manuel, mettez le levier de vitesses en position
M.
Pendant que le témoin indicateur de passage de rapport supérieur/
inférieur est allumé, les rapports peuvent être sélectionnés en
actionnant le levier de vitesses ou les palettes de changement de
vitesses, ce qui vous permet de conduire sur le rapport de votre
choix.
Même si les procédures de sélection du rapport supérieur sont réalisées,
si la vitesse du véhicule est trop faible pour la vitesse demandée, le
rapport ne change pas.
Témoin de passage au rapport
supérieur
Témoin de passage au rapport
inférieur
Passage au rapport supérieur
(+)
Passage au rapport inférieur
(-)
Chaque fois que le levier de
vitesses ou les palettes de
changement de vitesse sont
actionnés, le rapport monte ou
baisse d'un cran, et le rapport
sélectionné, de “1” à “6”, est
appliqué.
Le rapport sélectionné, de “1” à
“6”, et “M” sont affichés sur le
témoin de position de
changement de vitesse et de
gamme de rapports.
*1: Véhicules avec écran multifonctionnel monochrome
*1
*2
Page 208 of 559

206 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
*2: Véhicules avec écran multifonctionnel couleurs
En mode manuel, le rapport ne change pas à moins que le levier de
vitesses ou les palettes de changement de vitesses ne soient
actionnés.
Toutefois, même en mode manuel, les rapports changent
automatiquement dans les situations suivantes:
●Lorsque la vitesse du véhicule diminue (rétrogradation
uniquement).
● Lorsque la température de l'huile moteur est élevée et le régime
moteur proche de la zone rouge.
■Lorsque le levier de vitesses est retiré de P
Si vous poussez le levier de vitesses sur les côtés avant d'appuyer sur la
pédale de frein, il se peut que vous ne puissiez pas actionner le levier de
vitesses. Appuyez sur la pédale de frein avant d'actionner le levier de
vitesses sur une autre position que P.
■ Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation
Si la rétrogradation est effectuée à une vitesse ne le permettant pas (lorsque
la rétrogradation fait entrer le régime moteur en zone rouge) un signal
sonore retentit pour avertir le conducteur de l'impossibilité de rétrograder.
■ Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse activé
Vous pouvez passer à un rapport inférieur même en utilisant le régulateur de
vitesse. Après la rétrogradation, la vitesse programmée est rétablie.
( P. 205, 208)
■ Mode sport
●En mode sport, des rapports inférieurs sont utilisés et les rapports
changent à un régime moteur plus élevé.
● Si le mode sport est choisi alors que le levier de vitesses est dans la
position M, le témoin “SPORT” s'allumera mais les commandes du mode
sport ne seront pas effectuées. Mettez le levier de vitesses sur la position
D.
● Le mode sport ne peut pas être activé lorsque vous conduisez avec le
régulateur de vitesse activé.