Page 193 of 559

191
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
■
Changement de mode du contact “ENGINE START STOP”
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contact
“ENGINE START STOP” sans appuyer sur la pédale de frein
(véhicules équipés d'une transmission automatique) ou la pédale
d'embrayage (véhicules équipés d'une transmission manuelle). (Le
mode change à chaque pression sur le contact.)
Arrêt*
Les feux de détresse peuvent
être utilisés.
Le témoin indicateur (vert) du
système d'accès et de démarrage
mains libres est éteint.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électriques,
tels que la prise d'alimentation
peuvent être utilisés.
Le témoin indicateur (vert) du
système d'accès et de
démarrage mains libres
clignote lentement.
Mode IGNITION ON
Tous les équipements
électriques peuvent être utilisés.
Le témoin indicateur (vert) du
système d'accès et de démarrage
mains libres clignote lentement.
*: Véhicules équipés d'unetransmission automatique: Si le
levier de vitesses est placé sur
une position autre que P
lorsque vous arrêtez le moteur,
le contact “ENGINE START
STOP” passe en mode
ACCESSORY et non sur arrêt.
Page 194 of 559

192 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
Lorsque vous arrêtez le moteur alors que le levier de vitesses est sur
une position autre que P (véhicul es avec transmission automatique)
Si vous arrêtez le moteur lorsque le levier de vitesses est sur une
position autre que P, le contact “ENGINE START STOP” n'est pas
mis sur arrêt mais en mode ACCESSORY. Procédez comme suit
pour mettre la commande sur arrêt:
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Placez le levier de vitesses sur P.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage mains libres (vert) clignote lentement, puis
appuyez une fois sur le contact “ENGINE START STOP”.
Vérifiez que le témoin indicateur (vert) du système d'accès et
de démarrage mains libres est éteint.
■Fonction de coupure automatique de l'alimentation
Véhicules avec transmission automatique
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une
heure avec le levier de vitesses en position P, le contact “ENGINE START
STOP” est automatiquement désactivé. Toutefois, cette fonction ne permet
pas d'éviter complètement une décharge de la batterie. Ne quittez pas le
véhicule en laissant le contact “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON pendant des périodes prolongées lorsque
le moteur ne tourne pas.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (avec le moteur à l'arrêt) pendant plus d'une
heure, le contact “ENGINE START STOP” passe automatiquement sur arrêt.
Toutefois, cette fonction ne permet pas d'éviter complètement une décharge
de la batterie. Ne quittez pas le véhicule en laissant le contact “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant des
périodes prolongées lorsque le moteur ne tourne pas.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 195 of 559

193
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
■
Fonctionnement du contact “ENGINE START STOP”
Si vous n'appuyez pas sur le contact brièvement et fermement, le mode du
contact “ENGINE START STOP” risque de ne pas changer et le moteur
risque de ne pas démarrer.
■ Usure de la pile de la clé électronique
P. 3 9
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 3 5
■ Remarque sur la fonction d'accès mains libres
P. 3 6
■ Si le moteur ne démarre pas
Il est possible que le système d'ant idémarrage n'ait pas été désactivé.
( P. 90)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Antivol de direction
Après la mise du contact “ENGINE START STOP” sur arrêt et l'ouverture et
la fermeture des portes, le volant est bloqué par la fonction d'antivol de
direction. Lorsque vous actionnez à nouveau le contact “ENGINE START
STOP”, l'antivol de direction est automatiquement débloqué.
Véhicules équipés d'une transmission
automatique: Vérifiez que le levier de
vitesses est bien sur P. Le moteur risque
de ne pas démarrer si le levier de
vitesses n'est pas sur P. Le témoin
indicateur (vert) du système d'accès et de
démarrage mains libres clignote
rapidement.
Page 196 of 559

194 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
■Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être relâché
■ Prévention contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement peut être suspendu en cas de démarrage et d'arrêt répété
du moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de
faire fonctionner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur
de l'antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Si le témoin du système d'accès et de démarrage mains libres clignote
en jaune et qu'un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota immédiatement.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
P. 400
Le témoin indicateur (vert) du système
d'accès et de démarrage mains libres
clignote rapidement et un message
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
( P. 455)
Véhicules avec transmission
automatique
Vérifiez que le levier de vitesses est placé
sur P. Appuyez sur le contact “ENGINE
START STOP” tout en tournant le volant
à gauche et à droite.
Véhicules équipés d'une transmission
manuelle
Appuyez sur le contact “ENGINE START
STOP” tout en tournant le volant à
gauche et à droite.
Page 197 of 559
195
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
■
Si le système d'accès et de démarr age mains libres a été désactivé
dans un réglage personnalisé
P. 483
■ Immédiatement après avoir reconnect é les bornes de batterie suite au
remplacement de la batterie et ainsi de suite
Le moteur peut ne pas démarrer. Si cela se produit, placez le contact
“ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON, et démarrez le moteur
après avoir patienté au moins 10 secondes. Le ralenti peut être instable
immédiatement après le démarrage du moteur, mais il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Page 198 of 559

196 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■Lors du démarrage du moteur
●Démarrez toujours le moteur en étant assis dans le siège conducteur.
N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur alors que vous démarrez le
moteur, quelles que soient les circonstances.
Cela peut causer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Si le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage mains libres
clignote en vert après avoir démarré le moteur, ne conduisez jamais le
véhicule. Le volant est toujours verrouillé, et cela peut provoquer un
accident.
■ Précautions pendant la conduite
Si un dysfonctionnement se produit au niveau du moteur alors que le
véhicule roule, ne verrouillez pas et n'ouvrez pas les portes tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt complet, en sécurité. L'activation de l'antivol de
direction dans ces circonstances peut provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous souhaitez arrêter le moteur en cas d'urgence pendant la conduite du
véhicule, maintenez le contact “ENGINE START STOP” appuyé pendant
plus de 2 secondes ou appuyez dessus brièvement au moins 3 fois de suite.
( P. 497)
Toutefois, n'appuyez pas sur le contact “ENGINE START STOP” pendant la
conduite, sauf en cas d'urgence. Arrêter le moteur pendant la conduite
n'entraîne pas une perte de contrôle de la direction ou des freins, mais ces
systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et
des freins plus difficile, par conséquent, il vous est conseillé de garer le
véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute
sécurité.
Page 199 of 559

197
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
NOTE
■
Pour éviter la décharge de la batterie
● Ne laissez pas le contact “ENGINE START STOP” en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON pendant des périodes prolongées lorsque le moteur ne
tourne pas.
● Si le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage mains libres
(vert) est allumé, le contact “ENGINE START STOP” n'est pas sur arrêt.
Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez toujours que le contact “ENGINE
START STOP” est sur arrêt.
● Véhicules équipés d'une transmission automatique: N'arrêtez pas le
moteur lorsque le levier de vitesses est sur une position autre que P. Si le
moteur est arrêté alors que le levier de vitesses est sur une autre position,
le contact “ENGINE START STOP” n'est pas placé sur arrêt mais en mode
ACCESSORY. Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY, la batterie
risque de se décharger.
■ Lors du démarrage du moteur
● N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
● Véhicules équipés d'une transmission automatique: Ne déplacez pas le
levier de vitesses lorsque le démarreur est actionné.
■ Symptômes indiquant un dysfonctionnement au niveau du contact
“ENGINE START STOP”
Si le contact “ENGINE START STOP” semble fonctionner différemment qu'à
l'accoutumée, si le contact se bloque légèrement par exemple, il peut s'agir
d'un dysfonctionnement. Contactez immédiatement votre concessionnaire
To y o t a .
Page 200 of 559
198
2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
Contact du moteur (allumage) (véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres)
■Démarrage du moteur
Véhicules avec transmission automatique Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesses est placé sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Placez le contact du moteur sur la position “START” pour
démarrer le moteur.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesses est placé sur N.
Appuyez fermement sur la pédale d'embrayage.
Placez le contact du moteur sur la position “START” pour
démarrer le moteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE