Page 401 of 608

399
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AV I S O
lMantenha as mãos, roupas e ferra-
mentas afastadas da ventoinha em
movimento
.
lLogo após a condução, tenha cuidado
para não tocar no motor, unidade de
controlo de potência, radiador, coletor
de escape, etc., pois podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos tam-
bém podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papel e trapos
no compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de
chamas livres do combustível nem
da bateria de 12 volts. Os gases do
combustível e da bateria de 12
volts são inflamáveis.
lTenha muito cuidado quando esti-
ver a trabalhar na bateria de 12
volts. Esta contém ácido sulfúrico
que é venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado, pois o líquido dos tra-
vões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar a pintura. Se
o fluido entrar em contacto com as
mãos ou os olhos, lave imediatamente
com água abundante.
Se continuar a sentir um certo descon-
forto, consulte um médico
.
nQuando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci-
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se de que o interruptor
Power está em OFF.
Com o interruptor Power na posição
ON, a ventoinha elétrica de arrefeci-
mento pode entrar em funcionamento,
automaticamente, se o sistema de ar
condicionado estiver ligado e/ou se a
temperatura do líquido de refrigeração
estiver elevada
. (P.405)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, fluidos pulverizados, etc.,
entrem nos seus olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado
pode provocar um desgaste excessivo
do motor devido às impurezas do ar.
nSe o nível do fluído for baixo ou alto
É normal que o nível do fluído dos tra-
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas-
tam ou quando o nível do fluído no
acumulador é elevado.
Se o fluído do reservatório necessitar
de ser acrescentado frequente-
mente, tal pode indicar que existe um
problema grave.
Page 402 of 608
4007-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca-
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2Pressione a alavanca do trinco
auxiliar para cima e levante o
capot.
3Mantenha o capot aberto introdu-
zindo o tirante de suporte na
ranhura.Capot
Abrir o capot
AV I S O
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot está completa-
mente fechado e bloqueado.
Se o capot não estiver devidamente
bloqueado, pode abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e cau-
sar um acidente, o qual pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se de que a haste suporta
o capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se de que volta a colocar o
tirante de suporte na sua mola antes
de o fechar. Fechar o capot sem vol-
tar a arrumar convenientemente o
tirante pode provocar danos no capot.
Page 403 of 608
401
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nÀ frente
nAtrásPosicionar um macaco
de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido juntamente
com o macaco e execute as
operações de forma segura..
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, colo-
que-o na posição correta. O
posicionamento incorreto
pode danificar o seu veículo
ou causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
Page 404 of 608
4027-3. Manutenção que pode ser feita por si
Reservatório do líquido lava vidros (P.407)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor (P.404)
Caixas de fusíveis(P.433)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor (P.402)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor (P.403)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de
potência (P.404)
Bateria de 12 volts (P.406)
Radiador (P.405)
Condensador (P.405)
Ventoinhas elétricas de arrefecimento
Com o motor à temperatura normal de funcionamento e desligado, verifi-
que o nível do óleo através da vareta
.
nVerificar o nível de óleo do motor
1Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o sis-
Compar timento do motor
Componentes
Verificação e adição do óleo
do motor
Page 405 of 608

403
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
tema híbrido e de o desligar,
aguarde mais de 5 minutos para
que o óleo escorra para a parte
inferior do motor.
2Segurando um pedaço de pano
na extremidade, puxe a vareta
para fora
.
3Limpe a vareta.
4Reinsira a vareta completamente.
5Retire a vareta, segurando-a com
um pano na respetiva extremi-
dade e verifique o nível do óleo
.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir depen-
dendo do tipo de veículo ou motor.
6Limpe a vareta e volte a intro-
duzi-la, completamente.
nVerificar o tipo de óleo e pre-
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
Seleção do tipo de óleo
P.507
Quantidade de óleo (Nível baixo
Cheio)
1.5 L
Item
Funil limpo
nAcrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível baixo, acres-
cente óleo do mesmo tipo do que já
estiver no motor.
1Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2Acrescente óleo do motor lenta-
mente, verificando a vareta.
3Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a direita.
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução, o motor consome
uma certa quantidade de óleo. Nas
situações que se seguem, o consumo
de óleo pode aumentar e pode ser
necessário acrescentar óleo do motor
entre os intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo,
logo após a compra do veículo ou
após a substituição do motor.
lSe utilizar um óleo de qualidade infe-
Page 406 of 608

4047-3. Manutenção que pode ser feita por si
rior ou um óleo com uma viscosidade
inadequada.
lAo conduzir com o motor a alta veloci-
dade ou com uma carga pesada (veí-
culos com equipamento de reboque),
ou quando conduz acelerando ou
desacelerando frequentemente.
lAo deixar o motor ao ralenti por lon-
gos períodos de tempo, ou quando
conduz com frequência em locais de
grande fluxo de trânsito.
nReservatório do líquido de
refrigeração do motor
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “FULL” e ”LOW” do reserva-
tório quando o motor estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “LOW”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “FULL”.
(P.497)
nReservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo da potência
O nível do líquido de refrigeração é
considerado satisfatório se estiver
entre as linhas ”LOW” e ”FULL” no
reservatório quando o sistema
híbrido estiver frio.
AV I S O
nÓleo do motor usado
lO óleo usado do motor contém conta-
minantes potencialmente nocivos
que podem causar distúrbios na pele,
tais como inflamação e cancro da
pele, pelo que deve ter cuidado e evi-
tar contacto prolongado e repetido
com ele. Para remover o óleo usado
do motor da sua pele, lave abundan-
temente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro
apenas de um modo seguro e acei-
tável. Não os lance para o lixo
doméstico, canos de esgoto ou
para o chão.
Contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado, outro
reparador de confiança ou uma
estação de serviço, a fim de obter
informações no que respeita À reci-
clagem ou ao modo de se desfazer
do óleo usado.
lNão deixe o óleo usado ao alcance
das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar danos graves no motor
Verifique regularmente o nível do óleo
do motor.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo
do motor nos componentes do veículo.
lEvite que o óleo transborde ou o
motor pode ficar danificado.
lVerifique o nível do óleo através da
vareta, cada vez que acrescentar óleo.
lCertifique-se de que o tampão de
acesso ao bocal de enchimento fica
devidamente apertado.
Verificar o nível do líquido
de refrigeração
Page 407 of 608

405
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Tampão do reservatório
Linha FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “LOW”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “FULL”.
(P.497)
nEscolha do líquido de refrigeração
Utilize apenas “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente de alta qualidade
tipo glicol-etileno com uma base de refri-
gerante sem silício, amina, nitrato e borato
juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração.
“O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long Life Coolant” é uma mistura consti-
tuída por 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada. (Temperatura
mínima: -35º C)
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro reparador de confiança
.
nSe o nível do líquido de refrigeração
baixar num curto espaço de tempo
depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, os tubos,
os tampões do reservatório do líquido de
refrigeração do motor, a torneira de drena-
gem e a bomba de água. Se não encontrar
nenhuma fuga, mande testar o tampão e
verificar se há fugas no sistema de refrige-
ração, num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
noutro reparador de confiança.
Verifique o radiador e o condensador
e limpe quaisquer impurezas. Se
qualquer um dos componentes acima
indicados estiver extremamente sujo
ou se não tiver a certeza do seu
estado, leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a outro
reparador de confiança.
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não remova os tampões dos reservató-
rios dos líquidos de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência.
Se remover o tampão, o sistema de
refrigeração pode estar sob pressão e
pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos graves,
tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem anticongelante. A mistura
correta de água e anticongelante deve
ser usada para fornecer a lubrificação,
proteção contra a corrosão e arrefeci-
mento adequados. Leia com atenção
as instruções do rótulo do anticonge-
lante ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se de que o retira, lavando
com água para evitar danos nas
peças e na pintura.
Verificar o radiador e
condensador
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não toque no radiador ou no condensa-
dor, uma vez que estes podem estar
quentes e causar ferimentos graves,
tais como queimaduras.
Page 408 of 608

4067-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique a bateria de 12 volts con-
forme se segue.
nExterior da bateria de 12 volts
Certifique-se de que os terminais da
bateria de 12 volts não estão corroí-
dos nem desapertados, que não têm
rachadelas ou que os suportes de
fixação não estão desapertados.
Te r m i n a i s
Suporte de fixação
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts
produz gás de hidrogénio que é inflamável
e explosivo. Por conseguinte, antes da
recarga, cumpra com as seguintes pre-
cauções:
lSe recargar a bateria de 12 volts com
esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de massa.
lQuando ligar e desligar os cabos do car-
regador à bateria de 12 volts, certifi-
que-se de que o carregador está
desligado.
nDepois de recarregar/voltar a ligar
a bateria de 12 volts ao sistema
lVeículos com função de entrada: Pode
não ser possível destrancar as portas
utilizando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque logo após ter
ligado novamente a bateria de 12 volts.
Se tal acontecer, utilize o comando
remoto ou a chave mecânica para tran-car/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funciona-
mento com o interruptor Power em ACC.
O sistema híbrido não entra em funcio-
namento com o interruptor desligado.
Contudo, o sistema híbrido irá funcionar
normalmente após a segunda tentativa.
lO modo do interruptor Power é gravado
pelo veículo. Se voltar a ligar a bateria
de 12 volts, o interruptor Power assume
o modo em que estava quando a bateria
de 12 volts foi desligada. Certifique-se
de que desliga o interruptor Power antes
de desligar a bateria de 12 volts. Tenha
muito cuidado quando voltar a ligar a
bateria de 12 volts se não souber em
que modo em que o interruptor Power
estava quando a desligou.
Se o sistema híbrido não entrar em funcio-
namento, mesmo após várias tentativas,
contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Bateria de 12 volts
AV I S O
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sul-
fúrico corrosivo e venenoso e podem
produzir gás de hidrogénio, que é infla-
mável e explosivo. Para reduzir o risco
de morte e de ferimentos graves, tome
as medidas de precaução que se
seguem enquanto trabalhar em ou perto
da bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas ao tocar nos
terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos
perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, a
pele ou as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUse óculos protetores de segurança
quando trabalhar junto da bateria de
12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.