Page 633 of 874

5–163
Características interiores
Apéndice
El DVD nuevo puede tener los bordes ásperos en el perímetro interior y
exterior. Si se usa un disco con los
bordes ásperos, no será posible el ajuste
adecuado y los reproductor de DVD no
podrán ser reproducidos. Además, el
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento. Elimine los
bordes ásperos antes usando una lapicera
o lápiz tal como se indica en la fi gura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del DVD.
Al conducir sobre super fi cies desparejas,
el sonido podría saltar.
Se pueden reproducir DVDs que tengan el logo indicado en la fi gura o DVD-R/
DVD
R/DVD-RW/DVD RW
grabados con datos de vídeo (archivo
DVD-Video/DVD-VR).
Use discos que han sido producidos legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
No se debe tocar la super fi cie de señales
al manipular el DVD. Los DVDs se
deben tomar por su borde exterior o por
el ori fi cio y el borde exterior.
No se deben pegar papeles ni cintas en el DVD. No se debe rayar la super fi cie
trasera (sin etiqueta) del disco compacto.
El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
El polvo, las manchas de los dedos y la suciedad pueden disminuir la cantidad
de luz re fl ejada de la super fi cie de
señales, desmejorando la calidad del
sonido. Si el DVD está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del DVD.
No se deben usar rociadores, líquidos antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos. Los
productos químicos volátiles, tales como
la bencina y los diluyentes pueden dañar
la superfi cie del DVD. Todo lo que
pueda dañar, curvar o empañar plásticos
debe evitarse para limpiar los DVDS.
El reproductor de DVD expulsará el DVD si inserta el DVD al revés.
También los DVDs sucios y/o dañados
podrían ser expulsados.
No inserte discos de limpieza en el reproductor de DVD.
No inserte ningún disco compacto con etiquetas o sellos pegados.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 163 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 163 2017/01/27 16:09:16
2017/01/27 16:09:16
Page 634 of 874

5–16 4
Características interiores
Apéndice
La unidad podría no reproducir algunos discos de tipo DVD-R/DVD
R/DVD-
RW/DVD
RW hechos en un ordenador
o grabador de DVD debido a las
características del disco, rayaduras,
manchas, suciedad, etc., o debido a el
polvo o condensación en la lente dentro
de la unidad.
Los DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD
RW se pueden dañar y pueden no
escucharse si se almacenan dentro del
vehículo expuestos directamente a los
rayos solares o alta temperatura.
Esta unidad podría no reproducir ciertos discos hechos usando un ordenador
debido al software (para grabación)
usado. (Para más detalles, consulte el
lugar donde compró el software.)
Lea completamente el manual de instrucciones y las precauciones de los
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD RW. No use discos con cinta adhesiva adherida, con etiquetas parcialmente
despegadas o material adhesivo saliendo
por los bordes de la etiqueta del DVD.
También, no use discos con etiquetas
DVD-R disponibles comercialmente. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.
Las condiciones en que se puede reproducir un DVD pueden estar
determinadas dependiendo de las
intenciones del creador del software
del disco. Las funciones pueden no
funcionar como el usuario desea
debido a que el reproductor de DVD
funciona de acuerdo a las intenciones
de diseño del creador del software.
Consulte siempre las instrucciones que
acompañan el disco a reproducir.
Fabricado bajo licencia de Dolby Labouratories, Inc. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales
por Dolby Laboratories.
NOTA
Se pueden reproducir los datos de video (archivos DVD-Video/DVD-
VR) escritos en DVD/DVD-R/
DVD
R/DVD-RW/DVD RW. Esta unidad es compatible para la reproducción de DVD/DVD-R de
doble capa.
El número regional para esta unidad es [2] o [3] (el número regional
depende del mercado).
Los archivos DVD-Video/DVD-VR grabados bajo especi fi caciones
diferentes de las indicadas podrían no
reproducirse normalmente o nombres
de archivos o carpetas podrían no
exhibirse correctamente.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 164 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 164 2017/01/27 16:09:16
2017/01/27 16:09:16
Page 635 of 874

5–165
Características interiores
Apéndice
Marca indicadora en el disco
Marcas indicadoras en discos o paquetes
son las siguientes:
Marca Signifi cado
NTSC PAL Indica un sistema de
color de TV (sistema de
transmisión depende del
mercado).
Indica el número de
pistas de audio.
El número indica el
número de grabaciones
de audio.
Indica el número de
idiomas de subtítulos.
El número indica el
número de idiomas
grabados.
Número de ángulos.
El número indica el
número de ángulos
grabados.
Indica los modos de
pantalla que se pueden
seleccionar.
“16:9” indica una
pantalla ancha y “4:3”
indica una pantalla
normal.
Indica el código de
región para el cual se
puede reproducir un
disco.
ALL indica la
aplicabilidad global,
y un número indica la
aplicabilidad basada en
una región.
Glosario
DVD-Video
DVD-Video es una imagen de vídeo
almacenada normalmente determinada por
el forum DVD.
“MPEG2”, un estándar global en
tecnologías de compresión digital, ha
sido adoptado y comprime en promedio
aproximadamente 1/40 de los datos de
imágenes y lo almacena. Además, se ha
adoptado una tecnología de codi
fi cación
de tasa variable, que cambia la cantidad
de información asignada de acuerdo a
la forma de la imagen de pantalla. La
información de audio se puede almacenar
usando Dolby digital en vez de PCM
(modulación de código de pulso) y permite
disfrutar de audio más real.
Además, se provee de varias funciones
suplementarios como la disponibilidad de
múltiples lenguajes para mayor disfrute.
DVD-VR
DVD-VR es la abreviatura de formato de
grabación de vídeo de DVD; el estándar
de almacenamiento de imágenes de video
determinado por el forum DVD.
Múltiples ángulos
Una de las funciones del reproductor de
DVD. Debido a que las escenas se pueden
grabar desde múltiples ángulos (posición
de la cámara), los usuarios pueden elegir
el ángulo deseado.
Múltiples idiomas
Como una función del reproductor de
DVD, el audio o subtítulos para las
mismas imágenes de vídeo se pueden
almacenar en múltiples idiomas y el
idioma se puede elegir libremente.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 165 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 165 2017/01/27 16:09:16
2017/01/27 16:09:16
Page 636 of 874

5–16 6
Características interiores
Apéndice
Código de región
Los reproductores de DVD y discos
reciben códigos para cada mercado
regional y sólo se pueden reproducir los
discos fabricados para la región específi ca.
No se puede reproducir un disco si
el código de región asignado para el
reproductor no está indicado en el disco.
Además, incluso si el código de región no
está indicado en el disco, la reproducción
del disco podría estar prohibida
dependiendo de la región. En este caso, un
disco podría no ser reproducible en este
reproductor de DVD.
Consejos de uso para el dispositivo USB
Esta unidad reproduce archivos de audio
como sigue:
Extensión Reproduce en esta
unidad
.mp3 MP3
.wma WMA .aac AAC
.m4a
.wav
*1 W A V
.ogg *1 OGG
PRECAUCIÓN
No use una extensión de archivo de
audio en archivos que no sean archivos
de audio. Además, no cambie la
extensión de los archivos de audio. De
lo contario, la unidad no reconocerá el
archivo correctamente resultando en
ruidos o un malfuncionamiento.
NOTA
La reproducción podría no ser
posible dependiendo del tipo y estado
de la memoria fl ash USB incluso si
el archivo de audio cumple con el
estándar.
En esta unidad no se pueden reproducir archivos WMA/AAC con
protección de derechos de autor.
(Tipo B) Si el nombre del archivo en la
memoria USB es demasiado largo,
podría generar problemas de
funcionamiento, como no ser posible
reproducir la canción.
(Recomendado: Dentro de 80 caracteres) El orden de los datos de música almacenados en este dispositivo
puede ser diferente del orden de
reproducción.
Para evitar pérdidas o daños en los datos almacenados, le recomendamos
que respalde siempre sus datos.
Si un dispositivo excede el valor máximo de corriente eléctrica de
1.000 mA, podría no funcionar ni
recargarse cuando está conectado.
No saque el dispositivo USB mientras está en el modo USB (sólo
sáquelo cuando está en el modo de
radio FM/AM o CD).
El dispositivo no funcionará si los datos están protegidos con una
contraseña.
Los archivos MP3/WMA/AAC/
OGG
*1 grabados bajo especi fi caciones
diferentes de las indicadas podrían no
reproducirse normalmente o nombres de
archivos o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
*1 Tipo B
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 166 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 166 2017/01/27 16:09:17
2017/01/27 16:09:17
Page 637 of 874

5–167
Características interiores
Apéndice
Consejos de funcionamiento para iPod
Esta unidad permite reproducir archivos de
música grabados en un iPod.
* iPod es una marca registrada de Apple Inc.,
registrada en los EE.UU. y otros países.
El iPod podría no ser compatible
dependiendo del modelo o la versión del
sistema operativo. En ese caso, se exhibe
un mensaje de error.
PRECAUCIÓN
Retire el iPod cuando no se use.
Debido a que el iPod no fue diseñado
para soportar cambios excesivos
de temperatura dentro de la cabina,
se podría dañar o la pila se podría
deteriorar debido a excesos de
temperatura o humedad dentro de la
cabina si este es dejado dentro del
vehículo.
Si se pierden los datos del iPod cuando este está conectado a la
unidad, Mazda no puede garantizar la
recuperación de ningún dato perdido.
Si la pila del iPod se deteriora, el iPod podría no recargarse y no será
posible reproducir cuando está
conectado a la unidad.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable de conexión del iPod al abrir/
cerrar la consola central.
Por detalles sobre el uso del iPod, consulte el manual de instrucciones
del iPod.
Cuando conecte el iPod a un puerto USB, todos los comandos se
realizará desde la unidad de audio.
No se podrá controlar el iPod.
NOTA
Esta unidad de audio no puede mostrar
las imágenes o los vídeos de un iPod.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 167 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 167 2017/01/27 16:09:17
2017/01/27 16:09:17
Page 638 of 874

5–16 8
Características interiores
Equipamiento interior
Parasoles
Para usar un parasol bájelo hacia adelante
o gírelo hacia un lado.
Parasol
Espejos cosméticos
Para usar un espejo cosmético, baje el
parasol.
Si su vehículo está equipado con una luz
de espejo cosmético, iluminará cuando
abra la cubierta.
Para evitar que la batería se descargue, el
espejo cosmético se iluminará solo en el
rango de inclinación indicado en la fi gura.
desactivadodesactivado
activado
Luces interiores
NOTA
No deje las luces encendidas durante
periodos largos mientras el motor está
apagado. De lo contrario, se podría
descargar la batería.
Luces en el techo
Posición del interruptor Luces en el techo
La luz se apaga
La luz se enciende cuando se abre
una de las puertas
La luz se enciende o apaga cuando
el sistema de entrada iluminado está
activado
La luz se enciende
NOTA
Las luces para lectura de mapas traseras
se enciende y apagan cuando se use el
interruptor de luz del techo.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 168 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 168 2017/01/27 16:09:17
2017/01/27 16:09:17
Page 639 of 874

5–169
Características interiores
Equipamiento interior
Luces para lectura de mapas delanteras
Cuando el interruptor de la luz del techo
delantera está en la posición de puerta o
apagada, presione la lente para encender
las luces para lectura de mapas delanteras,
y luego presione otra vez la lente para
apagarlas.
NOTA
Las luces para lectura de mapas
delanteras no se encenderán incluso si se
presiona la lente en los siguientes casos:
El interruptor de luz del techo se encuentra en la posición ON.
El interruptor de luz del techo está en la posición de puerta con la puerta
abierta.
El sistema de entrada iluminada está encendido.
Luces para lectura de mapas traseras
Cuando el interruptor de la luz del techo
está en la posición de puerta o apagada,
presione la lente para encender la luz para
lectura de mapas trasera, y luego presione
otra vez la lente para apagarla.
NOTA
Una vez que las luces para lectura de mapas traseras se apagan, se
encenderá y apagarán dependiendo
de la posición a la que se cambie la
luz del techo.
Las luces para lectura de mapas trasera no se apagarán incluso si se
presiona la lente en los siguientes
casos:
El interruptor de la luz del techo está en ON.
El interruptor de luz del techo está en la posición de puerta con la
puerta abierta.
El sistema de entrada iluminada está encendido.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 169 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 169 2017/01/27 16:09:18
2017/01/27 16:09:18
Page 640 of 874

5–170
Características interiores
Equipamiento interior
Luces del compartimento para
equipajes
Posición del interruptor Luz del compartimento para
equipajes
La luz se apaga
La luz se enciende cuando se abre el
portón trasero
Sistema de entrada iluminado
Cuando el sistema de entrada iluminado
funciona, las luces en el techo se enciende
en las siguientes condiciones:
El seguro de la puerta del conductor se
abre después que se cambia el encendido
a OFF.
El encendido se cambia a OFF con todas las puertas cerradas.
NOTA
El sistema de entrada iluminado funciona cuando el interruptor de
luces en el techo está en la posición
DOOR .
El tiempo de iluminación di fi ere
dependiendo de la operación.
Ahorro de batería Si una luz interior se deja encendida
con el encendido en OFF, la luz se
apagará automáticamente después de
aproximadamente 30 minutos para
evitar que se descargue la batería.
El funcionamiento del sistema de entrada iluminado se puede cambiar.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-13 .
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 170 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 170 2017/01/27 16:09:18
2017/01/27 16:09:18