Page 817 of 896

8178-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Il livello del refrigerante è corretto se è compreso tra le linee “FULL” o “F” e
“LOW” o “L” del serbatoio.Serbatoio
“FULL” o “F”
“LOW” o “L”
Tappo del radiatore
Rabboccare il refrigerante, se necessario.
In una situazione di emergenza, se non è disponibile del refrigerante, è possibile
utilizzare dell’acqua.
Avviare il motore e accendere l’impianto dell’aria condizionata per verifi-
care il funzionamento delle ventole di raffreddamento del condensatore
dell’aria condizionata e controllare l’ev entuale presenza di perdite di refri-
gerante dal radiatore o dai manicotti flessibili.
Le ventole funzionano quando l’impianto dell’aria condizionata viene acceso subito
dopo un avviamento a freddo. Per controllare il funzionamento delle ventole verifi-
care la presenza di flusso d’aria e rumore di ventole in movimento. Se non è possi-
bile eseguire questa operazione, accendere e spegnere ripetutamente l’impianto
dell’aria condizionata. (Le ventole potrebbero non funzionare con temperature sotto
zero).
4
1
2
3
4
5
XMotore a benzina XMotore diesel
6
Page 818 of 896

8188-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Se le ventole non stanno funzionando:
Spegnere immediatamente il motore e contattare un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato.
Se le ventole stanno funzionando:
Far controllare il veicolo presso il concessionario o l’officina autorizzata
Toyota più vicini, o presso un altro professionista debitamente qualificato
ed attrezzato.
AVVISO
■ Quando si esegue un’ispezione sotto il cofano del veicolo
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, ad esempio
ustioni.
●Se si nota la fuoriuscita di vapore dal cofano, non aprirlo finché il vapore non è
diminuito. Il vano motore può essere molto caldo.
● Tenere mani e indumenti (soprattutto cravatte, foulard e scialli) lontano dalle ven-
tole e dalle cinghie. In caso contrario, le mani o gli indumenti potrebbero rimanere
intrappolati con conseguenti lesioni gravi.
● Non allentare il tappo del radiatore o il tappo del serbatoio del refrigerante quando
il motore e il radiatore sono caldi. Potrebbero fuoriuscire degli spruzzi di vapore o
refrigerante ad alta temperatura.
NOTA
■Durante il rabbocco del refrigerante del motore
Aggiungere refrigerante lentamente dopo che il motore si è raffreddato sufficiente-
mente. Se si aggiunge refrigerante freddo troppo rapidamente in un motore caldo, si
possono causare danni al motore stesso.
■ Per evitare danni all’impianto di raffreddamento
Osservare le seguenti precauzioni:
●Fare attenzione affinché nel refrigerante non entrino corpi estranei (sabbia, pol-
vere, ecc.).
● Non usare alcun tipo di additivo per il refrigerante.
7
Page 819 of 896

8198-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se finisce il carburante e il motore si spegne
(solo motore diesel)
Se finisce il carburante e il motore si spegne:Effettuare il rifornimento di carburante.
Per spurgare l’impianto di alimen-
tazione carburante, azionare la
pompa di innesco fino a rilevare
una maggiore resistenza.
Avviare il motore. ( →P. 257)
Se il motore non si avvia dopo aver eseguito le operazioni precedenti, attendere 10
secondi e ripetere nuovamente i punti e . Se il motore continua a non avviarsi,
contattare un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato.
Dopo l’avviamento del motore, premer e leggermente il pedale dell’accelera-
tore fino a quando il motore non funziona in modo regolare.
1
2
NOTA
■ Quando si riavvia il motore
●Non far girare il motore per l’avviamento prima di aver effettuato il rifornimento di
carburante e aver azionato la pompa di innesco. In caso contrario, si potrebbero
danneggiare il motore e l’impianto di alimentazione carburante.
● Non insistere sull’avviamento motore per più di 30 secondi alla volta. Ciò potrebbe
causare il surriscaldamento del motorino d’avviamento e del cablaggio elettrico.
3
23
Page 820 of 896
8208-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Se il veicolo rimane bloccato
Spegnere il motore. Inserire il freno di stazionamento e portare la leva del
cambio su P.
Rimuovere eventuali residui di fango, neve o sabbia dalle ruote posteriori.
Posizionare un pezzo di legno, pietre o altro materiale sotto le ruote poste-
riori per fornire maggiore trazione.
Riavviare il motore.
Portare la leva del cambio in posizione D o R e disinserire il freno di stazio-
namento. Quindi, premere con cautela il pedale dell’acceleratore.
■ In caso di difficoltà per liberare il veicolo
■ Modalità extra alta (veicoli con sistema AHC per le 4 ruote)
→P. 4 0 9
Eseguire le seguenti operazioni in caso di pattinamento degli pneuma-
tici o se il veicolo rimane bloccato nel fango, nella sporcizia o nella
neve:
Premere per disattivare il sistema TRC
attivo.
1
2
3
4
5
Page 821 of 896

8218-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
8
Se si verifica un problema
AVVISO
■Durante il tentativo di sbloccare il veicolo
Se si decide di spingere il veicolo avanti e indietro per sbloccarlo, verificare che
l’area circostante sia sgombra, per evitare di urtare altri veicoli, oggetti o persone. Il
veicolo potrebbe sobbalzare improvvisamente in avanti o indietro quando si sblocca.
Procedere con estrema cautela.
■ Quando si sposta la leva del cambio
Fare attenzione a non spostare la leva del cambio con il pedale dell’acceleratore
premuto.
Ciò potrebbe causare un’imprevista e rapida accelerazione del veicolo e provocare
un incidente con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
NOTA
■Per evitare di danneggiare il cambio e altri componenti
●Evitare di far girare le ruote posteriori a vuoto e di premere il pedale dell’accelera-
tore più del necessario.
● Se dopo aver eseguito queste operazioni il veicolo continua a rimanere bloccato, è
possibile che occorra trainarlo per sbloccarlo.
● se durante il tentativo di sbloccare il veicolo viene visualizzato un messaggio di
allarme della temperatura del fluido del cambio automatico, togliere immediata-
mente il piede dal pedale dell’acceleratore e attendere che il messaggio di allarme
scompaia. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il cambio. ( →P. 770)
Page 822 of 896
8228-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Page 823 of 896
823
9Specifiche del veicolo
LC200_OM_OM60M99L_(EL)9-1. Specifiche
Dati relativi alla manutenzione (livello dell’olio, carburante,
ecc.) ...................................... 824
Informazioni sul carburante ..... 854
9-2. Personalizzazione Funzioni personalizzabili ......... 857
9-3.
Inizializzazione
Elementi da inizializzare.......... 871
Page 824 of 896
8249-1. Specifiche
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Dati relativi alla manutenzione (livello dell’olio,
carburante, ecc.)
Dimensioni e pesi
Lunghezza totale5325 mm
*1, 5
5305 mm*1, 6
5250 mm*1, 7
5170 mm*2, 3, 5
5150 mm*2, 3, 6
5095 mm*2, 3, 7
5115 mm*2, 3, 19
5025 mm*2, 4, 5
5005 mm*2, 4, 6
4950 mm*2, 4, 7
4975 mm*2, 4, 19
Larghezza totale 1980 mm
Altezza totale*8
XModelli URJ202L-GMTEKW,
URJ202L-GNTEKW,
URJ202L-GNTVKW,
VDJ200R-GNTEZW,
VDJ200L-GMTEZW,
VDJ200L-GMTVZW,
VDJ200L-GNTEZW,
VDJ200L-GNTVZW
*24
1865 mm*9,12
1910 mm*9,11
1910 mm*10,12
1955 mm*10,11
XModelli VDJ200L-GNTEZ*24
1905 mm*14,16,18
1945 mm*13,18
1970 mm*16,17
2140 mm*15
XModelli GRJ200L-GNAAKV,
GRJ200L-GPANKV
*24
1890 mm*14
1930 mm*13
Passo 2850 mm