Page 353 of 796

3514-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
nA többfunkciós információs kijelző üzenetei
A következő helyzetekben a jel és egy üzenet jelenhet meg a tö bb-
funkciós információs kijelzőn.
l Ha a motor nem állítható le a Stop & Start rendszerrel
ÜzenetRészletek/Műveletek
„Press Brake
Harder to
Activate” (Az
aktiváláshoz
erősebben
nyomja le a fék-
pedált)
Automata sebességváltóval felszerelt gépjárművek:
Nem nyomta le eléggé a fékpedált.
→ Ha tovább nyomja a fékpedált, a rendszer
bekapcsol.
„Non-Dedicated
Battery” (Nem
támogatott ak-
kumulátor)A Stop & Start rendszer által nem támogatott akkumu-
látort szerelhettek be.
→A Stop & Start rendszer nem működik. Ellen-
őriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
„Battery
Charging” (Ak-
kumulátor töl-
tés)
• Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
→A motor leállítása ideiglenesen le lehet tiltva az
akkumulátor töltése érdekében, de ha kis ideig
működteti a motort, leállíthatja a motort.
• Frissítő töltés lehetséges, mint például amikor az
akkumulátor időszakos újratöltés alatt van rövid idő-
vel azután, hogy le-, illetve újracsatlakoztatta az
akkumulátor csatlakozóit, vagy az akkumulátor cse-
réje után stb.
→ A legfeljebb egy órányi frissítő töltés után a
rendszer használható.
• Lehetséges, hogy a motort a motorháztető nyitott állapotában indította el.
→ Csukja le a motorháztetőt, fordítsa a gyújtás-
kapcsolót „LOCK” állásba (intelligens nyitási
és indítórendszer nélküli gépjárművek) vagy
kapcsolja ki a motorindí tó gombot (intelligens
nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjármű-
vek), várjon legalább 30 másodpercet, majd
indítsa a motort.
Ha folyamatosan megjelenik az üzenet (több mint 60
percen keresztül), előfordulhat, hogy az akkumulátor
elhasználódott. Forduljon hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más, megbízható szak-
emberhez.
„Preparing to
Operate” (Mű-
ködés előkészí-
tése)• Nagy tengerszint feletti magasságban vezeti a gép- járművet.
• A fékrásegítő vákuumszintje alacsony.
→ Ha a fékrásegítő vákuumszintje elér egy előre
meghatározott szintet, a rendszer aktiválódik.
Page 354 of 796

3524-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
lHa a motor automatikusan újraindul, miközben a Stop & Start ren dszerrel le-
állítja
„For Climate
Control”
(Klímaszabály-
záshoz)
Automatikus légkondicionáló rendszerrel felszerelt
gépjárművek:
• A légkondicionáló rendszert magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet mellett használja.
→ Ha a beállított hőmérséklet és az utastér hőmér-
séklete közötti különbség alacsony, a rendszer
működésbe lép.
• be van kapcsolva.
ÜzenetRészletek/Műveletek
ÜzenetRészletek/Műveletek
„Preparing to
Operate” (Mű-
ködés előkészí-
tése)A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
→ A rendszer aktiválódik, miután a motor beindult
és a fékrásegítő rendszer vákuumszintje elér
egy meghatározott szintet.
„For Climate
Control”
(Klímaszabály-
záshoz)
Automatikus légkondicionáló rendszerrel felszerelt
gépjárművek:
• A légkondicionáló rendszert bekapcsolták, vagy
jelenleg is használatban van.
• bekapcsolt állapotban van.
„Battery
Charging” (Ak-
kumulátor töl-
tés)Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
→ Az akkumulátor-töltés prioritásának érdekében
a motor újraindult. A motor rövid ideig tartó
működtetése lehetővé teszi, hogy a rendszer
helyreálljon.
Page 355 of 796

3534-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
nHa a hangjelzés szól (automata sebességváltóval felszerelt gépj ármű-
vek)
Ha kinyitja a vezetőoldali ajtót, amikor a motort a Stop & Star t rendszer leállít-
ja, és a sebességváltó kar D-ben van, hangjelzés hallható, és a Stop & Start
rendszer visszajelző villog. A hangjelzés leállításához csukja be a vezetőol-
dali ajtót.
n A Stop & Start rendszer védelmi funkciója
lHa az audiorendszer hangereje szélsőségesen magas, az audiorendszer
energiaellátása hirtelen megszűnhet, hogy ezáltal csökkenjen az akkumulá-
tor-fogyasztás. Az audiorendszer energiaellátásának biztosítása érdekében
visszafogott hangerővel hallgassa az audiorendszert. Ha az audi orendszer
kikapcsolt, kapcsolja a gyújtáskapcsolót „LOCK” állásba
*1 vagy ki*2, várjon
legalább 3 másodpercet, majd kapcsolja „ACC” helyzetbe
*1 vagy a motorin-
dító gombot ACCESSORY (kiegészítő) üzemmódba
*2 vagy „ON” (bekap-
csolva) helyzetbe
*1 vagy IGNITION ON üzemmódba*2 az audiorendszer
újraaktiválásához.
l Az audiorendszer nem biztos, hogy aktiválódik, ha az akkumuláto r csatlako-
zóit lecsatlakoztatja, majd újracsatlakoztatja. Ha ez történik, akkor kapcsolja
a gyújtáskapcsolót „LOCK” helyzetbe
*2 vagy ki*2, majd ismételje meg az
alábbi műveletet kétszer az audiorendszer normál aktiválásához.
• Kapcsolja a gyújtáskapcsolót „ON” helyzetbe
*1 vagy kapcsolja a motorin-
dító gombot IGNITION ON üzemmódba
*2, majd „LOCK” helyzetbe*1
vagy ki*2.
*1: Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
*2: Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárműve k
n Akkumulátorcsere
→607. o.
n Ha a Stop & Start kikapcsolva visszajelző folyamatosan villog
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a g épjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbí zható
szakemberrel.
n Ha a „Stop & Start System Malfu nction Visit Your Dealer” (Stop & Start
rendszer meghibásodás, keresse fel márkakereskedőjét) üzenet jelenik
meg a többfunkciós információs kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a g épjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbí zható
szakemberrel.
Page 356 of 796

3544-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
VIGYÁZAT!
nA Stop & Start rendszer működése alatt
Győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a Stop & Start rendszert, ha a
gépjárművel rosszul szellőző helyen tartózkodik.
Ha nem kapcsolja ki, a motor váratlanul automatikusan újraindulhat, ami a
kipufogógázok felgyülemlését és gépjárműbe való bejutását kivál tva, való-
színűleg halálos vagy súlyos egészségkárosodáshoz vezethet.
l Ne hagyja el a gépjárművet, ha a motort a Stop & Start rendszer állította le
(miközben a Stop & Start rendszer visszajelzője világít).
Az automatikus motorindító funkció alkalmazása balesetet okozha t.
l Nyomja le a fékpedált és ha szükséges, működtesse a rögzítőféket, mi-
közben a motort leállította a Stop & Start rendszer (a Stop & S tart rendszer
visszajelző világít).
n Terepvezetésre vonatkozó vezetésbiztonsági figyelmeztetések
Terepvezetés során, pl. vízen keresztül, nyomja meg a Stop & St art rend-
szer kikapcsoló gombját a Stop & Start rendszer kikapcsolásához . Ellenke-
ző esetben előfordulhat, hogy a motor nem indul újra.
FIGYELEM
n A rendszer helyes működését biztosítandó
Ha a felsorolt helyzetek közül bármelyik előfordul, akkor lehetséges, hogy a
Stop & Start rendszer nem működik megfelelően. Ellenőriztesse a gépjár-
művet hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbíz-
ható szakemberrel.
l A vezető biztonsági övének becsatolt állapotában a vezető és az első utas
biztonsági övének becsatolására emlékeztető lámpa villog.
l Annak ellenére, hogy a vezető nem csatolta be a biztonsági övét, a vezető
és az első utas biztonsági övének becsatolására emlékeztető lám pa nem
kezd el világítani.
l A vezetőajtó csukott helyzete ellenére a nyitott ajtóra figyelm eztető lámpa
kigyullad, vagy a belső világítás bekapcsol, amennyiben a belső világítás-
kapcsoló „ajtó” helyzetben van.
l A vezetőajtó nyitott helyzete ellenére a nyitott ajtóra figyelm eztető lámpa
nem gyullad ki, vagy a belső világítás nem kapcsol be „ajtó” helyzetbe
kapcsolt belsővilágítás-kapcsoló esetén sem.
n Ha a motor leáll (kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjár-
művek)
Ha a Stop & Start rendszer aktív, és a tengelykapcsoló-pedált g yorsan le-
nyomja, a motor újraindulhat.
Page 357 of 796

355
4
4-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Vezetés
Ve ze t é s s e g ítő rendszerek
uABS (blokkolásgátlós fékrendszer)
Segít megakadályozni a kerekek blokkolását hirtelen vagy csúszós úton
történő fékezés esetén
uFékasszisztens (fels zereltségtől függően)
A fékpedál lenyomását követően megnöveli a fékerőt, ha a rendsz er vész-
fékezést igénylő helyzetet észlel
uVSC (gépjárműstabilitást szabályozó rendszer) (felszereltség-
től függően)
Hirtelen megpördülés vagy csúszós útfelületen történő megfordul ás ese-
tén segít a vezetőnek megőrizni a gépjármű irányítása feletti uralmat
uTRC (kipörgésgátló rendszer) Pre Runner és H2 helyzetben a
négykerék-meghajtásos modelleknél (felszereltségtől füg-
gően)
Segít fenntartani a hajtóteljesítményt, és megakadályozza, hogy a hajtóke-
rekek kipörögjenek a gépjármű indításakor vagy csúszós utakon t örténő
gyorsításkor
uA-TRC (kipörgésgátló rendszer) H4 és L4 helyzetben a négyke-
rék meghajtásos modelleknél (felszereltségtől függően)
Segít fenntartani a vonóerőt, és megakadályozza a négy kerék ki pörgését
elinduláskor vagy csúszós úton való gyorsításkor
uHegymeneti elindulássegítő (felszereltségtől függően)
Segít megelőzni, hogy a gépjármű emelkedőn elindulva visszaguru ljon
uVészfékezés jelzése (felszereltségtől függően)
Ha hirtelen lép a fékre, akkor a vészvillogók automatikusan vil logni kezde-
nek, hogy figyelmeztessék az Ön mögött haladó gépjármű vezetőjé t.
A vezetés biztonságának és a teljesítmény javításának érdeké-
ben a következő rendszerek bizonyos vezetési helyzetekben au-
tomatikusan működésbe lépnek. Ne feledje azonban, hogy ezek
a rendszerek csak kiegészítő jel legűek, és a gépjármű használa-
ta során nem szabad túlzot tan ezekre bíznia magát.
Page 358 of 796
3564-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
uUtánfutó-kilengés szabályozórendszer (felszereltségtől füg-
gően)
Segíti a vezetőnek kontrollálni az utánfutó kilengését, kiválas ztva az egyes
kerekek számára a megfelelő fékező erőt, és csökkentve a motorn yomaté-
kot, ha a rendszer az utánfutó kilengését észleli.
Az utánfutókilengés-szabályozórendszer része a VSC-rendszernek, vagy-
is a VSC kikapcsolt vagy hibás állapotában nem működik.
A TRC-/A-TRC/VSC/utánfutóki-
lengés-szabályozórendszer mű-
ködésekor a csúszásjelző lámpa
villog.
Ha a TRC-/A-TRC-/VSC-/utánfu tókilengés-szabályozórendszer
működésben van
Page 359 of 796
3574-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
Ha a gépjármű sárban, laza földben vagy hóban elakad, előfordulhat,
hogy a TRC-/A-TRC-rendszer csökk enti a motorból a kerekekre jutta-
tott erő mértékét. Ha az gomb megnyomásával kikapcsolja a
rendszert, megkönnyítheti a gépjár mű hintáztatását a kiszabadítás-
hoz.
AUTO LSD-rendszer nélküli gépjárművek (többfunkciós informá-
ciós kijelző nélkül)
A TRC/A-TRC-rendszer kikapcso-
lásához röviden nyomja meg az gombot.
A „TRC OFF” (TRC kikapcsolva)
visszajelző lámpa világítani kezd.
Az gomb ismételt megnyomá-
sával kapcsolhatja be újra a rend-
szert.
AUTO LSD-rendszer nélküli gépjárművek (többfunkciós informá-
ciós kijelzővel)
A TRC/A-TRC-rendszer kikapcso-
lásához röviden nyomja meg az gombot.
A „TRC turned off” (TRC kikapcsol-
va) üzenet jelenik meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn.
Az gomb ismételt megnyomá-
sával kapcsolhatja be újra a rend-
szert.
TRC-/A-TRC-rendszer kikapcsolása
Page 360 of 796
3584-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
AUTO LSD-rendszerrel felszerelt gépjárművek
A TRC/A-TRC-rendszer kikapcso-
lásához röviden nyomja meg az gombot. (Az AUTO LSD-
rendszer bekapcsol.
*1)
Az „AUTO LSD” és a VSC OFF
(VSC kikapcsolva) visszajelző ki-
gyullad.
*2
Az gomb ismételt megnyomá-
sával kapcsolhatja be újra a rend-
szert.
*1: Pre Runner és kétkerékmeghajtás üzemmódban csak négykerék-meg- hajtású modelleken
*2: Az ütközés előtti rendszerrel felszerelt gépjárműveknél az ütközés előttifékasszisztens és az ütközés előtti fékezés is letiltásra kerül , amíg a
gépjármű el nem ér egy bizonyos sebességet. A PCS figyelmeztető
lámpa kigyullad, és üzenet jelenik meg a többfunkciós informáci ós kijel-
zőn (felszereltségtől függően) ( →283. o.).