Page 497 of 754

496
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)■
Localisation des véhicules volés
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pourra travailler avec les
autorités locales afin de les aider à le repérer et à le récupérer. Une
fois le rapport de police rempli, téléphonez au centre d’assistance
Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) et suivez
les directives de Safety Connect pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’application de la loi avec la récupération d’un véhi-
cule volé, les données de localisation d’un véhicule doté de Safety
Connect peuvent, dans certains cas, être partagées avec un tiers afin
de localiser votre véhicule. De plus amples informations sont disponi-
bles sur Lexus.com.
■ Touche d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuyez sur la touche “SOS” pour join-
dre le centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en service
déterminera la position de votre véhicule, évaluera le niveau
d’urgence et enverra l’aide nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur la touche “SOS”, dites au préposé du
centre d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service
d’assistance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur la touche “SOS” afin de joindre un
préposé du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les aider
avec un grand nombre de problèmes, tels que: remorquage, pneu à
plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des services
d’assistance routière et de leurs limites, veuillez consulter les modalités
et conditions de Safety Connect qu i sont disponibles sur Lexus.com.
Page 498 of 754

497
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Informations sur la sécurité concernant Safety Connect
Important! Lisez ces informations avant d’utiliser Safety Connect.
■ Exposition aux radiations des signaux radioélectriques
Le système Safety Connect installé sur votre véhicule est un émetteur
et un récepteur à faible puissance radioélectrique. Il reçoit et émet
également des signaux radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a
adopté des lignes directrices et des niveaux de sécurité concernant
l’exposition aux RF pour les téléphones mobiles sans fil. Ces lignes
directrices sont compatibles avec les normes de sécurité déjà établies
par les organisations américaines et internationales de normalisation
suivantes.
● ANSI (American National Stan dards Institute) C95.1 [1992]
● NCRP (National Council on Radiation Protection and Measure-
ment) Report 86 [1986]
● ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Pro-
tection) [1996]
Ces normes s’appuient sur des évaluations complètes des publications
scientifiques pertinentes, tenues rég ulièrement. Plus de 120 scientifi-
ques, ingénieurs et médecins provenant d’universités, d’agences de
santé gouvernementales et de l’industrie ont revu le corpus de recher-
che disponible afin d’établir la norme ANSI Standard (C95.1).
La conception du système Safety Connect est conforme aux lignes
directrices de la FCC ainsi qu’à ces normes.
Page 499 of 754
498
3-7. Autres caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Homologation de Lexus Enform avec Safety Connect
FCC ID: O9EGTM1
FCC ID: O6Y-CDMRF101
FCC ID: N7NGTM2
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interfé-
rences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Page 500 of 754

Entretien et nettoyage4
499
CT200h_OM_OM76066D_(D)
4-1. Entretien et nettoyageNettoyage et protection de l’extérieur du
véhicule ................................. 500
Nettoyage et protection de l’habitacle ....................... 505 4-2. Entretien
Procédures d’entretien........ 508
Entretien général .................... 511
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution........................... 515
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même ....... 516
Capot ......................................... 521
Positionnement d’un cric rouleur.................................... 523
Compartiment moteur ........ 525
Batterie de 12 volts................ 539
Pneus ......................................... 546
Pression de gonflage des pneus ...................................... 558
Roues......................................... 562
Filtre du climatiseur .............. 565
Pile de la clé à puce ................ 567
Vérification et remplacement des fusibles ............................ 570
Ampoules ................................. 582
Page 501 of 754

500
CT200h_OM_OM76066D_(D)
4-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
■Lave-auto
●Rabattez les rétroviseurs et enlevez l’antenne avant de laver le véhicule. Com-
mencez le lavage du véhicule à partir de l’avant. Assurez-vous de réinstaller
l’antenne et de déployer les rétroviseurs avant de conduire.
●Les brosses utilisées dans les lave-autos peuvent érafler la surface du véhicule
et ainsi endommager la peinture.
●Il se peut que l’antenne de toit et l’aileron arrière ne soient pas lavables dans
certains lave-autos automatiques. Il pourrait y avoir également un risque accru
de dommages au véhicule.
Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en excellente
condition:
●Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez géné-
reusement d’eau la carrosserie du véhicule, de haut en bas, les
passages de roue et le dessous du véhicule.
● Lavez la carrosserie à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux,
par exemple une peau de chamois.
● Pour les taches coriaces, utilisez un savon pour voiture et rincez
abondamment à l’eau.
● Essuyez toute l’eau.
● Cirez le véhicule lorsque l’efficacité de la couche hydrofuge dimi-
nue.
Si l’eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, appliquez
de la cire lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
Page 502 of 754

501
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Lavage à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs du lave-auto venir trop près des glaces.
●Avant d’utiliser un lave-auto, assurez-vous que le panneau de réservoir de votre
véhicule est bien fermé.
■Lorsque vous utilisez un lave-auto
Si la poignée se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la portière
peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Placez la clé à 6 ft. (2 m) ou plus
du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas vous faire voler la
clé.)
■Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre. N’utilisez pas
de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de
nettoyants chimiques forts ou corrosifs.
Utilisez le même détersif doux et la cire dont vous vous êtes servi sur la pein-
ture.
●N’utilisez pas de détersif sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
●Éliminez le détersif des roues immédiatement après en avoir utilisé.
■Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■Revêtement hydrofuge des glaces latérales avant
●Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydro-
fuge.
• Enlevez régulièrement toute poussière et autres substances des glaces laté-rales avant.
• Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les glaces pendant une longue période.
Dès que possible, nettoyez les glaces avec un tissu doux et humide.
• Lorsque vous nettoyez les glaces, n’utilisez pas de cire ni de nettoyant pour
vitres contenant des abrasifs.
• N’utilisez pas d’objets métalliques pour enlever la condensation accumulée.
●Lorsque l’effet hydrofuge n’est plus efficace, il est possible de restaurer le revê-
tement. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 503 of 754

502
4-1. Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne versez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les composants électri-
ques, notamment, risqueraient de s’enflammer.
■Lorsque vous lavez le pare-brise (véhicules dotés d’essuie-glaces avant avec
détecteur de pluie)
●Lorsqu’on touche la partie supérieure du pare-brise, là où est situé le capteur
d’intensité de pluie
●Lorsqu’un chiffon mouillé ou un objet similaire est tenu à proximité du capteur
d’intensité de pluie
●Si un objet quelconque heurte le pare-brise
●Si vous touchez directement le capteur d’intensité de pluie ou si un objet quel-
conque le heurte
■Précautions relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement peuvent rendre le tuyau d’échappement passablement
chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant qu’il ait suf-
fisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.
Mettez le contacteur d’essuie-glace en posi-
tion “OFF”.
Si le contacteur était en position “AUTO”, les
essuie-glaces pourraient s’activer de façon
inattendue dans les circonstances suivantes;
ils pourraient alors coincer des mains ou
occasionner d’autres blessures graves, et
endommager les balais.
OFF
Page 504 of 754

503
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Pour éviter les dommages à la peinture et la rouille sur la carrosserie et les com-
posants ( jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants:
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si des insectes morts, ou des excréments d’insectes ou d’oiseaux se trou-vent sur la carrosserie
• Après avoir conduit dans une région contaminée par de la suie, de la pous- sière huileuse, de la poussière minière ou métallique, ou des substances chi-
miques
• Si le véhicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carrosserie
●Si la peinture est écaillée ou éraflée, faites-la réparer immédiatement.
●Afin d’empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté et ran-
gez les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide.
■Nettoyage des feux extérieurs
●Nettoyez-les soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les
frottez pas avec une brosse dure.
Vous risquez d’endommager la surface des feux.
●N’appliquez pas de cire sur les surfaces des phares.
La cire risque d’endommager les lentilles.