Page 305 of 896

3054-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
AVVISO
■Per evitare il malfunzionamento del sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
Altrimenti, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente, portando even-
tualmente ad un incidente con lesioni gravi, anche letali.
●Mantenere costantemente puliti il sensore radar e lo stemma sulla griglia anteriore.
● Non attaccare accessori, adesivi (inclusi gli adesivi trasparenti) o altri elementi al
sensore radar, allo stemma sulla griglia anteriore o all’area circostante.
● Non esporre il sensore radar o l’area circostante a forti urti.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore sono stati sottoposti a
un urto violento, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
● Non smontare il sensore radar.
● Non modificare, non verniciare il sensore radar, lo stemma sulla griglia anteriore o
l’area circostante.
● Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore devono essere rimossi
e rimontati, oppure sostituiti, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Il sensore radar è conforme alle relative normative sulle emissioni di onde radio,
come indicato sull’etichetta attaccata al sensore. Non rimuovere l’etichetta. Inoltre,
le leggi vigenti potrebbero vietare di smontare o modificare il sensore radar.
Sensore radar
Stemma sulla griglia anteriore
Se la parte anteriore del sensore radar o la
parte anteriore o posteriore dello stemma
sulla griglia anteriore sono sporche o
coperte di gocce di pioggia, neve, ecc.,
pulirle.
Pulire il sensore radar e lo stemma sulla gri-
glia anteriore con un panno morbido per
non graffiarli o danneggiarli.1
2
Page 306 of 896

3064-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
AVVISO
■Per evitare il malfunzionamento del sensore a telecamera
Osservare le seguenti precauzioni.
Altrimenti, il sensore a telecamera potrebbe non funzionare correttamente, portando
eventualmente ad un incidente con lesioni gravi, anche letali.
●Mantenere il parabrezza sempre pulito.
Se il parabrezza è sporco o coperto di una pellicola oleosa, gocce d’acqua, neve,
ecc. deve essere pulito.
Se l’interno del parabrezza dove è installato il sensore a telecamera è sporco, con-
tattare un concessionario o un’officina autorizzata Toyota oppure un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Se l’area del parabrezza davanti al sensore a telecamera è appannata o ricoperta
di condensa o ghiaccio, usare lo sbrinatore parabrezza per rimuovere l’appanna-
mento, la condensa o il ghiaccio. ( →P. 588, 602)
● Non applicare materiali di rivestimento per cristalli sull’area del parabrezza davanti
al sensore a telecamera.
I materiali di rivestimento per cristalli possono essere applicati sulle aree del para-
brezza diverse da quella davanti al sensore a telecamera. Tuttavia, sarà comunque
necessario usare i tergicristalli qualora l’area del parabrezza davanti al sensore a
telecamera dovesse coprirsi di gocce d’acqua.
● Se non fosse possibile rimuovere adeguatamente le gocce d’acqua dall’area del
parabrezza davanti al sensore a telecamera con i tergicristalli, sostituire i gommini
o le spazzole del tergicristallo.
Se i gommini o le spazzole del tergicristallo devono essere sostituiti, contattare un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, oppure un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
● Non applicare vetri azzurrati al parabrezza.
● Sostituire il parabrezza se è danneggiato o crepato.
Se il parabrezza deve essere sostituito, contattare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Non bagnare il sensore a telecamera.
● Evitare che luci intense puntino direttamente verso il sensore a telecamera.
●Non installare antenne, non attaccare ade-
sivi (neanche gli adesivi trasparenti) o altri
articoli sull’area del parabrezza davanti al
sensore a telecamera (area ombreggiata
indicata nella figura).
Page 307 of 896

3074-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
AVVISO
●Non sporcare o danneggiare il sensore a telecamera.
Quando si pulisce il lato interno del parabrezza, prestare attenzione a che il deter-
gente per vetri non entri a contatto con la lente. Inoltre, evitare di toccare la lente.
Se la lente è sporca o danneggiata, rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrez-
zato.
● Non sottoporre a urti violenti il sensore a telecamera.
● Non modificare la posizione di montaggio o l’orientamento del sensore a teleca-
mera, né rimuoverlo.
● Non smontare il sensore a telecamera.
● Non installare un dispositivo elettronico o altro dispositivo che emetta onde elettri-
che intense accanto al sensore a telecamera.
● Non modificare alcuno dei componenti del veicolo attorno al sensore a telecamera
(specchietto retrovisore interno, aletta parasole, ecc.) o al soffitto.
● Non attaccare alcun accessorio che potrebbe ostruire il sensore a telecamera al
cofano, alla griglia anteriore o al paraurti anteriore. Per informazioni, rivolgersi a un
concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
● Se si deve montare sul tetto una tavola da surf o un altro oggetto lungo, assicurarsi
che questo non ostruisca il sensore a telecamera.
● Non modificare i fari o le altre luci.
Page 308 of 896
3084-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
■Certificazione
Page 309 of 896
3094-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Page 310 of 896
3104-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Page 311 of 896

311
4
4-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
Guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)∗
◆Allarme pre-collisione
Quando il sistema rileva che la
possibilità di uno scontro frontale è
elevata, si attiva un cicalino e viene
visualizzato un messaggio di
allarme sul display multi-informa-
zioni per allertare il conducente
affinché prenda le misure appro-
priate.
◆Frenata assistita pre-collisione
Quando il sistema determina che la possibilità di uno scontro frontale è
elevata, sviluppa una maggior forza frenante in base alla forza con cui
viene premuto il pedale del freno.
∗: se in dotazione
Il sistema di sicurezza pre-collisione utilizza un sensore radar e un sen-
sore a telecamera per rilevare i veicoli e i pedoni
*1 davanti al proprio
veicolo. Quando il sistema determin a che la possibilità di uno scontro
frontale con un veicolo o un pedone è elevata, entra in funzione un
allarme per sollecitare il conducente affinché prenda le misure appro-
priate per evitare lo scontro e la potenziale pressione dei freni verrà
aumentata per aiutare il conducente a evitare lo scontro. Se il sistema
rileva che la possibilità di uno scontro frontale con un veicolo o un
pedone è estremamente elevata, i freni vengono azionati automatica-
mente
*2 per cercare di evitare lo scontro o ridurre la forza dell’impatto
per gli occupanti del veicolo e il veicolo durante lo scontro.
Il sistema di sicurezza pre-collisione può essere attivato/disattivato ed è
possibile cambiare l’anticipo dell’allarme. ( →P. 315)
*1: A seconda dell’area geografica in cui è stato venduto il veicolo, la funzione di rile-
vamento pedoni potrebbe non essere disponibile. Per informazioni, rivolgersi a un
concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
*2: A seconda dell’area geografica in cui è stato venduto il veicolo, la frenata pre-col-lisione (funzione di frenata automatica) potrebbe non essere disponibile. Per infor-
mazioni, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Page 312 of 896
3124-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
◆Frenata pre-collisione*3
Quando il sistema determina che la possibilità di uno scontro frontale è
elevata, allerta il conducente. Se il sistema rileva che la possibilità di uno
scontro con un veicolo è estremamente elevata, i freni vengono azionati
automaticamente per cercare di evitare lo scontro o ridurre la velocità
dell’impatto.
*3: A seconda della regione in cui è stato venduto il veicolo, la frenata pre-collisionepotrebbe non essere disponibile.
◆Controllo delle sospensioni (se in dotazione)
Quando il sistema determina che esiste una forte possibilità di uno scontro
frontale, il sistema AVS (sospensioni autoregolanti ad assetto variabile)
(→ P. 505) controlla la forza di smorzamento degli ammortizzatori.