Page 441 of 703

•Ako dođe do greške pri pokušaju
povezivanja uređaja, na ekranu tri
sekunde trepće „Err“, a ekran se
zatim vraća na „LINK CHANGE“.
Ako se to desi, proverite status
uparivanja Bluetooth
® audio uređaja i
položaj uređaja u vozilu (koji ne treba
da se nalazi u prtljažniku ili metalnoj
kutiji) pa ponovo probajte da obavite
povezivanje.
•Odabir uređaja se takođe može
obaviti pomoću prepoznavanja glasa.
Kako da potvrdite trenutno povezan
uređaj
Prebacite na režim promene veze.
(Pogledajte odeljak „Promena veze na
Bluetooth
® audio uređaj“)
Ime uređaja koje je prvo prikazano je
trenutno povezani uređaj.
Brisanje uređaja
1. Pomoću točkića za kontrolu zvuka
izaberite režim brisanja para „PAIR
DELETE“ u „BT SETUP“ režimu.
(Pojedinosti potražite u odeljku
„Podešavanje Bluetooth
® audio
uređaja“.)
2. Pritisnite točkić za kontrolu zvuka da
biste izabrali režim rada.
3. Prikazuje se ime prvog uparenog
uređaja.
4. Rotirajte točkić za kontrolu zvuka i
izaberite ime uparenog uređaja koji
biste želeli da izbrišete.
Uređaj 1
Uređaj 2
Uređaj 3
Uređaj 4
Uređaj 5
Uređaj 6
Uređaj 7
NAPOMENA
Mogu se prikazati samo imena uparenih
uređaja. Ako je uparen samo jedan
uređaj, samo ime tog uređaja će biti
prikazano.
5. Ako se izabere bilo šta drugo osim
„GO BACK“ (nazad) i pritisne se
točkić za kontrolu zvuka, prikazuje se
„SURE ? NO“ (Da li ste sigurni? Ne).
6. Rotirajte točkić za kontrolu zvuka u
smeru kretanja kazaljke na satu dok se
na ekranu ne prikaže „SURE ? YES“
(Da).
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-105
Page 442 of 703

NAPOMENA
Ekran se menja na sledeći način u
zavisnosti od toga da li ste točkić za
kontrolu zvuka rotirali u smeru kretanja
kazaljke na satu ili u suprotnom smeru.
-U smeru kretanja kazaljke na satu:
prikazuje se „SURE ? YES“ (Da li ste
sigurni? Da).
-U smeru suprotnom od smera kretanja
kazaljke na satu: prikazuje se „SURE ?
NO“ (Da li ste sigurni? Ne).
7. Pritisnite točkić za kontrolu zvuka da
biste izbrisali izabrano uređaj.
NAPOMENA
Izaberite „GO BACK“ (nazad) i
pritisnite točkić za kontrolu zvuka da
biste se vratili na „PAIR DELETE“
ekran.
8. „PAIR DELETED“ se prikazuje tri
sekunde nakon završetka brisanja, a
zatim se vraća na normalan prikaz
ekrana.
NAPOMENA
Ako dođe do greške pri pokušaju
brisanja uparenog uređaja, na ekranu tri
sekunde trepće „Err“, a ekran se zatim
vraća na „LINK DELETE“ (brisanje
veze).
Prikaz informacija o Bluetooth® audio
uređaju
1. Pomoću točkića za kontrolu zvuka
izaberite režim prikaza informacija
uređaja „DEVICE INFO“ u „BT
SETUP“ režimu. (Pojedinosti potražite
u odeljku „Podešavanje Bluetooth
®
audio uređaja“.)
2. Pritisnite točkić za kontrolu zvuka da
biste izabrali režim rada.
3. Ime Bluetooth
® jedinice je prikazano
na ekranu.
4. Rotirajte točkić za kontrolu zvuka da
biste izabrali informacije za
Bluetooth
® jedinicu koju želite da
pregledate.
Naziv uređaja
BT adresa
NAPOMENA
Kada se izabere „GO BACK“ (nazad) i
pritisne se točkić za kontrolu zvuka,
ekran se vraća na „DEVICE INFO“.
ttDostupni jezik (tip A/tip B)
Dostupni jezici su engleski, francuski,
španski, italijanski, nemački, holandski i
portugalski. Ako se podešeni jezik
promeni, sva glasovna uputstva i glasovne
komande se obavljaju na izabranom jeziku.
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-106
Page 443 of 703

NAPOMENA
•Ako se podešeni jezik promeni,
registracija uređaja se zadržava.
•Telefonski imenik se ne briše, ali
svaki jezik ima zasebni telefonski
imenik. Stoga, stavke telefonskog
imenika na jednom jeziku moraju biti
ponovo unete u telefonski imenik na
drugom jeziku.
•Ovo obavite pre početka vožnje. Ove
manje korišćene funkcije previše
ometaju da bi se obavljale tokom
vožnje dok niste u potpunosti
upoznati sa sistemom.
(Način 1)
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Setup“
(podešavanje)
3.Po r uk a : „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“ (Izaberite jednu
od sledećih opcija: opcije uparivanja,
poruke za potvrdu, jezik, lozinka,
izaberi telefon ili izaberi muzički
plejer.)
4.Izgovorite: [zvučni signal]
„Language“ (jezik)
5.Po r uk a : „Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German,
Dutch, or Portuguese.“ (Izaberite jezik:
engleski, francuski, španski, italijanski,
nemački, holandski ili portugalski.)
6.Izgovorite: [zvučni signal] „French“
(izgovorite željeni jezik: „English“
engleski, „French“ francuski,
„Spanish“ španski, „Italian“ italijanski,
„German“ nemački, „Dutch“ holandski
ili „Portuguese“ portugalski.)
NAPOMENA
Ostala podešavanja jezika mogu takođe
biti obavljena u trenutnom podešavanju
izgovaranjem imena jezika u skladu sa
izgovorom na tom jeziku.
7.Poruka: „French (željeni jezik)
selected. Is this correct?“ (Pozivam
XXXXX... XXXX. Da li je ovo
tačno?)
8.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
9.Poruka: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.“
(Sačekajte, prebacivanje na francuski
imenik. Francuski izabran.)
(Izgovoreno na novoizabranom jeziku.)
(Način 2)
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „French“
(izgovorite željeni jezik: „English“
engleski, „French“ francuski,
„Spanish“ španski, „Italian“ italijanski,
„German“ nemački, „Dutch“ holandski
ili „Portuguese“ portugalski.).
(Promenite na željeni jezik
izgovaranjem naziva jezika.)
NAPOMENA
Ostala podešavanja jezika mogu takođe
biti obavljena u trenutnom podešavanju
izgovaranjem imena jezika u skladu sa
izgovorom na tom jeziku.
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-107
Page 444 of 703
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Korisničko uputstvo (in Serbian) 3.Poruka: „Would you like to change
the language to French (željeni jezik)?“
(Želite li da promenite jezik u
francuski (željeni jezik)?)
4.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
5.Poruka: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Korisničko uputstvo (in Serbian) 3.Poruka: „Would you like to change
the language to French (željeni jezik)?“
(Želite li da promenite jezik u
francuski (željeni jezik)?)
4.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
5.Poruka:](/manual-img/28/13452/w960_13452-443.png)
3.Poruka: „Would you like to change
the language to French (željeni jezik)?“
(Želite li da promenite jezik u
francuski (željeni jezik)?)
4.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
5.Poruka: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.“
(Sačekajte, prebacivanje na francuski
imenik. Francuski izabran.)
(Izgovoreno na novoizabranom jeziku.)
tPrepoznavanje glasa (tip A/tip B)
U ovom odeljku su objašnjene osnove
rukovanja funkcijom prepoznavanja glasa.
Aktiviranje prepoznavanja glasa
Aktiviranje glavnog menija: Kratko
pritisnite dugme za uspostavljanje veze ili
dugme za razgovor.
Isključivanje prepoznavanje glasa
Koristite jedan od sledećih načina:
•Pritisnite i zadržite dugme za razgovor.
•Pritisnite dugme za prekidanje veze.
Preskakanje glasovnih uputstava (radi
bržeg rukovanja)
Pritisnite i pustite dugme za razgovor.
NAPOMENA
•Bluetooth® Hands-Free sistem je u
funkciji nekoliko sekundi pošto se
paljenje prebaci na ACC ili ON
(zahteva manje od 15 sekundi).
•Ako koristite audio jedinicu ili A/C
(klima-uređaj) tokom upotrebe
Bluetooth
® Hands-Free sistema,
zvučni signal ili glasovna uputstva
(audio jedinica)/ne mogu se čuti.
Uputstvo za rad
Ovo uputstvo za rad objašnjava kako se
koristi sistem Bluetooth
® Hands-Free.
Da biste aktivirali uputstvo za rad, uradite
sledeće:
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Tutorial“
(uputstva)
3. Pratite poruke da biste dobili
odgovarajuće instrukcije putem
glasovnih uputstava.
Komande koje mogu da se koriste uvek
tokom prepoznavanja glasa
„Help“ (pomoć) ili „Go Back“ (vrati se) su
komande koje mogu da se koriste bilo kada
tokom prepoznavanja glasa.
Upotreba funkcije Help (pomoć)
Funkcija za pomoć (help) obaveštava
korisnika o svim raspoloživim glasovnim
komandama pod određenim uslovima.
1.Izgovorite: [zvučni signal] „Help“
(pomoć)
2. Pratite poruke da biste dobili
odgovarajuće instrukcije putem
glasovnih uputstava.
Povratak na prethodnu operaciju
Ova komanda se koristi za povratak na
prethodnu operaciju dok je sistem u
režimu prepoznavanja glasa.
Izgovorite: [zvučni signal] „Go Back“
(vrati se)
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-108
Page 445 of 703

Da bi se sprečilo smanjenje brzine
prepoznavanja glasa i kvaliteta glasa,
treba voditi računa o sledećem:
•Prepoznavanje glasa se ne može
obaviti kada je aktivirano glasovno
uputstvo ili zvučni signal. Sačekajte
da se glasovno uputstvo ili zvučni
signal završe pre nego što izgovorite
komande.
•Dijalekti ili drugačiji izbor reči od onog
koji se čuje u porukama Hands-Free
sistema nije moguće prepoznati pomoću
funkcije za prepoznavanja glasa.
Koristite samo one reči koje su navedene
u glasovnim komandama.
•Nije neophodno da budete okrenuti
prema mikrofonu niti da mu se
približavate. Izgovarajte glasovne
komande tako da pri tom ne ugrožavate
bezbednost vožnje.
•Ne govorite suviše sporo ili preglasno.
•Govorite jasno, bez pauza između reči ili
brojeva.
•Zatvorite prozore i/ili krovni prozor da
biste smanjili buku koja dolazi izvan
vozila, ili smanjite intenzitet protoka
vazduha sistema za klimatizaciju dok
koristite Bluetooth
® Hands-Free sistem.
•Proverite da otvori za vazduh nisu
usmereni ka mikrofonu.
NAPOMENA
Ukoliko učinak prepoznavanja glasa
nije zadovoljavajući.
Pogledajte odeljak „Funkcija učenja
prepoznavanja glasa (registracija
korisnika) (tip A/tip B)“ na strani
5-111.
Pogledajte odeljak „Rešavanje
problema“ na strani 5-151.
tPodešavanje zaštite (tip A/tip B)
Ako se postavi lozinka, sistem ne može
biti pokrenut bez njenog unosa.
NAPOMENA
Ovu funkciju koristite samo kada ste
parkirani. Pokušaj obavljanja ove
funkcije previše ometa tokom vožnje i
možete napraviti previše grešaka da
biste bili uspešni.
Podešavanje lozinke
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Setup“
(podešavanje)
3.Poruka: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“ (Izaberite jednu
od sledećih opcija: opcije uparivanja,
poruke za potvrdu, jezik, lozinka,
izaberi telefon ili izaberi muzički
plejer.)
4.Izgovorite: [zvučni signal]
„Password“ (lozinka)
5.Poruka: „Password is disabled. Would
you like to enable it?“ (Lozinka je
onemogućena, želite li da je
omogućite?)
6.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
7.Poruka: „Please say a 4-digit
password. (Izgovorite četvorocifrenu
lozinku.) Remember this password. It
will be required to use this system.“
(Zapamtite ovu lozinku, biće vam
neophodna za korišćenje sistema)
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-109
Page 446 of 703
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Korisničko uputstvo (in Serbian) 8.Izgovorite: [zvučni signal] „XXXX“
(Izgovorite željenu četvorocifrenu
lozinku, „PCode“.)
9.Poruka: „Password XXXX (lozinka,
PCode). Is this correct?“ (Pozivam
XXXXX... XXXX. Da li je MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Korisničko uputstvo (in Serbian) 8.Izgovorite: [zvučni signal] „XXXX“
(Izgovorite željenu četvorocifrenu
lozinku, „PCode“.)
9.Poruka: „Password XXXX (lozinka,
PCode). Is this correct?“ (Pozivam
XXXXX... XXXX. Da li je](/manual-img/28/13452/w960_13452-445.png)
8.Izgovorite: [zvučni signal] „XXXX“
(Izgovorite željenu četvorocifrenu
lozinku, „PCode“.)
9.Poruka: „Password XXXX (lozinka,
PCode). Is this correct?“ (Pozivam
XXXXX... XXXX. Da li je ovo
tačno?)
10.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
11.Poruka: „Password is enabled.“
(lozinka je omogućena)
Korišćenje Bluetooth
® Hands-Free
sistema sa lozinkom
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Poruka: „Hands-Free system is
locked. State the password to
continue.“ (Hands-Free sistem je
zaključan. Navedite lozinku da biste
nastavili.)
3.Izgovorite: [zvučni signal] „XXXX“
(Izgovorite postavljenu lozinku,
„PCode“.)
4. Ako se unese tačna lozinka, čuje se
glasovno uputstvo „XXXXXX... (Npr.
„Marijin uređaj“) (oznaka uređaja) is
connected“ (XXXXXX... je povezan).
Ako lozinka nije tačna, čuje se
glasovno uputstvo „XXXX
(četvorocifrena lozinka, PCode)
incorrect password, please try again“
(XXXX je netačna lozinka, probajte
ponovo).
Otkazivanje lozinke
NAPOMENA
Ovu funkciju koristite samo kada ste
parkirani. Pokušaj obavljanja ove
funkcije previše ometa tokom vožnje i
možete napraviti previše grešaka da
biste bili uspešni.
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Setup“
(podešavanje)
3.Poruka: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“ (Izaberite jednu
od sledećih opcija: opcije uparivanja,
poruke za potvrdu, jezik, lozinka,
izaberi telefon ili izaberi muzički
plejer.)
4.Izgovorite: [zvučni signal]
„Password“ (lozinka)
5.Poruka: „Password is enabled. Would
you like to disable it?“ (Lozinka je
omogućena, želite li da je
onemogućite?)
6.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
7.Poruka: „Password is disabled.“
(lozinka je onemogućena)
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-110
Page 447 of 703

Poruke za potvrdu
Poruke za potvrdu potvrđuju komande
korisniku pre početka obavljanja operacija
koje je zatražio. Kada je ova funkcija
uključena, sistem čita primljenu glasovnu
komandu i potvrđuje da je tačna pre
obavljanja komande.
Kada je funkcija poruka za potvrdu
uključena:
(Npr. „Calling John's device. Is this
correct?“) (Pozivanje Jovinog uređaja. Da
li je ovo tačno?)
Kada je funkcija poruka za potvrdu
isključena:
(Npr. „Calling John's device.“) (Pozivanje
Jovinog uređaja.)
NAPOMENA
Ako je funkcija poruka za potvrdu
isključena pri pozivu broja za hitne
slučajeve, sistem čita i potvrđuje
komandu pre izvršenja.
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Setup“
(podešavanje)
3.Po r uk a : „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.“ (Izaberite jednu
od sledećih opcija: opcije uparivanja,
poruke za potvrdu, jezik, lozinka,
izaberi telefon ili izaberi muzički
plejer.)
4.Izgovorite: [zvučni signal]
„Confirmation prompts“ (poruke za
potvrdu)
5.Poruka: „Confirmation prompts are
on/off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?“ (Poruke
za potvrdu su uključene/isključene.
Želite li da isključite/uključite poruke
za potvrdu?)
6.Izgovorite: [zvučni signal] „Yes“ (da)
7.Poruka: „Confirmation prompts are
off/on.“ (Poruke za potvrdu su
isključene/uključene.)
tFunkcija učenja prepoznavanja
glasa (registracija korisnika) (tip
A/tip B)
Funkcija učenja prepoznavanja glasa
omogućava prepoznavanje glasa koji
ogovara karakteristikama glasa korisnika.
Ako prepoznavanje glasovnih komandi od
strane sistema nije odgovarajuće, ova
funkcija može značajno da unapredi
prepoznavanje glasa korisnika. Ako vaš
glas i bez ove funkcije može biti u
dovoljnoj meri prepoznat, možda nećete
videti poboljšanje koje ova funkcija
donosi. Da biste registrovali svoj glas,
morate pročitati listu glasovnih komandi.
Ovu listu pročitajte kada ste parkirani.
Registraciju obavite na što tišem mestu
(strana 5-108). Registracija mora biti
obavljena u potpunosti. Neophodno je
nekoliko minuta. Korisnik mora sedeti na
vozačevom mestu sa listom glasovnih
komandi za učenje prepoznavanja glasa
otvorenom na strani navedenoj ispod.
Kada se učenje prepoznavanja glasa
obavi prvi put
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-111
Page 448 of 703
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Korisničko uputstvo (in Serbian) 2.Izgovorite: [zvučni signal] „Voice
training“ (učenje glasa)
3.Poruka: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the l MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Korisničko uputstvo (in Serbian) 2.Izgovorite: [zvučni signal] „Voice
training“ (učenje glasa)
3.Poruka: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the l](/manual-img/28/13452/w960_13452-447.png)
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Voice
training“ (učenje glasa)
3.Poruka: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner's manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.“ (Ovaj postupak se
mora obaviti u tišini u zaustavljenom
vozilu. U uputstvu za upotrebu
pogledajte listu neophodnih fraza za
učenje. Pritisnite i otpustite dugme za
razgovor kada budete spremni da
počnete. Pritisnite dugme za prekidanje
veze da biste otkazali postupak u bilo
kojem trenutku.)
4. Kratko pritisnite dugme za razgovor.
5. Glasovno uputstvo čita broj glasovne
komande (pogledajte listu glasovnih
komandi za učenje prepoznavanja
glasa). (Npr. „Please read phrase 1“
(molim pročitajte frazu 1))
6.Izgovorite: [zvučni signal]
„0123456789“ (Izgovorite glasovne
komande za učenje prepoznavanja
glasa (1 do 8) prema glasovnim
uputstvima.)
7.Poruka: „Speaker enrolment is
complete.“ (registrovanje korisnika je
završeno)
NAPOMENA
Ako je pri učenju prepoznavanja glasa
došlo do greške, ponovno učenje se
može obaviti kratkim pritiskom na
dugme za razgovor.
Ponovno učenje prepoznavanja glasa
Ako je učenje prepoznavanja glasa već
obavljeno.
1. Kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor.
2.Izgovorite: [zvučni signal] „Voice
training“ (učenje glasa)
3.Poruka: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?“ (Registrovanje je
omogućeno/onemogućeno. Želite li da
ga onemogućite/omogućite ili da ga
ponovite?)
4.Izgovorite: [zvučni signal] „Retrain“
(ponovno učenje)
5.Poruka: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner's manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.“ (Ovaj postupak se
mora obaviti u tišini u zaustavljenom
vozilu. U uputstvu za upotrebu
pogledajte listu neophodnih fraza za
učenje. Pritisnite i otpustite dugme za
razgovor kada budete spremni da
počnete. Pritisnite dugme za prekidanje
veze da biste otkazali postupak u bilo
kojem trenutku.)
6. Kratko pritisnite dugme za razgovor.
7. Glasovno uputstvo čita broj glasovne
komande (pogledajte listu glasovnih
komandi za učenje prepoznavanja
glasa). (Npr. „Please read phrase 1“
(molim pročitajte frazu 1))
8.Izgovorite: [zvučni signal]
„0123456789“ (Izgovorite glasovne
komande za učenje prepoznavanja
Unutrašnje karakteristike
Bluetooth®
5-112