Page 393 of 608

391
7 7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
lPara remover resquícios de óleo, uti-
lize lenços humedecidos em álcool ou
um produto similar.
AV I S O
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti-
mento do motor. Se o fizer, os compo-
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
nQuando limpar o para-brisas (veí-
culos com limpa-para-brisas com
sensor de chuva)
Desligue o interruptor do limpa-parabri-
sas. Se o interruptor do limpa-parabrisas
estiver na posição “AUTO”, os
limpa-para-brisas podem inesperada-
mente entrar em funcionamento nas
situações que se seguem. Consequen-
temente, poderá entalar as mãos ou
poderão ocorrer ferimentos graves, bem
como danos nas escovas do
limpa-para-brisas.
OFF (Desligado)
AUTO
lQuando a parte superior do para-bri-
sas, onde se encontra o sensor de
chuva, é tocado com a mão.
lQuando um pano molhado ou algo
semelhante é colocado junto ao sen-
sor de chuva.
lSe algo embater contra o para-brisas.
lSe tocar diretamente no corpo do sen-
sor de chuva ou se algo embater con-
tra o sensor de chuva.
nMedidas de precaução a ter com
os tubos de escape
Os gases de escape fazem com que os
tubos de escape fiquem bastante quentes.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado
para não tocar nos tubos de escape até
estes terem arrefecido o suficiente, uma
vez que tocar nos tubos de escape quente
poderá provocar queimaduras.
nPrecauções relativamente ao
para-choques traseiro com Moni-
torização do Ângulo Morto (Se
equipado)
Se a pintura do para-choques traseiro
estiver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer,
consulte concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pintura
e a corrosão da carroçaria e compo-
nentes (jantes de alumínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente nos
seguintes casos:
•
Depois de conduzir perto da costa
marítima.
• Depois de conduzir em estradas com
sal.
• Se alcatrão de carvão ou seiva de
árvore estiverem presentes na super-
fície da pintura.
• Se insetos mortos, excrementos de
insetos ou excrementos de aves estive-
rem presentes na superfície da pintura.
• Depois de conduzir numa área conta-
minada com fuligem, fumo oleoso, pó
de minas, pó de ferro ou substâncias
químicas.
• Quando o veículo fica muito sujo com
poeira ou lama.
• Se líquidos, tais como benzina e
gasolina forem derramados na super-
fície da pintura.
lSe a pintura estiver lascada ou arra-
nhada, mande-a reparar imediatamente.
Page 394 of 608

3927-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
lPara evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e,
quando as guardar ou armazenar,
coloque-as num local com pouca
humidade.
nLimpar as luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre-
gue com uma escova dura.
Tal pode danificar as superfícies
das luzes.
lNão aplique cera nas superfícies das
luzes.
A cera pode causar danos às lentes.
nPara evitar danos nos braços do
limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do
limpa-para-brisas, em primeiro lugar,
levante do lado do condutor e, de
seguida, do lado do passageiro.
Quando voltar a colocar os braços do
limpa-para-brisas na sua posição origi-
nal, faça-o, em primeiro lugar, do lado
do passageiro.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver
na posição “AUTO”, os lava vidros
podem mover-se e as respetivas esco-
vas podem ficar danificadas.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
de alta pressão
lVeículos com sistema do monitou de
visão traseira: Quando lavar o veí-
culo, não permita que a água da
máquina de lavagem de alta pressão
incida diretamente sobre a câmara ou
respetiva área circundante. O choque
da água a alta pressão pode compro-
meter o normal funcionamento do
dispositivo.
lNão aproxime a extremidade do inje-
tor dos foles (borracha ou resina) e
dos conectores das áreas que se
seguem. Os componentes podem
ficar danificados se entrarem em con-
tacto com água a alta pressão
.
•
Componentes relacionados com a
tração.
• Componentes da direção.
• Componentes da suspensão.
• Componentes dos travões.
lMantenha o injetor a, pelo menos, 30
cm de distância da carroçaria do veí-
culo. Caso contrário, as áreas em
resina como, por exemplo, frisos e
para-choques, podem ficar deforma-
das e danificadas. Para além disso,
não mantenha o injetor sempre no
mesmo lugar.
lNão pulverize continuamente a parte
inferior do para-brisas. Se entrar
água para a admissão do sistema de
ar condicionado que está localizada
próxima da parte inferior do para-bri-
sas, o seu funcionamento pode ficar
comprometido.
lNão lave a parte inferior do veículo
numa máquina de lavagem de veícu-
los de alta pressão.
Page 395 of 608

393
7 7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Retire a sujidade e a poeira utili-
zando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano
embebido em água morna.
Se a sujidade não puder ser
removida, esfregue com um
pano macio humedecido com
detergente neutro diluído a cerca
de 1%.
Retire qualquer excesso de água
do pano e limpe completamente
os restos de detergente e água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim-
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti-
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
nTratamento dos cintos de segurança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Efetue o seguinte para proteger
o seu veículo e mantenha-o em
excelentes condições.
Proteção do interior do veículo
AV I S O
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo, tal como no piso, no
ventilador de entrada de ar da bate-
ria do sistema híbrido (bateria de
tração) nem na mala. (P.393)
Se o fizer, pode provocar uma ava-
ria ou incêndio na bateria do sis-
tema híbrido, componentes
elétricos, etc.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem.
(P. 3 5 )
As avarias elétricas podem provo-
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios (P.382) se molhe. Se o carre-
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpar o interior (sobretudo o
painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento. O pai-
nel de instrumentos pode refletir o
para-brisas, obstruindo a visão do con-
dutor e provocando um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí-
culo ou causar riscos ou danos nas
superfícies pintadas:
•
Exceto bancos: Substâncias orgâni-
cas, tais como benzina ou gasolina,
soluções alcalinas ou ácidas, produ-
tos de tingimento ou com lixívia.
Page 396 of 608

3947-1. Cuidados e manutenção
Remova a sujidade utilizando um
pano macio embebido em água
morte ou uma camurça sintética.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para remover qual-
quer resquício de humidade.
nLimpezas dos cromados com aca-
bamento acetinado
As superfícies cromadas têm uma
camada real de metal à superfície. É
necessário limpá-las com regularidade.
Se deixar estas áreas sujas durante um
longo período de tempo, depois poderá
ser difícil de as limpar.
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador.
Limpe qualquer sujidade e a
poeira com um pano macio
embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada-
mente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
Torça o pano para retirar qualquer
excesso de água do mesmo e
remova os resquícios de detergente.
ATENÇÃO
• Bancos: Soluções alcalinas ou áci-
das, tais como diluente, benzina ou
álcool.
lNão utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento.
Tal pode danificar o painel de ins-
trumentos ou a superfície pintada
de qualquer outra peça do interior
do veículo.
nEvitar danos nas superfícies em
pele
Tenha em atenção as seguintes medi-
das de precaução para evitar danos e
deterioração das superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer pó
ou sujidade das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do
sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, espe-
cialmente durante o verão.
lNão coloque objetos em vinil, plástico
ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar colados à
pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica-
dos, caso a água entre em contacto
com os componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, por cima ou
por baixo do piso do veículo. A água
também pode provocar ferrugem na
carroçaria.
Quando limpar o interior do vidro
para-brisas (veículos com Toyota
Safety Sense)
Tenha cuidado para que o líquido lava
vidros não entre em contacto com a
lente do sensor. Para além disso, não
toque na lente. (
P.192)
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci-
mento para desembaciamento do
vidro traseiro e a antena. Utilize um
pano embebido em água morna para
limpar o vidro com muito cuidado.
Limpe o vidro às camadas no sentido
paralelo aos fios do aquecimento.
lTenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento ou
a antena.
Limpezas dos cromados
com acabamento acetinado
Limpeza das áreas em pele
Page 397 of 608
395
7 7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a
pele secar numa área sem luz
direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte-
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utilizando
um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa solu-
ção de, aproximadamente, 1% de
detergente neutro com água.
Torça o pano para retirar qualquer
excesso de água do mesmo e
remova os resquícios de deter-
gente e de água.
Limpeza das áreas de pele
sintética
Page 398 of 608

3967-2. Manutenção
7-2.Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda que
todas as manutenções, inspeções e repa-
rações sejam realizadas por concessioná-
rios Toyota autorizados, reparadores
Toyota autorizados ou por outros reparado-
res da sua confiança. Para reparações e
serviços cobertos pela garantia, por favor
visite um concessionário Toyota autorizado
ou um reparador Toyota autorizado que uti-
lizará peças genuínas Toyota nas repara-
ções de quaisquer problemas que possa
encontrar. Pode também haver vantagens
em recorrer aos concessionários Toyota
autorizados ou reparadores Toyota autori-
zados para reparações e serviços fora da
garantia, uma vez que, como os membros
da rede Toyota serão capazes de o assistir
de forma mais eficiente em quaisquer difi-
culdades que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança fará toda a
manutenção programada do seu veículo,
com confiança e economia devido à sua
experiência com veículos Toyota
.
A manutenção programada pode
ser efetuada em intervalos específi-
cos, de acordo com o esquema de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o seu programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passaporte
To y o t a ” .
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si, se
tiver algum conhecimento de mecânica e
possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e formação. Estas são melhor
executadas por técnicos qualificados.
Mesmo que seja um mecânico expe-
riente a fazer trabalhos por si próprio,
recomendamos que as reparações e a
manutenção sejam realizadas por um
concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou por outro reparador de
confiança. Qualquer concessionário ou
reparador Toyota autorizado irá conser-
var um registo da manutenção do seu
Toyota, que poderá ser útil sempre que
necessitar de um Serviço em Garantia.
Se optar por escolher um reparador de
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AV I S O
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí-
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau-
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. (P.406)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
Page 399 of 608

397
7 7-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
confiança em vez de um reparador
Toyota autorizado para prestar assistên-
cia ou manutenção ao seu veículo, reco-
mendamos que solicite que seja mantido
um registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento quanto às mudanças de ren-
dimento e ruídos, e aspetos visuais que
indiquem ser necessária uma reparação.
Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar.
lPerda substancial de potência.
lRuídos estranhos no motor.
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do sistema de ar condicionado
após a sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto pode
indicar uma fuga perigosa de monóxido
de carbono. Conduza com os vidros
abertos e mande verificar imediatamente
o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus.
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada.
lRuídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão.
lPerda de eficiência dos travões, pedal do
travão dando a sensação de esponjoso,
pedal quase a tocar no piso, veículo a
fugir para um dos lados quando se trava.
lTemperatura do líquido de refrigeração
do motor continuamente acima do valor
normal
(P. 9 3 , 9 6 )
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro reparador de
confiança, logo que possível. Provavel-
mente o veículo necessita de uma afinação
ou reparação
.
Page 400 of 608

3987-3. Manutenção que pode ser feita por si
7-3.Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manu-
tenção que pode ser feita
por si
Se efetuar a manutenção por si
próprio, certifique-se de que
segue os procedimentos corre-
tos indicados nestas secções
.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts
(P.406)• Água morna.
• Bicarbonato de sódio.
• Massa lubrificante.
• Chave de fendas conven-
cional (para parafusos).
Nível do
líquido de
refrigeração
do motor
(P.404)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente
de alta qualidade tipo gli-
col-etileno com uma
base de refrigerante sem
silício, amina, nitrato e
borato juntamente com
uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa
duração.
“O “Toyota Super Long
Life Coolant” é previa-
mente misturado com
50% líquido de refrigera-
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil (usado apenas
para adição de líquido
de refrigeração).
Nível do óleo
do motor
(P.402)
• “Toyota Genuine motor
Oil” ou equivalente.
• Pano ou toalha de
papel.
• Funil (usado apenas
para acrescentar óleo).
Fusíveis
(P.433)• Fusíveis da mesma
amperagem, con-
forme originais.
Ventilador de
entrada de
ar da bateria
do sistema
híbrido
(bateria de
tração) venti-
lador de
entrada de
ar (P.427)
• Aspirador, etc.
• Chave Phillips
Lâmpadas
(P.435)
• Lâmpadas com a mesma
referência e potência que
as originais.
• Chave de fendas de
cabeça plana.
• Chave inglesa.
Radiador e
condensa-
dor
(P.405)
Pressão dos
pneus
(P.423)• Indicador da pressão
dos pneus.
• Fonte de ar comprimido.
Líquido lava
vidros
(P.407)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização no
inverno).
• Funil (deve ser utilizado
para adicionar água ou
líquido lava vidros).
AV I S O
O compartimento do motor contém mui-
tos mecanismos e fluidos que se podem
mover subitamente, ficar quentes ou
serem eletricamente perigosos. Para evi-
tar ferimentos sérios ou a morte, tenha
em atenção as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no comparti-
mento do motor
lCertifique-se de que o indicador
“ACESSÓRIO” ou “IGNIÇÃO LIG.” no
mostrador de informações múltiplas e
o indicador “READY” estão ambos
desligados.
ItensPeças e ferramentas