Page 369 of 559
367
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_D (OM18086D)
Huile moteur
Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, moteur à l'arrêt et à
température de fonctionnement.
■ Vérification de l'huile moteur
Stationnez le véhicule sur une surface plane. Après avoir
chauffé et arrêté le moteur, attendez plus de cinq minutes
pour permettre à l'huile de redescendre au fond du moteur.
Sortez la jauge, tout en tenant un
chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Réinsérez complètement la jauge.
Tout en tenant un chiffon dessous, tirez la jauge et vérifiez le
niveau d'huile.
Lorsque vous vérifiez l'huile, regardez des deux côtés de la jauge et
utilisez la mesure inférieure pour déterminer le niveau d'huile.
Essuyez la jauge et réinsérez-la complètement. Bas
Plein
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
Page 370 of 559
368 4-3. Entretien à faire soi-même
86_D (OM18086D)■
Ajout d'huile moteur
Si le niveau d'huile se trouve au
niveau ou au-dessous du repère
de niveau insuffisant, ajoutez
une huile moteur de même type
que celle déjà présente dans le
moteur.
Avant d'ajouter de l'huile, veillez à bien vérifier le type d'huile et à
préparer l'outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d'huile en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Ajoutez l'huile moteur lentement en vérifiant la jauge.
Installez le bouchon de remplissage d'huile en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Sélection de
l'huile moteur
P. 504
Quantité d'huile
(Bas Plein) 1,1 qt. (1,0 L, 0,9 Imp. qt.)
Éléments Entonnoir propre
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 371 of 559

369
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_D (OM18086D)
■
Consommation d'huile moteur
Une certaine quantité d'huile moteur est consommée lors de la conduite.
Dans les situations suivantes, la consommation d'huile peut augmenter et il
peut être nécessaire d'effectuer un réapprovisionnement en huile moteur
entre les intervalles d'entretien de l'huile.
● Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l'achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
● Si une huile de qualité insuffisante ou d'une viscosité inappropriée est
utilisée
● Lors de la conduite à grande vitesse ou avec des charges lourdes, ou en
accélérant ou en décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou
si vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
● L'huile moteur contient des contaminants potentiellement nocifs
susceptibles de provoquer des problèmes de peau, tels que des
inflammations ou un cancer de la peau, vous devez donc éviter tout
contact prolongé et répété avec celle-ci. Pour retirer de l'huile moteur
usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l'eau et du
savon.
● Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et
responsable. Ne jetez pas l'huile et les filtres usagés avec les déchets
ménagers, dans les égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative à la mise au rebut et au recyclage, appelez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin
d'accessoires auto.
● Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
Page 372 of 559

370 4-3. Entretien à faire soi-même
86_D (OM18086D)
Liquide de refroidissement moteurLe niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu'il se trouve
entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir, lorsque le moteur est
froid. Bouchon du réservoir
“FULL”
“LOW”
Si le niveau est sur ou sous le
repère “LOW”, faites l'appoint en
liquide de refroidissement,
jusqu'au repère “FULL”.
NOTE
■Pour prévenir tout do mmage grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les composants du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.
■Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps
après le remplissage
Procédez à un contrôle visuel du radiateur, des durites, du bouchon de
remplissage de liquide de refroidissement moteur, du bouchon de radiateur,
du robinet de vidange ainsi que de la pompe à eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Toyota
d'effectuer un contrôle sous pression du bouchon et de rechercher les fuites
éventuelles dans le circuit de refroidissement.
Page 373 of 559

371
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_D (OM18086D)
■
Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super
Long Life Coolant BLUE” «Liquide de refroidissement BLEU super longue
durée pré-mélangé 50/50 TOYOTA d'origine» ou un équivalent haut de
gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates et issu de la technologie des acides organiques hybrides
longue durée.
Le liquide “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super Long Life Coolant
BLUE” «Liquide de refroidissement BLEU super longue durée pré-mélangé
50/50 TOYOTA d'origine» est un mélange de 50% de liquide de
refroidissement et de 50% d'eau déminéralisée. (Autorisé: -31 F [-35C])
Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement
moteur, contactez votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne retirez pas le bouchon du radiateur.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler si
vous retirez le bouchon, et de vous blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur
Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique.
Le mélange correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorrosi on et un refroidissement performants.
Veuillez lire l'étiquette du bidon d'antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau claire pour éviter tout dommage aux pièces ou
à la peinture.
Page 374 of 559
372 4-3. Entretien à faire soi-même
86_D (OM18086D)
Radiateur et condenseurVérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout
corps étranger.
Si vous constatez que l'une ou l'autre des pièces ci-dessus est très
sale ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Liquide de frein■ Contrôle du niveau de liquide
Le niveau du liquide de frein doit
se situer entre les repères “MAX”
et “MIN” du réservoir.
“MAX”
“MIN”
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le condenseur, qui peuvent être très chauds
et donc vous blesser gravement, en vous brûlant par exemple.
Page 375 of 559

373
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_D (OM18086D)
■
Ajout de liquide
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez les éléments dont
vous avez besoin.
Type de liquide SAE J1703 ou FMVSS No.116 DOT 3
Éléments Entonnoir propre
■ Le liquide de frein peut absorber l'humidité présente dans l'air
Un liquide contenant de l'humidité en excès risque de provoquer une perte
dangereuse d'efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de frein
venant d'un bidon neuf.
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux ou vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de projection de liquide dans le s yeux, rincez-les immédiatement à
l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
NOTE
■ Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de frein s'usent ou lorsque le niveau de liquide dans
l'accumulateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
grave.
Page 376 of 559
374 4-3. Entretien à faire soi-même
86_D (OM18086D)
BatterieContrôlez la batterie comme suit.
■ Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.
Collier de maintien
Bornes
■ Contrôle du liquide de batterie
Vérifiez que le niveau est situé
entre les repères “UPPER
LEVEL” et “LOWER LEVEL”.
“UPPER LEVEL”
“LOWER LEVEL”
Si le niveau de liquide se trouve
au niveau ou en dessous du
repère “LOWER LEVEL”, ajoutez
de l'eau distillée.