5778-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
nFigyelmeztető üzenetek
Az alábbiakban megmagyarázott figyelmeztető üzenetek a működtet ési kö-
rülmények és a gépjármű specifikációi alapján eltérhetnek a ténylegesen
megjelenő üzenetektől.
n Ha egy művelettel kapcsolatos üzenet jelenik meg
lHa a motorindító gomb használatával kapcsolatos üzenet jelenik meg
Ha a motort helytelen módon indította el, vagy a motorindító gombot nem
megfelelően használja, a motorindító gomb használatával kapcsol atos üze-
net jelenik meg. Kövesse a többfunkciós információs kijelzőn me gjelenő
üzenet utasításait a motorindító gomb újbóli bekapcsolásához.
l Ha a sebességváltó kar működésével kapcsolatos üzenet jelenik m eg
Annak érdekében, hogy a sebességváltó kart megfelelő módon műkö dtes-
se, vagy hogy a gépjármű hirtelen ne induljon el, a sebességvál tással kap-
csolatos üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn. Ebben az
esetben kövesse a többfunkciós információs kijelzőn megjelenő üzenet
utasításait és váltson a sebességváltóval.
l Ha egy gépjármű komponens nyitott/csukott állapotával kapcsolatos, vagy
feltöltés szükségességét jelző kép vagy üzenet jelenik meg
Ellenőrizze a komponenst, amelyet többfunkciós információs kije lző vagy a
figyelmeztető lámpa jelez, majd végezze el a szükséges művelete ket, pél-
dául csukja be az ajtót vagy végezze el a feltöltést.
n Ha jelenik meg
A motorolajnyomás túl alacsony. (Ez a figyelmeztető üzenet jele nhet meg, ha
a gépjárművel lejtőn áll meg. Hajtson a gépjárművel vízszintes felületre, és
ellenőrizze, hogy a lámpa kialudt-e.)
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárművel, és lépjen kapcsolatba
bármely hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy má s, megbíz-
ható szakemberrel. A gépjármű továbbvezetése veszélyes lehet.
n Ha az „Accelerator and Brake Pedals Depressed Simultaneously” (Egy-
szerre lenyomta a gázpedált és a fékpedált) üzenet jelenik meg
A gáz- és fékpedált egyszerre nyomja le. ( →195. o.)
Engedje fel a gázpedált, és nyomja le a fékpedált.
n Ha „Windshield washer fluid low” (Szélvédőmosó-folyadékszint ala-
csony) jelenik meg
A mosófolyadék szintje alacsony.
Töltsön a tartályba ablakmosó-folyadékot. ( →498. o.)
n Ha az „Oil maintenance required soon” (Hamarosan olajcsere szüksé-
ges) üzenet jelenik meg
Esedékes a motorolaj cseréje.
Ellenőrizze a motorolajat, és szükség esetén cserélje le. Motor olaj cseréje
után le kell nullázni az olajcserére figyelmeztető rendszert. ( →491. o.)
Oroszország, Örményország, Ukrajna, Fehéroroszország, Moldova, Bosznia-
Hercegovina, Montenegró, Szerbia és Macedónia esetében: Elfelej tette
5788-2. Teendők szükséghelyzetben
visszaállítani az olajcserére figyelmeztető rendszert. Cserélje le a motorolajat
a karbantartási ütemezésnek megfelelően.
n Ha az „Oil maintenance required” (Olajcsere szükséges) üzenet j elenik
meg
Esedékes a motorolaj cseréje.
A motorolaj és a szűrő ellenőrzését és cseréjét végeztesse hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy más, megbízható szakemberné l. Mo-
torolaj cseréje után le kell nullázni az olajcserére figyelmezt ető rendszert.
( → 491. o.)
Oroszország, Örményország, Ukrajna, Fehéroroszország, Moldova, Bosznia-
Hercegovina, Montenegró, Szerbia és Macedónia esetében: Elfelej tette
visszaállítani az olajcserére figyelmeztető rendszert. Cserélje le a motorolajat
a karbantartási ütemezésnek megfelelően.
n
Ha „Differential oil temp high Shift to 2WD mode Cooling time r equired” (A
differenciálmű-olaj hőmérséklete túl magas. Váltson kétkerékmeg hajtás
módba. Időre van szükség a lehűléshez) üzenet jelenik meg
A differenciálmű-olaj hőmérséklete túl magas. Fordítsa el az el sőkerék-meg-
hajtás vezérlőkapcsolót H2-be, és csökkentse a gépjárműsebesség et, vagy
álljon meg a gépjárművel egy biztonságos helyen. ( →331. o.)
n Ha az „Engine oil level low Add or replace” (Motorolajszint ala csony.
Töltse fel vagy cserélje le) üzenet jelenik meg
A motorolajszint alacsony. (Ez a figyelmeztető üzenet jelenhet meg, ha a
gépjárművel lejtőn áll meg. Hajtson a gépjárművel vízszintes fe lületre, és el-
lenőrizze, hogy a lámpa kialudt-e.)
Ellenőrizze a motorolajszintet, és szükség esetén töltsön be ol ajat, vagy cse-
rélje le teljesen. ( →479. o.)
n Ha a „Power turned off to save battery” (Kikapcsolás akkumuláto r-kímé-
lés céljából) üzenet jelenik meg
Az automatikus kikapcsoló funkció kikapcsolta a feszültségellátást.
Következő alkalommal, amikor beindítja a motort, növelje finoma n a motor
fordulatszámát, és tartsa ezen a szinten kb. 5 percig az akkumu látor feltölté-
se céljából.
n Ha a „DPF full Manual regeneratio n required See owner’s manual” (A
DPF megtelt, kézi regeneráció szükséges, lásd a kezelési útmuta tót) üze-
net jelenik meg
A szűrőben összegyűlt lerakódást regenerálni kell. ( →371. o.)
n Ha „DPF regeneration in progress” (DPF-regeneráció folyamatban) üze-
net jelenik meg
A DPF-rendszer automatikus regenerációja folyamatban. ( →370. o.)
n Ha az első kamera meghibásodására utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek felfüggesztésre az üzenetben jelzett
probléma megoldásáig. ( →271. o., 566)
l PCS (ütközés előtti rendszer)
*
lLDA (sávelhagyásra figyelmeztetés kitéréssegéd funkcióval)*
lRSA (útjelzés-asszisztens)*