Page 57 of 666
![TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian) 55
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
sági rendszer különböző üléshelyekkel
való kompatibilitásának ellenőrzése]
táblázatban.
nA gyermekbiztonsági rendszer
különb TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian) 55
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
sági rendszer különböző üléshelyekkel
való kompatibilitásának ellenőrzése]
táblázatban.
nA gyermekbiztonsági rendszer
különb](/manual-img/14/49028/w960_49028-56.png)
55
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
sági rendszer különböző üléshelyekkel
való kompatibilitásának ellenőrzése]
táblázatban.
nA gyermekbiztonsági rendszer
különböző üléshelyekkel való
kompatibilitásának ellenőrzése
1 Gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatos szabványok ellenőr-
zése.
Az UN(ECE) R44
*1 vagy az
UN(ECE) R129
*1, 2 előírásainak
megfelelő gyermekbiztonsági rend-
szert használjon.
Az alábbi jóváhagyási jel fel van
tüntetve a kompatibilis gyermekbiz-
tonsági rendszeren.
Ellenőrizze a gyermekbiztonsági
rendszeren levő jóváhagyási jelet.
Példa a feltüntetett szabványszámra UN(ECE) R44 jóváhagyási jel
*3
Az UN(ECE) R44 jóváhagyási jel-
nek megfelelő gyermektömeg-tarto-
mányt feltüntetik.
UN(ECE) R129 jóváhagyási jel
*3
Az UN(ECE) R129 jóváhagyási jel-
nek megfelelő gyermekmagasság-
és tömegtartományt feltüntetik. 2
A gyermekbiztonsági rendszer kate-
góriájának ellenőrzése.
Ellenőrizze a gye rmekbiztonsági
rendszer jóváhagyási jelét, hogy
megtudja, az alábbi gyermekbizton-
sági rendszer kategóriák közül
melyik alkalmazható.
Ha kérdése lenne, ellenőrizze a
gyermekbiztonsági rendszer hasz-
nálati útmutatójá t, vagy lépjen kap-
csolatba a gyermekbiztonsági
rendszer forgalmazójával.
• „univerzális“
• „fél-univerzális”
• „korlátozott”
• „gépjármű-specifikus”
*1: Az UN (ECE) R44 és az UN (ECE) R129 gyermekbizto nsági rendsze-
rekre vonatkozó ENSZ-előírások.
*2: Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer az EU területé n kívül nem kap-
ható.
*3: A feltüntetett jelzés gyártmánytól függően eltérhet.
A
B
Page 58 of 666

561-2. Gyermekek biztonsága
nA gyermekbiztonsági rendszerek
egyes üléshelyekkel való kompa-
tibilitása
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Ha
az utasülés magassága állítható,
állítsa a legfelső helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Ha a fejtámla zav arja a gyermekbiz-
tonsági rendszert, és a fejtámla kive-
hető, távolítsa el azt.
*1, 2, 3*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerz ális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
A kompatibilitás és javasolt
gyermekbiztonsági rendszer
táblázatban nevezett gyermek-
biztonsági rendszereknek felel
meg ( 58. o.).
Megfelelő az i-Size és ISOFIX
gyermekbiztonsági rendsze-
rekhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tar-
talmaz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordíto tt gyermekbiz-
tonsági rendszert az első
utasülésre, ha az utasoldali lég-
zsák kézi működtetésű kikap-
csolója be van kapcsolva.
Page 59 of 666

57
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát
a legmagasabb állásba.
*4: Csak menetiránynak megfelelően
elhelyezett gyermekbiztonsági rend- szert használjon, ha az utasoldali
légzsák kézi működ
tetésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
nA gyermekbiztonsági rendszer beszerelésére vonatkozó részletes információk
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszereket „rögzítések” szerint csoportosítják. A
gyermekbiztonsági rendszer a fe nti táblázatban a „rögzítéssel” történő üléshelyeken
használható. A „rögzítési” típussa l kapcsolatos információkat a következő táblázat
részletezi. Ha a gyermekbiztons ági rendszerhez nem tartozik „rö gzítés” (vagy ha
nem talál róla információt az al ábbi táblázatban), a kompatibilitási tudnivalókért
tekintse meg a gyermekbiztonság i rendszer „gépjárműlistáját”, vagy érdeklődjön a
gyermekbiztonsági rendszer forgalmazójánál.
Üléshely
Üléshely száma
Légzsák kézi működtetésű kikapcsolója
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
Övvel rögzített „univerzális” kate-
góriának megfelelő üléshely
(Igen/Nem)
Igen
Csak
menet-
iránynak
megfele- lően
IgenIgenIgenIgen
i-Size üléshely (Igen/Nem)NemNemIgenNemIgen
Oldalirányú rögzítéshez megfe-
lelő üléshely (L1/L2/Nem)NemNemNemNemNem
Menetiránynak háttal történő rög-
zítéshez alkalmas
(R1/R2X/R2/R3/Nem)
NemNemR1, R2X, R2, R3NemR1, R2X, R2, R3
Menetiránynak megfelelően tör-
ténő rögzítéshez alkalmas
(F2X/F2/F3/Nem)
NemNemF2X, F2, F3NemF2X, F2, F3
Ülésmagasítóval történő rögzí-
tésre alkalmas (B2/B3/Nem)NemNemB2, B3NemB2, B3
Page 60 of 666

581-2. Gyermekek biztonsága
nJavasolt gyermekbiztonsági rendszerek és kompatibilitási táblázat
RögzítésLeírás
F3Teljes magasságú, menetiránynak megf elelően elhelyezett gyermek-
biztonsági rendszerek
F2Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett gy er-
mekbiztonsági rendszerek
F2XCsökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett gy er-
mekbiztonsági rendszerek
R3Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiztonsá gi
rendszerek
R2Csökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiz ton-
sági rendszerek
R2XCsökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiz ton-
sági rendszerek
R1Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés
L1Bal oldalra néző (mózeskosár) babaülés
L2Jobb oldalra néző (mózeskosár) babaülés
B2Ülésmagasító
B3Ülésmagasító
TömegkategóriákAjánlott gyermekbiz- tonsági rendszer
Üléshely
Légzsák kézi működtetésű
kikapcsolója
ON
(bekap-
csolva)OFF
(kikap-
csolva)
0, 0+
13 kg-ig
(28 lb.)
G0+, BABY SAFE
PLUS (Igen/Nem)NemIgenIgenIgenIgen
G0+ BABY SAFE
PLUS BIZTONSÁGI
ÖV RÖGZÍTŐVEL,
ÜLÉSALAPPAL
(Igen/Nem)
NemIgenIgenIgenIgen
Page 61 of 666

59
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Előfordulhat, hogy a táblázatban
szereplő gyermekbiztonsági rendszer az EU terü-
letén kívül nem kapható.
Ha bizonyos gyermekbiztonsági rend-
szereket a hátsó ül ésre szerel be,
lehetséges, hogy a gyermekbiztonsági
rendszerek melletti ülésen nem lehet
megfelelően használni a biztonsági
övet anélkül, hogy a gyermekbiztonsági
rendszer befolyásolná a biztonsági öv
hatékonyságát. A biztonsági öv mindig
simuljon a vállára és a csípőjére. Ha
mégsem, vagy a gyermekbiztonsági
rendszert zavarja, üljön másik helyre.
Ellenkező esetben súlyos vagy halálos
sérülés következhet be.
Ha a hátsó ülésekre gyermekbizton-
sági rendszert szerel be, úgy állítsa
be az első ü lést, hogy az ne zavarja
se a gyermeket, se a gyermekbiz-
tonsági rendszert.
Ülésalappal ellátott gyermekülés
beszerelésekor, ha a gépjárműülés háttámlája zavarja a gyermekülés
ülésalaphoz történő csatlakoztatá-
sát, hajtsa annyira hátra a háttámlát,
hogy a zavaró körülmény meg-
szűnjön.
Ha a biztonsági öv vállövrögzítője a
gyermekbiztonsági rendszer bizton-
ságiöv-vezetője előtt van, állítsa elő-
rébb az üléspárnát.
I
9–18 kg
(20–39 lb.)TOYOTA DUO PLUS
(Igen/Nem)
Igen
Csak
övvel
történő
rögzítésIgen
Csak
övvel
történő
rögzítés
Igen
Igen
Csak
övvel
történő
rögzítés
Igen
II, III
15–36 kg
(34–79 lb.)
KIDFIX XP SICT
(Igen/Nem)
Igen
Csak
övvel
történő
rögzítésIgen
Csak
övvel
történő
rögzítés
IgenNemIgen
MAXI PLUS
(Igen/Nem)
Igen
Csak
övvel
történő
rögzítésIgen
Csak
övvel
történő
rögzítés
IgenNemIgen
TömegkategóriákAjánlott gyermekbiz- tonsági rendszer
Üléshely
Légzsák kézi működtetésű
kikapcsolója
ON
(bekap-
csolva)OFF
(kikap-
csolva)
Page 62 of 666
601-2. Gyermekek biztonsága
Ülésmagasító beszerelésekor,
amennyiben a gyermek kényelmet-
lenül függőleges helyzetben ül a
gyermekbiztonsági rendszerben,
állítsa a gépjárműülés háttámláját a legkényelmesebb helyzetbe. Ha a
biztonsági öv vállöv
rögzítője a gyer-
mekülés biztonságiöv-vezetője előtt
van, állítsa előrébb az üléspárnát.
A gyermekbiztonsági rendszer ke zelési útmutatójának a rendszer beszereléséről
szóló részének megfelelően járjon el.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés biztonsági övvel61. o.
Rögzítés ISOFIX alsó rögzítéssel62. o.
Rögzítés felsőpánt-rögzítőkkel63. o.
Page 63 of 666

61
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nGyermekbiztonsági rendszerek
rögzítése biztonsági övvel
A gyermekbiztonsági rendszert a rend-
szer kezelési útmutatójának megfele-
lően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermekbizton-
sági rendszer nem tartozik az „univerzá-
lis” kategóriába (vag
y a szükséges infor-
mációt a táblázat nem tartalmazza),
olvassa el a gyermekbiztonsági rend-
szer gyártója által biztosított „gépjármű-
listát”, hogy megismerje a gyermekbiz-
tonsági rendszer lehetséges beszerelési
módjait, vagy ellenőrizze a kompatibili-
tást, miután felvette a kapcsolatot a
gyermekülés forgalmazójával.
(
55. o., 56. o.)
1Ha elkerülhetetlenül az első ülésre
kell beszerelnie a gyermekbizton-
sági rendszert, lapozzon az
52. o.-ra
az első utasülés beállításairól szóló
tudnivalókhoz.
2Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-
gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
3 Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiz-
tonsági rendszer beszerelését, és a
fejtámla kivehető, távolítsa el azt.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát
a legmagasabb állásba. ( 276. o.)
4Vezesse a biztonsági övet a gyer-
mekbiztonsági rendszeren keresztül,
majd tolja be az övcsatot a zárszer-
kezetbe. Ellenőrizze, hogy az öv
nincs-e megcsavarodva. Rögzítse a biztonsági övet a gyermekbizton-
sági rendszerhez biztonságosan, a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően.
5
Ha az Ön gyermekbiztonsági rend-
szere nem rendelke zik biztonsá-
giöv-reteszelő funkcióval, akkor
biztosítsa a gye rmekbiztonsági
rendszert övcsipesszel.
6 Beszerelése után mozgassa a gyer-
mekbiztonsági rendszert előre-
hátra, hogy biztonságos rögzítésé-
ről megbizonyosodjon. ( 62. o.)
nBiztonsági övvel rögzített gyer-
mekbiztonsági rendszer eltávolí-
tása
Nyomja meg az öv zárszerkezetén
található kioldógombot, és hagyja telje-
sen felcsévélődni a biztonsági övet.
Az övcsat kicsatolásakor az üléspárna
rugózása miatt a g yermekbiztonsági
rendszer felpattanhat. Fogja le a gyer-
Biztonsági övvel rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
Page 64 of 666

621-2. Gyermekek biztonsága
mekbiztonsági re ndszert az övcsat
kicsatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan
felcsévélődik, lassan engedje vissza
nyugalmi helyzetébe.
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer beszere-
lésekor szüksége lehet övcsipeszre.
Kövesse a gyártó utasításait. Ha a gyer-
mekbiztonsági rend szer nincs övcsi-
pesszel felsze relve, megvásárolhatja
azt bármely hivatal os Toyota márkake-
reskedésben, szervizben vagy más,
megbízható szakembertől: Övcsipesz
gyermekbiztonsági rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
nISOFIX alsó rögzítők (ISOFIX gyer-
mekbiztonsági rendszer)
A hátsó sor szélső üléseihez alsó rögzí-
tési pontok állnak rendelkezésre. (A
rögzítési pontok helyét szalagok mutat-
ják az üléseken.)
nRögzítés ISOFIX alsó rögzítőkkel
(ISOFIX gyermekbiztonsági rend-
szer)
A gyermekbiztonsági rendszert a rend-
szer kezelési útmutatójának megfele-
lően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermekbizton-
sági rendszer nem tartozik az „univerzá-
lis” kategóriába (vagy a szükséges infor-
mációt a táblázat nem tartalmazza),
olvassa el a gyermekbiztonsági rend-
szer gyártója által biztosított „gépjármű-
listát”, hogy megismerje a gyermekbiz-
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket.
Ellenkező esetben súlyos vagy halá-
los sérülés következhet be.
lNe engedje, hogy a gyermekek a
biztonsági övvel játsszanak. Ha a
biztonsági öv a gyermek nyaka
köré csavarodik, az fulladáshoz
vagy egyéb súlyos, akár halálos
sérüléshez vezethet. Ha ez történik,
és az övzárat nem lehet kikap-
csolni, akkor az övet el kell vágni.
lEllenőrizze, hogy az öv és a csat
szilárdan vannak-e rögzítve, és az
öv nincs-e megcsavarodva.
lMozgassa a gye rmekbiztonsági
rendszert balra és jobbra, előre és
hátra, így győződve meg a bizton-
ságos rögzítéséről.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lÜlésmagasító alkalmazásakor min-
dig ügyeljen arra, hogy a vállöv a
gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a
gyermek nyakától, de vigyázni kell,
hogy le ne essen a válláról.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Gyermekbiztonsági rend-
szer rögzítése ISOFIX alsó
rögzítővel