Page 353 of 796

3514-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
nA többfunkciós információs kijelző üzenetei
A következő helyzetekben a jel és egy üzenet jelenhet meg a tö bb-
funkciós információs kijelzőn.
l Ha a motor nem állítható le a Stop & Start rendszerrel
ÜzenetRészletek/Műveletek
„Press Brake
Harder to
Activate” (Az
aktiváláshoz
erősebben
nyomja le a fék-
pedált)
Automata sebességváltóval felszerelt gépjárművek:
Nem nyomta le eléggé a fékpedált.
→ Ha tovább nyomja a fékpedált, a rendszer
bekapcsol.
„Non-Dedicated
Battery” (Nem
támogatott ak-
kumulátor)A Stop & Start rendszer által nem támogatott akkumu-
látort szerelhettek be.
→A Stop & Start rendszer nem működik. Ellen-
őriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
„Battery
Charging” (Ak-
kumulátor töl-
tés)
• Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
→A motor leállítása ideiglenesen le lehet tiltva az
akkumulátor töltése érdekében, de ha kis ideig
működteti a motort, leállíthatja a motort.
• Frissítő töltés lehetséges, mint például amikor az
akkumulátor időszakos újratöltés alatt van rövid idő-
vel azután, hogy le-, illetve újracsatlakoztatta az
akkumulátor csatlakozóit, vagy az akkumulátor cse-
réje után stb.
→ A legfeljebb egy órányi frissítő töltés után a
rendszer használható.
• Lehetséges, hogy a motort a motorháztető nyitott állapotában indította el.
→ Csukja le a motorháztetőt, fordítsa a gyújtás-
kapcsolót „LOCK” állásba (intelligens nyitási
és indítórendszer nélküli gépjárművek) vagy
kapcsolja ki a motorindí tó gombot (intelligens
nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjármű-
vek), várjon legalább 30 másodpercet, majd
indítsa a motort.
Ha folyamatosan megjelenik az üzenet (több mint 60
percen keresztül), előfordulhat, hogy az akkumulátor
elhasználódott. Forduljon hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más, megbízható szak-
emberhez.
„Preparing to
Operate” (Mű-
ködés előkészí-
tése)• Nagy tengerszint feletti magasságban vezeti a gép- járművet.
• A fékrásegítő vákuumszintje alacsony.
→ Ha a fékrásegítő vákuumszintje elér egy előre
meghatározott szintet, a rendszer aktiválódik.
Page 354 of 796

3524-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
lHa a motor automatikusan újraindul, miközben a Stop & Start ren dszerrel le-
állítja
„For Climate
Control”
(Klímaszabály-
záshoz)
Automatikus légkondicionáló rendszerrel felszerelt
gépjárművek:
• A légkondicionáló rendszert magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet mellett használja.
→ Ha a beállított hőmérséklet és az utastér hőmér-
séklete közötti különbség alacsony, a rendszer
működésbe lép.
• be van kapcsolva.
ÜzenetRészletek/Műveletek
ÜzenetRészletek/Műveletek
„Preparing to
Operate” (Mű-
ködés előkészí-
tése)A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
→ A rendszer aktiválódik, miután a motor beindult
és a fékrásegítő rendszer vákuumszintje elér
egy meghatározott szintet.
„For Climate
Control”
(Klímaszabály-
záshoz)
Automatikus légkondicionáló rendszerrel felszerelt
gépjárművek:
• A légkondicionáló rendszert bekapcsolták, vagy
jelenleg is használatban van.
• bekapcsolt állapotban van.
„Battery
Charging” (Ak-
kumulátor töl-
tés)Az akkumulátor töltöttsége alacsony lehet.
→ Az akkumulátor-töltés prioritásának érdekében
a motor újraindult. A motor rövid ideig tartó
működtetése lehetővé teszi, hogy a rendszer
helyreálljon.
Page 581 of 796

5798-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat*
*
: Felszereltségtől függően
n Ha a radarérzékelő meghibásod ására utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek felfüggesztésre az üzenetben jelzett
probléma megoldásáig. ( →271. o., 566)
l PCS (ütközés előtti rendszer)
*
lLDA (sávelhagyásra figyelmeztetés kitéréssegéd funkcióval)*
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat*
*
: Felszereltségtől függően
n Ha a „See Owner’s Manual” (Lásd: használati útmutató) jelenik meg
l
Ha az alábbi üzenetek jelennek m eg, kövesse a hozzájuk tartozó utasításokat.
• „Engine Coolant Temp High Stop in a Safe Place” (Motor-hűtőfolyadék
hőmérséklete magas. Álljon meg biztonságos helyen) ( →610. o.)
• „Transmission fluid temp high” (Sebességváltó-folyadék hőmérsé klete
magas) (238. o.)
• „Water accumulation in fuel filter” (Víz felhalmozódása az üze manyag-
szűrőben) ( →499. o.)
• „AdBlue Level Low Fill up AdBlue in 2400 km” (AdBlue-szint ala csony.
Töltse fel az AdBlue-t 2400 km-en belül) ( →502. o.)
• „AdBlue level Low No start in 800 km! Fill up AdBlue See owner ’s
manual” (AdBlue-szint alacsony. Nem indul 800 km múlva. Töltse fel az
AdBlue-t.) ( →502. o.)
• „AdBlue empty Unable to Restart Engine Fill up AdBlue” (AdBlue üres. Nem lehet újraindítani a motort. Töltse fel az AdBlue-t.) ( →502. o.)
• „DPF full” (DPF tele) ( →371. o.)
• „Front Camera Temporarily Unav ailable” (Első kamera ideiglenesen nem
elérhető) (271. o.)
l Ha a „Smart Entry & Start System malfunction” (Az intelligens n yitási és indí-
tórendszer meghibásodott) üzenet jelenik meg a többfunkciós inf ormációs
kijelzőn, ez meghibásodásra utalhat.
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakere skedés-
sel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
l A „Low Braking Power Stop in a Safe Place” (Alacsony fékezőerő. Álljon
meg biztonságos helyen) üzenet meghibásodásra utalhat. Biztonsá gos he-
lyen azonnal álljon meg a gépjárművel, és lépjen kapcsolatba bármely hiva-
talos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízhat ó szak-
emberrel. A gépjármű továbbvezetése veszélyes lehet.
l Az alábbi üzenetek meghibásodást jelezhetnek. Biztonságos helyen azon-
nal álljon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos To yota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
• „Charging System Malfunction Stop in a Safe Place” (Töltőrends zer meg-
hibásodott. Álljon meg biztonságos helyen.)
• „Oil Pressure Low Stop in a Safe Place” (Olajnyomás alacsony. Álljon
meg biztonságos helyen.)