Page 513 of 754

512
4-2. Entretien
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Compartiment de charge
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie de 12 voltsVérifiez les branchements.
(→ P. 539)
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait
s’enfoncer librement (sans effort
irrégulier de la pédale ni accro-
chage).
Mécanisme de stationnement de la
transmission hybride
• Lorsqu’il est garé dans une pente et
que le sélecteur de vitesses est en
position P, le véhicule est-il immobi-
lisé de manière sécuritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et le plancher est-elle correcte?
(→ P. 6 8 4 )
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? ( →P. 6 8 4 )
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer d’un
côté lorsque vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher
lorsque vous l’enfoncez.
Page 514 of 754
513
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Appuis-tête
• Les appuis-tête se déplacent-ils librement et se verrouillent-ils de
manière sécuritaire?
Voyants/avertisseurs sonores
• Les voyants et les avertisseurs sonores fonctionnent-ils correcte-
ment?
Feux• Tous les feux s’allument-ils correc-
tement?
Frein de stationnement
• La pédale du frein de stationne-ment s’enfonce-t-elle librement?
• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le frein de stationnement est
engagé, le véhicule est-il immobi-
lisé de manière sécuritaire?
Ceintures de sécurité
• Les ceintures de sécurité fonction-
nent-elles librement?
• Les ceintures de sécurité ne
devraient pas être endommagées.
Sièges• Les dispositifs de réglage du siège fonctionnent-ils correctement?
Vo l a n t
• Le volant tourne-t-il librement?
• Le jeu du volant est-il correct?
• Aucun son bizarre ne devrait pro-venir du volant.
ÉlémentsPoints de vérification
Page 515 of 754
514
4-2. Entretien
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Po r t i è re s• Les portières fonctionnent-elles librement?
Capot moteur
• Le système de verrouillage du capot fonctionne-t-il correcte-
ment?
Fuites de liquide
• Il ne devrait y avoir aucune trace de fuite de liquide là où le véhicule a
été garé.
Pneus
• La pression de gonflage est-elle
correcte?
• Les pneus ne devraient pas être endommagés ni trop usés.
• Les pneus ont-ils été permutés conformément au programme
d’entretien?
• Les écrous de roue ne devraient pas être lâches.
ATTENTION
■Si le système hybride est en marche
Arrêtez le système hybride et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant
d’entreprendre les vérifications d’entretien.
Page 516 of 754

515
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du système
antipollution des véhicules. Ces prog rammes incluent la vérification de
l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système OBD contrôle le fonc-
tionnement du système antipollution.
■ Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système antipollu-
tion. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution dans les situations suivantes:
● Si la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement enregistrés pendant la con-
duite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habi tudes de conduite, il se peut que
les codes ne soient pas complètement enregistrés.
● Lorsque le bouchon du réserv oir de carburant est desserré
Le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pour indiquer un
problème temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le
contrôle du système antipollution.
■ Lorsque le témoin de mauvais fon ctionnement reste allumé après
avoir effectué quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au
moins 40 trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le co ntrôle du système antipollution
Prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour qu’il pré-
pare le véhicule pour un nouveau contrôle.
Page 517 of 754
516
CT200h_OM_OM76066D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correctement la
procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie de 12 volts(→ P. 5 3 9 )•Graisse
•Clé standard
(pour boulons de fixation de borne)
Niveau de liquide de frein
(→ P. 5 3 6 )
• Liquide de frein FMVSS n° 116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein unique-
ment)
Page 518 of 754
517
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau de liquide de refroidissement
du moteur/de l’unité de commande
électrique (→P. 5 3 2 )
• “Toyota Super Long Life Coolant
(liquide de refroidissement super
longue durée Toyota)” ou un liquide
de refroidissement longue durée
de haute qualité à base d’éthylène
glycol, fabriqué selon la technolo-
gie hybride des acides organiques
et exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
Pour les États-Unis:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
est composé de 50 % de liquide de
refroidissement et de 50 % d’eau
déionisée.
Pour le Canada:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
est composé de 55 % de liquide de
refroidissement et de 45 % d’eau
déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de refroidisse-
ment uniquement)
Page 519 of 754
518
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (→P. 5 2 7 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota) ou pro-
duit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur unique-
ment)
Fusibles (→ P. 5 7 0 )• Fusible d’intensité identique à celle
du fusible d’origine
Ampoules (→ P. 5 8 2 )
• Ampoule d’un numéro et d’une
puissance (watt) identiques à ceux
de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
•Clé
Radiateur et condenseur
(→ P. 5 3 5 )
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 5 5 8 )• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 5 3 8 )
• Eau ou liquide de lave-glace conte-
nant de l’antigel (à utiliser en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire
l’appoint d’eau ou de liquide de
lave-glace uniquement)
Page 520 of 754

519
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour évi-
ter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Assurez-vous que le voyant du contacteur “POWER” et le voyant “READY” sont
tous deux éteints.
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de la cour-
roie du moteur, si ces composants sont en marche.
●Immédiatement après avoir arrêté le moteur, prenez soin de ne pas y toucher, ni à
l’unité de commande électrique, au radiateur, au collecteur d’échappement, etc.;
ces composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides peuvent
aussi être brûlants.
●Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou des
chiffons, dans le compartiment moteur.
●Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et évitez toute flamme nue à proxi-
mité du carburant. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
■Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou
de la calandre
Assurez-vous que le contacteur “POWER” est en mode OFF.
Quand le contacteur “POWER” est en mode ON, les ventilateurs électriques ris-
quent de démarrer automatiquement lorsque la température du liquide de refroi-
dissement du moteur augmente ou que le climatiseur fonctionne. ( →P. 535)
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour éviter que des projections ou des chutes de
matériaux, de liquides ou autre n’atteignent vos yeux.