Page 425 of 703

Slažete se da ćete podatke Gracenote-a, Gracenote softver i servere koristiti samo za vašu
ličnu, nekomercijalnu upotrebu. Slažete se da nećete dati, kopirati, prebaciti ili objaviti
Gracenote softver ili bilo kakve podatke Gracenote-a nekom trećem licu. SLAŽETE SE DA
NEĆETE KORISTITI ILI UPOTREBLJAVATI PODATKE GRACENOTE-A,
GRACENOTE SOFTVER ILI GRACENOTE SERVERE, OSIM NA OVDE IZRIČITO
DOZVOLJEN NAČIN.
Slažete se da će vaša neekskluzivna licenca za korišćenje podataka Gracenote-a, Gracenote
softvera i servera biti ukinuta ako prekršite ova ograničenja. Ako vaša licenca bude ukinuta,
slažete se da prekinete svaku vrstu upotrebe podataka Gracenote-a, Gracenote softvera i
servera. Gracenote zadržava sva prava na podatke Gracenote-a, Gracenote softver i servere,
uključujući sva vlasnička prava. Ni pod kojim uslovima Gracenote neće biti odgovoran za
bilo kakvu isplatu vama za bilo kakvu informaciju koju pružite. Slažete se da Gracenote, Inc.
može sprovesti svoja prava prema ovom ugovoru protiv vas direktno i u svoje ime.
Usluga Gracenote koristi jedinstveni identifikator da prati upite u statističke svrhe. Svrha
slučajno dodeljenog numeričkog identifikatora je da omogući usluzi Gracenote da broji upite
bez pristupa vašim ličnim podacima. Za više informacija pogledajte veb-stranicu o
Gracenote-ovoj politici privatnosti usluge Gracenote.
Gracenote softver i svaka stavka podataka Gracenote-a su vam licencirani u viđenom stanju.
Gracenote ne daje nikakvo jamstvo ili garanciju, eksplicitne ili implicitne, u vezi s tačnošću
bilo koje stavke podataka Gracenote-a sa Gracenote servera. Gracenote zadržava pravo da
obriše podatke sa Gracenote servera ili da izmeni kategorije podataka iz bilo kog razloga koji
Gracenote smatra dovoljnim. Nije data nikakva garancija da će Gracenote softver ili
Gracenote serveri raditi bez greške ili da će funkcionisanje Gracenote softvera ili Gracenote
servera biti neprekinuto. Gracenote nije obavezan da vam obezbedi nove, unapređene ili
dodatne tipove podataka ili kategorije koje Gracenote može obezbeđivati u budućnosti i ima
pravo da bilo kada ukine svoju uslugu.
GRACENOTE ODBIJA ODGOVORNOST ZA BILO KAKVE GARANCIJE,
IMPLICITNE ILI EKSPLICITNE, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA,
PODRAZUMEVANE GARANCIJE UTRŽIVOSTI, PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU
SVRHU, VLASNIŠTVA I NEKRŠENJA AUTORSKIH PRAVA. GRACENOTE NE
GARANTUJE ZA REZULTATE DOBIJENE UPOTREBOM GRACENOTE SOFTVERA
ILI NEKOG OD GRACENOTE SERVERA. NI U KOM SLUČAJU GRACENOTE NEĆE
BITI ODGOVORAN ZA BILO KAKVU POSLEDIČNU ILI SLUČAJNU ŠTETU ILI
IZGUBLJEN PROFIT ILI PRIHOD.
© 2000 do sada. Gracenote, Inc.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-89
Page 426 of 703
Ažuriranje baze podataka
Gracenote baza podataka medija može biti ažurirana pomoću USB uređaja.
1. Priključite USB uređaj koji sadrži softver za ažuriranje Gracenote-a.
2. Izaberite ikonu
na početnom ekranu da bi se prikazao ekran za podešavanje.
3. Izaberite jezičak Sistem i izaberite Ažuriranje muzičke baze podataka.
4. Izaberite Pretraga. Prikazani su lista paketa za ažuriranje smeštana na USB uređaju i
verzija.
5. Izaberite paket za ažuriranje.
6. Izaberite
Instaliraj.
NAPOMENA
Gracenote se može preuzeti sa veb stranice Mazda Hands-Free.
Unutrašnje karakteristike
Audio sistem
5-90
Page 427 of 703

Bluetooth®*
Bluetooth® Hands-Free koncept
Kada je Bluetooth® uređaj (mobilni telefon) povezan sa Bluetooth® jedinicom u vozilu
putem prenosa radio talasa, poziv se može obaviti ili primiti tako što se na volanu pritisne
dugme za razgovor, dugme za uspostavljanje veze, dugme za prekidanje veze na daljinskom
prekidaču za kontrolu audio sistema ili pomoću centralnog displeja. Na primer, čak i ako je
uređaj (mobilni telefon) u džepu vaše jakne, poziv se može obaviti bez uzimanja uređaja
(mobilnog telefona) u ruke i direktnog korišćenja.
Bluetooth
® audio koncept
Ukoliko je prenosiva audio jedinica, opremljena modulom za Bluetooth® komunikaciju,
uparena sa vozilom, preko zvučnika u vozilu možete slušati muziku koja je snimljena na
upareni prenosivi audio uređaj. Nije neophodno da priključujete prenosivi audio uređaj na
spoljašnji ulazni terminal vozila. Po završenom programiranju, preko komandne table audio
sistema u vozilu pokrenite/zaustavite reprodukciju zvuka.
NAPOMENA
•Vaše bezbednosti radi, uređaj se može upariti samo dok je vozilo parkirano. Ukoliko
vozilo počne da se kreće, procedura uparivanja će se završiti. Pre uparivanja, parkirajte
vozilo na bezbednom mestu.
•Opseg komunikacije uređajem koji ima Bluetooth® je oko 10 metara ili manje.
•Osnovne operacije sa audio sistemom su dostupne pomoću glasovnih komandi čak i
ako Bluetooth
® nije povezan.
•Zbog očuvanja bezbednosti, rukovanje centralnim displejom je onemogućeno kada je
vozilo u pokretu. Ipak, stavkama koje nisu sive se tokom vožnje može rukovati pomoću
prekidača za komande.
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
*Neki modeli.5-91
Page 428 of 703
OPOMENA
Neki Bluetooth® mobilni uređaji nisu kompatibilni sa vozilom. Obratite se ovlašćenom
Mazda servisu, Mazda centru za pozive ili Web centru za podršku da biste dobili
informacije u vezi sa kompatibilnošću Bluetooth
® mobilnog uređaja.
Te l e fo n :
(Nemačka)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 srednjoevropsko vreme)
(Izuzev Nemačke)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 srednjoevropsko vreme)
(širom sveta)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 srednjoevropsko vreme)
Web stranica:
http://www.mazdahandsfree.com
Specifikacija za Bluetooth® (preporučeno)
Tip A/tip B: Ver. 2.0
Tip C/tip D: Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (usaglašenost)
tDelovi
Mikrofon Dugme za razgovor, dugme za uspostavljanje veze i dugme za prekidanje veze
Mikrofon
Dugme za razgovor
Dugme za prekidanje veze Dugme za uspostavljanje veze
Audio uređaj
Tip A/tip B Tip C/tip D
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-92
Page 429 of 703

Mikrofon (Hands-Free)
Mikrofon se koristi za davanje glasovnih komandi ili za pozivanje pomoću Hands-free
sistema.
Dugme za razgovor, dugme za odgovaranje na poziv i dugme za prekidanje veze
(Hands-Free)
Osnovne funkcije uređaja Bluetooth® Hands-Free mogu da se koriste za upućivanje poziva
ili prekidanje veze pomoću dugmadi za razgovor, uspostavljanje veze i prekidanje veze na
volanu.
Komandni prekidač (tip C/tip D)
Komandni prekidač se koristi za podešavanje jačine zvuka i za rad sa displejem. Nakrenite
ili okrenite komandno dugme da biste pomerili kursor. Pritisnite komandno dugme da biste
izabrali tu ikonu.
Podešavanje jačine zvuka
Točkić za uključivanje/podešavanje jačine zvuka audio jedinice*1 ili točkić za jačinu zvuka
komandnog prekidača
*2 koristi se za podešavanje jačine zvuka. Okrenite točkić udesno ako
želite da pojačate zvuk, a ulevo ukoliko želite da smanjite jačinu zvuka.
Jačina zvuka se može podešavati i pomoću dugmeta za jačinu zvuka koje se nalazi na
volanu.
*1 Tip A/tip B
*2 Tip C/tip D
NAPOMENA
Ako je jačina zvuka slabija u odnosu na druge audio režime, povećajte jačinu zvuka na
uređaju.
(Tip C/tip D)
Jačina zvuka tokom razgovora i jačina zvuka glasovnih uputstava, kao i zvono mogu se
unapred zasebno podesiti.
1. Izaberite ikonu
na početnom ekranu bi se prikazao ekran komunikacija.
2. Izaberite Postavke.
3. Podesite Jačina zvuka telefona i Prepoznavanje glasa i zvono pomoću klizača.
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-93
Page 430 of 703

tPriprema Bluetooth® uređaja (tip
A/tip B)
Priprema Bluetooth® Hands-Free
uređaja
Podešavanje kôda za uparivanje
Podešavanje 4-cifrenog kôda za uparivanje
za registraciju (uparivanje) vašeg
mobilnog telefona se može obaviti
unapred.
NAPOMENA
Početna vrednost podešavanja je
„0000“.
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Setup“
(podešavanje)
3.Poruka: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“ (Izaberite jednu
od sledećih opcija: opcije uparivanja,
poruke za potvrdu, jezik, lozinka,
izaberi telefon ili izaberi muzički
plejer.)
4.Izgovorite: [zvučni signal] „Pairing
options“ (opcije uparivanja)
5.Poruka: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin
Code.“ (Izaberite jednu od sledećih
opcija: uparivanje, promena, brisanje,
lista ili postavljanje pin kôda.)
6.Izgovorite: [zvučni signal] „Set pin
code“ (postavljanje pin kôda)
7.Poruka: „Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to a
different pairing pin code?“ (Vaš
trenutni pin kôd je XXXX. Da li želite
da ga promenite u drugi pin kôd za
uparivanje?)
8.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
9.Poruka: „Please say a 4-digit pairing
code.“ (Izgovorite četvorocifreni kod za
uparivanje.)
10.Izgovorite: [zvučni signal] „YYYY“
11.Poruka: „YYYY is this correct?“
(YYYY da li je ovo tačno?)
12.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ ili
„No“ (da ili ne)
13. Ako izgovorite „Yes“ (da), idite na
korak 14. Ako izgovorite „No“ (ne),
procedura se vraća na korak 9.
14.Poruka: „Your new pairing pin code is
YYYY. Use this pin code when pairing
devices to the Hands free system. Do
you want to pair a device now?“ (Vaš
novi pin kôd za uparivanje je YYYY.
Koristite ovaj pin kôd za uparivanje
uređaja sa Hands-Free sistemom.
Želite li da sada uparite uređaj?)
15.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ ili
„No“ (da ili ne)
16. Ako izgovorite „Yes“ (da) sistem se
prebacuje u režim za registraciju
uređaja. Ako izgovorite „No“ (ne),
sistem se vraća na stanje čekanja.
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-94
Page 431 of 703

Uparivanje uređaja
Da biste koristili Bluetooth
® Hands-Free
sistem, uređaj koji ima Bluetooth
® mora
da bude uparen sa Bluetooth
® jedinicom
pomoću sledećeg postupka.
Sa jednim vozilom može se upariti najviše
sedam uređaja uključujući Hands-Free
mobilne telefone i Bluetooth
® audio
uređaje.
NAPOMENA
•Uređaj se može upariti samo dok je
vozilo parkirano. Ukoliko vozilo
počne da se kreće, procedura
uparivanja će se završiti. Uparivanje
tokom vožnje je opasno – uparite
uređaj pre početka vožnje. Pre nego
što počnete da uparujete, parkirajte
vozilo na bezbedno mesto.
•Ako je Bluetooth® uređaj već uparen
sa vozilom kao Bluetooth
® audio
uređaj, on ne mora biti ponovo
uparen kada se koristi kao
Hands-Free mobilni telefon. Isto tako,
ne mora se ponovo uparivati kao
Bluetooth
® audio uređaj ako je već
uparen kao Hands-Free mobilni
telefon.
•Pošto je komunikacioni domet
uređaja koji ima Bluetooth
® oko 10
metara, uređaj može biti nenamerno
otkriven/uparen tokom uparivanja
drugog uređaja ako se stavi u domet
od 10 metara od vozila.
1. Pokrenite Bluetooth® aplikaciju
uređaja.
NAPOMENA
Za rukovanje uređajem, pogledajte
njegovo uputstvo za upotrebu.
2. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
3.Izgovorite: [zvučni signal] „Setup“
(podešavanje)
4.Poruka: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“ (Izaberite jednu
od sledećih opcija: opcije uparivanja,
poruke za potvrdu, jezik, lozinka,
izaberi telefon ili izaberi muzički
plejer.)
5.Izgovorite: [zvučni signal] „Pairing
options“ (opcije uparivanja)
6.Poruka: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin
Code.“ (Izaberite jednu od sledećih
opcija: uparivanje, promena, brisanje,
lista ili postavljanje pin kôda.)
7.Izgovorite: [zvučni signal] „Pair“
(uparivanje)
8.Poruka: „Započnite proces uparivanja
na vašem Bluetooth
® uređaju. Vaš pin
kôd je 0000 (XXXX). Unesite ovo u
vaš Bluetooth
® uređaj. Pogledajte
uputstvo za upotrebu uređaja.”
9. Koristeći uređaj, obavite traženje
Bluetooth
® uređaja (periferni uređaj).
NAPOMENA
Za rukovanje uređajem, pogledajte
njegovo uputstvo za upotrebu.
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-95
Page 432 of 703

10. Sa spiska uređaja koji su pretraživani,
izaberite „Mazda“.
11. Unesite 4-cifrenu šifru za uparivanje u
uređaj.
12.Poruka: „Please say the name of the
device after the beep.“ (Izgovorite ime
uređaja posle zvučnog signala.)
13.Izgovorite: [zvučni signal]
„XXXX - - -“ (Izgovorite „oznaku
uređaja“, proizvoljno ime uređaja.)
Primer: „Stevin uređaj.“
NAPOMENA
Izgovorite uparenu „oznaku uređaja“ u
roku od 10 sekundi.
Ako treba upariti više od dva uređaja,
oni ne mogu biti upareni sa istom ili
sličnom „oznakom uređaja“.
14.Poruka: „Adding XXXXXX - - - (npr.
„Stevin uređaj“) (oznaka uređaja). Is
this correct?“ (Pozivam XXXXX...
XXXX. Da li je ovo tačno?)
15.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
16.Poruka: „Pairing complete“
(uparivanje završeno)
Po završenoj registraciji uređaja, sistem ga
automatski identifikuje. Ponovnim
aktiviranjem Bluetooth
® Hands-Free
sistema ili aktiviranjem Bluetooth
®
Hands-Free sistema odmah po
prebacivanju paljenja iz položaja OFF u
položaj ACC, sistem daje glasovno
uputstvo, „XXXXXX - - - (oznaka
uređaja) is connected“ (XXXXXX - - -
(npr. „Stevin uređaj“) je povezan).
NAPOMENA
•Kada je uparivanje završeno,
prikazuje se simbol
.
•Nekim Bluetooth® audio uređajima
je potrebno određeno vreme pre nego
što se simbol
prikaže na ekranu.
•Registracija uređaja takođe može biti
obavljena pomoću audio uređaja.
•U zavisnosti od uređaja, registracioni
status može biti izgubljen posle
određenog vremenskog perioda. Ako
se ovo desi, ponovite ceo proces od
koraka 1.
Čitanje registrovanih uređaja
Bluetooth
® Hands-Free sistem može da
iščita uređaje registrovane u sistemu.
NAPOMENA
Ovu funkciju koristite samo kada ste
parkirani. Pokušaj obavljanja ove
funkcije previše ometa tokom vožnje i
možete napraviti previše grešaka da
biste bili uspešni.
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Setup“
(podešavanje)
3.Poruka: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“ (Izaberite jednu
od sledećih opcija: opcije uparivanja,
poruke za potvrdu, jezik, lozinka,
izaberi telefon ili izaberi muzički
plejer.)
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-96