Page 49 of 703

tPoložaj postavljanja sedišta za malu
decu
Sedište za decu se koristi u položajima
okrenuto unapred ili okrenuto unazad u
zavisnosti od uzrasta i stasa deteta.
Prilikom postavljanja se pridržavajte
uputstava proizvođača u skladu sa
odgovarajućim uzrastom i stasom deteta
kao i uputstava za postavljanje sedišta za
decu.
Položaj postavljanja sedišta za malu decu
potražite u tabeli „Pogodnost sedišta za
decu za razne položaje sedenja“ (strana
2-34).
Tip koji se okreće unazad
UPOZORENJE
Sedište za malu decu koje se okreće
unazad uvek postavljajte u pravilan
položaj za sedenje:
Postavljanje sedišta za malu decu
koje se okreće unazad bez
prethodnog konsultovanja tabele
„Pogodnost sedišta za decu za razne
položaje sedenja“ je opasno. Sedište
za malu decu koje se okreće unazad
postavljeno u pogrešan položaj za
sedenje ne može pravilno da se
pričvrsti. Dete prilikom sudara može
da udari u nešto ili u nekoga u
vozilu i da se ozbiljno povredi ili čak
pogine.
Nikada nemojte koristiti sedište za
decu koje se okreće unazad na
sedištu suvozača zaštićenom
vazdušnim jastukom:
NIKADA nemojte koristiti sedište za
decu koje se okreće unazad na
sedištu zaštićenom AKTIVNIM
VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
njega; to može dovesti do SMRTI ili
OZBILJNE POVREDE DETETA.
Vazdušni jastuk koji se aktivira
može da udari u sedište za decu i
izbaci ga sa mesta. Dete u sedištu za
decu može ozbiljno da se povredi ili
da pogine. Ako je vaše vozilo
opremljeno prekidačem za
isključivanje vazdušnog jastuka, ako
je postavljanje sedišta za decu koje
se okreće unazad na sedište
suvozača neizbežno, prekidač uvek
postavite u položaj OFF
(isključeno).
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-31
Page 50 of 703

Tip koji se okreće unapred
UPOZORENJE
Nikada nemojte postavljati sedište
za malu decu koje se okreće unazad
u pogrešnom pogrešan položaj za
sedenje:
Postavljanje sedišta za malu decu
koje se okreće unapred bez
prethodnog konsultovanja tabele
„Pogodnost sedišta za decu za razne
položaje sedenja“ je opasno. Sedište
za malu decu koje se okreće
unapred postavljeno u pogrešan
položaj za sedenje ne može pravilno
da se pričvrsti. Dete prilikom sudara
može da udari u nešto ili u nekoga u
vozilu i da se ozbiljno povredi ili čak
pogine.
Ne postavljajte sedište za decu koje
se okreće unapred na sedište
suvozača izuzev ako je to neizbežno:
Prilikom sudara, sila vazdušnog
jastuka koji se aktivira može da
izazove ozbiljno povređivanje ili
smrt deteta. Ako je postavljanje
sedišta za decu koje se okreće
unapred na sedište suvozača
neizbežno, pomerite sedište suvozača
do kraja unazad i uverite se da je
prekidač za isključivanje vazdušnog
jastuka suvozača u položaju OFF
(isključeno).
Pogledajte odeljak „Prekidač za
isključivanje vazdušnog jastuka
suvozača“ (strana 2-47).
ttPoložaj postavljanja sedišta za veću
decu
Sedište za veću decu se koristi isključivo u
položaju okrenuto unapred.
Položaj postavljanja sedišta za malu decu
potražite u tabeli „Pogodnost sedišta za
decu za razne položaje sedenja“ (strana
2-34).
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-32
Page 51 of 703

UPOZORENJE
Sedište za veću decu uvek
postavljajte u pravilan položaj za
sedenje:
Postavljanje sedišta za veću decu
bez prethodnog konsultovanja tabele
„Pogodnost sedišta za decu za razne
položaje sedenja“ je opasno. Sedište
za veću decu postavljeno u pogrešan
položaj za sedenje ne može pravilno
da se pričvrsti. Dete prilikom sudara
može da udari u nešto ili u nekoga u
vozilu i da se ozbiljno povredi ili čak
pogine.
Ne postavljajte sedište za decu koje
se okreće unapred na sedište
suvozača izuzev ako je to neizbežno:
Prilikom sudara, sila vazdušnog
jastuka koji se aktivira može da
izazove ozbiljno povređivanje ili
smrt deteta. Ako je postavljanje
sedišta za decu koje se okreće
unapred na sedište suvozača
neizbežno, pomerite sedište suvozača
do kraja unazad i uverite se da je
prekidač za isključivanje vazdušnog
jastuka suvozača u položaju OFF
(isključeno). Pogledajte odeljak
„Prekidač za isključivanje
vazdušnog jastuka suvozača“ (strana
2-47).
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-33
Page 52 of 703

Tabela pogodnosti sedišta za decu za razne položaje
sedenja
(Evropa i zemlje usklađene sa propisom UNECE 16)
Informacije navedene u tabeli pokazuju pogodnost vašeg sedišta za decu za razne položaje
sedenja. Pogodnost za postavljanje sedišta za decu drugih proizvođača pažljivo potražite u
uputstvima proizvođača koja prate sedište za decu.
Sedišta za decu koja se pričvršćuju ISOFIX pričvršćivačima
Grupa maseKlasa
veličinePričvrš-
ćivač
Položaji sedišta
Položaji ISOFIX
pričvršćivača u
vozilu
Zadnje sedište
(srednje)Sedište suvozača
(bočno)
Zadnje sedište
(bočno)
NosiljkaFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPA 0 do 10 kgE ISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPA 0
do 13 kgE ISO/R1 IL X X
D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
(1) X X X
GRUPA 1 9 kg — 18
kgD ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPA 2 15 kg —
25 kg(1) X X X
GRUPA 3 22 kg —
36 kg(1) X X X
(1) Za sedišta za decu koja nemaju ISO/XX oznaku klase veličine (A do G), za odgovarajuću grupu mase,
proizvođač automobila će ukazati na ISOFIX sedište(a) za decu odgovarajuće za to vozilo preporučeno za svaki od
položaja.
Značenje slovnih oznaka iz gornje tabele:
IUF = pogodno za ISOFIX sedišta za decu koja se okreću unapred univerzalne kategorije odobrena za korišćenje u
ovoj grupi mase.
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-34
Page 53 of 703

IL = pogodno za pojedina ISOFIX sedišta za decu.
Ovo su ISOFIX sedišta za decu za „specijalna vozila“, „ograničenu“ ili „polu-univerzalnu“ kategoriju.
Može se postaviti originalno Mazda sedište za decu. Sedišta za decu koja se mogu instalirati potražite u katalogu
dodatne opreme.
(Izuzev u Evropi)
U vezi sa sedištima za decu koja se mogu ugraditi u vašu Mazdu, obratite se stručnom servisu, preporučujemo
ovlašćeni Mazda servis.
X = ISOFIX položaj nije pogodan za ISOFIX sedišta za decu u ovoj grupi mase i/ili klasi veličine.
NAPOMENA
Prilikom postavljanja sedišta za decu na zadnje sedište, podesite položaj prednjeg sedišta
tako da ono nije u dodiru sa sedištem za decu. Pogledajte odeljak „Rukovanje sedištem“
na strani 2-6.
Izuzev sedišta za decu koja se pričvršćuju ISOFIX pričvršćivačima
Grupa
sedištaGrupa
uzrastaGrupa
težineTip sedišta
za decu
Sedište suvozača
Zadnje
sedište
(bočno)Zadnje
sedište
(central
no)Bez
prekidača za
isključivanje
vazdušnog
jastuka
Sa prekidačem za
isključivanje vazdušnog
jastuka
ON
(uključeno)
(Vazdušni
jastuk
uključen)OFF
(isključeno)
(Vazdušni
jastuk
isključen)
GRUPA
0Do uzrasta od
oko 9 meseciManje
od 10 kgSedište za be-
beXXLU
L*1
GRUPA
0Do uzrasta od
oko 2 godineManje
od 13 kgSedište za be-
beXXLU
L*1
GRUPA
1Uzrast od oko
8 meseci do 4
godine9 kg —
18 kgSedište za
malu decuL*2L*2L*2UX
GRUPA
2Uzrast od oko
3 do 7 godina15 kg —
25 kgSedište za ve-
ću decuL
*2L*2L*2UX
GRUPA
3Uzrast od oko
6 do 12 godi-
na22 kg —
36 kgSedište za ve-
ću decuL
*2L*2L*2UX
Značenje slovnih oznaka iz gornje tabele:
U = Pogodno za „univerzalnu“ kategoriju sedišta za decu odobrenih za korišćenje u ovoj grupi mase.
L = Može se postaviti originalno Mazda sedište za decu. Sedišta za decu koja se mogu instalirati potražite u
katalogu dodatne opreme.
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-35
Page 54 of 703

(Izuzev u Evropi)
U vezi sa sedištima za decu koja se mogu ugraditi u vašu Mazdu, obratite se stručnom servisu, preporučujemo
ovlašćeni Mazda servis.
X = Položaj sedenja nije pogodan za decu u ovoj grupi mase.
*1 Kada je sedište za decu postavljeno na zadnje centralno sedište, na desnom zadnjem bočnom sedištu ne bi
trebalo da bude putnika.
*2 Kada je sedište za decu postavljeno na sedište suvozača, sedište gurnite što je više moguće unazad. Prednji deo
sedišta postavite u najviši položaj tako da se sigurnosni pojas može upotrebiti za pričvršćivanje sedišta za decu.
Pogledajte odeljak „Rukovanje sedištem“ na strani 2-6.
NAPOMENA
Prilikom postavljanja sedišta za decu, mora se obratiti pažnja na sledeće stavke:
•Ako sedište za decu ne može da stane na naslon sedišta zbog naslona za glavu, podesite
visinu naslona za glavu ili ga uklonite tako da sedište za decu može da stane na naslon
sedišta.
Pogledajte odeljak „Nasloni za glavu“ na strani 2-12.
•Prilikom postavljanja sedišta za decu na zadnje sedište, podesite položaj prednjeg
sedišta tako da ono nije u dodiru sa sedištem za decu.
Pogledajte odeljak „Rukovanje sedištem“ 2-6.
(Druge zemlje)
Poštujte zakonske propise o upotrebi sedišta za decu u vašoj zemlji.
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-36
Page 55 of 703

Postavljanje sedišta za
decu
tPrivrsna konzola
Vozilo je opremljeno pričvrsnom
konzolom za pričvršćivanje sedišta za
decu. Pronađite pričvrsno mesto pomoću
ilustracije.
Pre postavljanja sedišta za decu uklonite
naslon za glavu, ako ga sedište ima. Uvek
pratite uputstvo za upotrebu priloženo uz
sedište za decu.
Mesto pričvrsne konzole
Prilikom postavljanja sedišta za decu
opremljenog zatezačem, koristite
naznačene položaje pričvrsnih konzola.
Pričvrsna konzolaZa desno
Za levo Za centar
(Limuzina)
(Hečbek)
Za levo
Za desno
UPOZORENJE
Zateznu traku uvek pričvrstite na
odgovarajuće pričvrsno mesto:
Pričvršćivanje zatezne trake na
neodgovarajuće pričvrsno mesto je
opasno. Prilikom sudara zatezna
traka može da se otkači i pusti
sedište za decu. Pomeranje sedišta
za decu može da ima za posledicu
smrt ili povređivanje deteta.
Uvek uklonite naslon za glavu i
postavite zateznu traku:
Postavljanje trake zatezača preko
naslona za glavu je opasno. Traka
zatezača prilikom sudara može da
sklizne sa naslona za glavu i ne drži
sedište za decu čvrsto. Sedište za
decu može da se pomeri što može za
posledicu da ima smrt ili
povređivanje deteta.
Pričvrsna konzola
Traka zatezača(Limuzina)
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-37
Page 56 of 703

Pričvrsna konzola
Traka zatezača
Traka zatezača
Napred
(Hečbek)
Nakon uklanjanja sedišta za decu,
uvek postavite naslon za glavu i
pomerite ga u odgovarajući položaj:
Vožnja sa uklonjenim naslonom za
glavu je opasna jer tokom
iznenadnog kočenja ili sudara
udarac u glavu putnika ne može biti
sprečen, što može dovesti da ozbiljne
nesreće, povrede ili smrti.
Pogledajte odeljak „Nasloni za
glavu“ na strani 2-12.
ttKorišćenje ISOFIX pričvršćivača
UPOZORENJE
Pridržavajte se uputstava
proizvođača za korišćenje sedišta za
decu:
Nepričvršćeno sedište za decu je
opasno. Prilikom iznenadnog
zaustavljanja ili sudara, ono može
da se pomeri i izazove ozbiljnu
povredu ili smrt deteta ili drugih
putnika. Uverite se da je sedište za
decu pravilno pričvršćeno u skladu
sa uputstvima proizvođača.
Uverite se da je sedište za decu
pravilno pričvršćeno:
Sedište za decu koje nije pričvršćeno
je opasno. Prilikom iznenadnog
zaustavljanja ili sudara ono može da
postane projektil i da udari u
nekoga i izazove ozbiljnu povredu.
Kada ga ne koristite, uklonite ga iz
vozila, stavite u prtljažnik ili bar
povedite računa da bude sigurno
pričvršćeno na ISOFIX
pričvršćivače.
Osnovna bezbednosna oprema
Sedište za decu
2-38