Page 473 of 608

471
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
cerca de, 5 km e, de seguida,
execute o passo 24.
27Acondicione o compressor na
mala.
28Tenha cuidado para evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
curvas apertadas, conduza com
precaução a uma velocidade
inferior a 80 km/h até ao con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
ao reparador da sua confiança
mais próximo de si para que
este repare ou substitua o pneu.
Quando mandar reparar e substituir um
pneu, informe o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança que o pneu tem líquido anti-
furo injetado.
Tipo B
1Retire o kit de emergência para
reparação de um furo.
2Cole o autocolante que vem
junto com o kit de emergência
para reparação de um furo
numa posição em que seja facil-
mente visível a partir do banco
do condutor.3Remova a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
4Remova a tampa do bocal.
5Ligue o bocal à válvula.
Rode a extremidade do bocal para a
direita o máximo possível.
Coloque o frasco na vertical sem que
este entre em contacto com o chão. Se
o frasco não ficar na vertical, mova o
veículo por forma a que a válvula do
pneu fique devidamente localizada.
Page 474 of 608
4728-2. No caso de uma emergência
6Remova a tampa do frasco.
7Retire o tubo do compressor.
8Ligue o frasco ao compressor.
Rode a extremidade do bocal para a
direita o máximo possível.
9Certifique-se de que o interrup-
tor do compressor está
(desligado).
10Remova a tomada de serviço do
compressor.
11Ligue a ficha à tomada de corrente.
(
P.381)
12Verifique a pressão do pneu
especificada.
A pressão especificada consta da eti-
queta, tal como na ilustração. (P.510)
Page 475 of 608
473
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
13Coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
14Para injetar líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor (Ligado).15Encha o pneu até à pressão de
ar especificada.
O líquido antifuro será injetado e
a pressão aumenta e, de
seguida, desce gradualmente.
O medidor da pressão de ar irá
apresentar a pressão real
durante 1 minuto (5 minutos a
baixa temperatura) depois de
ligar o interruptor (Ligado).
Encha o pneu até à pressão
especificada.
Se, ao fim de 35 minutos, a pres-
são do pneu ainda for inferior à
recomendada com o interruptor
em (Ligado), o pneu está
demasiado danificado para ser
reparado. Desligue o interruptor
do compressor (Desligado) e
contacte um concessionário
Page 476 of 608
4748-2. No caso de uma emergência
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão do pneu exceder o
nível recomendado, deixe sair
algum ar para ajustar a pressão
do pneu. (P.475, 510)
16Desligue o interruptor do com-
pressor (off).
17Liberte o tubo da válvula e, de
seguida, tire o cabo de alimen-
tação da tomada de corrente.
Quando remover o tubo, pode pingar
algum líquido antifuro.
18Pressione a tecla de libertação
de pressão do frasco.19Prenda a tampa ao tubo.
20Instale a tampa da válvula na
válvula do pneu reparado.
21Retire o tubo do frasco e
feche-o com a tampa.
22Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente na mala.
23Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, per-
corra, de imediato, cerca de, 5
km a uma velocidade inferior a
80 km/h.
24Depois de percorrer, cerca de 5
km, pare o veículo num local
Page 477 of 608

475
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
25Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
Não é possível reparar o pneu.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão especificada: Avance
para o passo 26.
Se a pressão de ar for a especi-
ficada (P.510): Avance para o
passo 27.
26Ligue o interruptor do compres-
sor (Ligado) para encher o pneu até à pressão especifi-
cada. Percorra, cerca de, 5 km
e, de seguida, execute o passo
24.
27Acondicione o compressor na
mala.
28Tenha cuidado para evitar travagens e
acelerações bruscas e curvas aperta-
das, conduza com precaução a uma
velocidade inferior a 80 km/h até ao
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou ao
reparador da sua confiança mais pró-
ximo de si para que este repare ou
substitua o pneu.
Quando mandar reparar e substituir um
pneu, informe o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança que o pneu tem líquido anti-
furo injetado.
nSe a pressão do pneu subir para
além da pressão recomendada
1Pressione a tecla para libertar algum ar.
Tipo A
Tipo B
2Certifique-se de que o indicador da
pressão de ar está na pressão de ar
especificada.
Page 478 of 608

4768-2. No caso de uma emergência
Se a pressão do pneu for inferior à
especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor (tipo A) ou (Ligado)
(tipo B) e repita o processo até atingir a
pressão especificada.
nDepois de reparar o pneu com o kit
de reparação de Emergência para
reparação de um furo
lA válvula e o transmissor de aviso da
pressão dos pneus devem ser substi-
tuídos.
lMesmo que a pressão esteja no nível
recomendado, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pode acender/piscar.
AV I S O
nNão conduza o veículo com um
pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu
vazio. Conduzindo mesmo uma curta dis-
tância pode danificar o pneu e a jante irre-
mediavelmente.
Se conduzir o veículo com um pneu vazio
pode provocar uma saliência na parte
lateral do pneu. se tal acontecer, quando
utilizar o kit de emergência para repara-
ção de um furo, o pneu pode explodir.
nQuando reparar o pneu vazio
lPare o seu veículo numa área
segura e nivelada.
lNão toque nas jantes nem na área que
circunda os travões imediatamente
após ter circulado com o veículo.
Depois de circular com o veículo, as
jantes e a área que circunda os travões
podem estar extremamente quentes.
Se tocar nessas áreas com as mãos,
pés ou outra parte do corpo pode sofrer
queimaduras.
lLigue a válvula e o tubo ao pneu
instalado no veículo. Se o tubo não
estiver devidamente ligado à vál-
vula, pode haver fuga de ar e o
líquido antifuro pode derramar.
lSe o tubo sair da válvula enquanto
estiver a encher o pneu, existe o
risco do tubo se mover abrupta-
mente devido à pressão do ar.
lQuando remover o tubo após o
enchimento do pneu, pode derra-
mar líquido antifuro ou pode sair
algum ar do pneu.
lSiga os procedimentos para repa-
ração do furo. Se estes não forem
devidamente cumpridos, o líquido
antifuro pode derramar.
lMantenha-se afastado do pneu
enquanto este estiver a ser reparado,
uma vez que existe o risco deste
rebentar durante a reparação. Se
notar alguma fissura ou deformação
do pneu, desligue o interruptor do
compressor
(tipo A) ou (Desli-
gado) (tipo B)
e interrompa imediata-
mente a reparação.
lO kit de emergência para reparação
de um furo pode sobreaquecer se
estiver em funcionamento durante
um longo período de tempo. Não o
mantenha em funcionamento contí-
nuo durante mais de 40 minutos
.
lAlguns componentes do kit de repara-
ção ficam quentes durante a sua utiliza-
ção. Tenha cuidado quando manusear
o kit de reparação durante e após a sua
utilização. Não toque na área metálica
que liga o frasco ao compressor. esta
fica extremamente quente.
lNão cole os autocolantes de aviso de
limite de velocidade noutro local que
não o indicado. Se colocar os autoco-
lantes numa área onde exista um air-
bag do SRS como, por exemplo, na
almofada do volante da direção, estes
podem comprometer o funcionamento
do airbag do SRS.
Page 479 of 608

477
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AV I S O
lPara evitar o risco de rebentamento
ou derrame, não deixe cair nem dani-
fique o frasco. Inspecione visual-
mente o frasco antes de o utilizar.
Não use um frasco com amolgade-
las, riscos, arranhadelas, fugas ou
com qualquer outro dano. nestes
casos, substitua-o de imediato
.
nCondução para espalhar uniforme-
mente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar risco de acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar na perda de controlo do veículo
e, consequentemente, provocar morte
ou ferimentos graves.
lConduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha especial
atenção quando mudar de direção e
nas curvas
.
lSe o veículo não seguir em linha reta
ou se sentir o volante da direção a
puxar para um dos lados, pare o veí-
culo e verifique se o veículo não
seguir em linha reta ou se sentir o
volante da direção a puxar para um
dos lados, pare o veículo e verifique
.
• Estado do pneu: o pneu pode ter-se
separado da jante.
•Pressão do pneu: Se a pressão for
igual ou inferior a 130 kpa o pneu
pode estar muito danificado
.
ATENÇÃO
nQuando fizer uma reparação de
emergência
lO pneu só deve ser reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo se o dano tiver sido provo-
cado por um objeto pontiagudo, tal
como um prego ou parafuso que
tenha atravessado o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do
pneu. Se remover o objeto, o furo
pode aumentar e a reparação de
emergência fica inviabilizada.
lO kit não é à prova de água. Certifi-
que-se de que não o expõe à água,
tal como quando o utiliza à chuva.
lNão coloque o kit diretamente sobre
um piso com poeiras, tal como areia
na berma da estrada. Se o kit aspirar
poeiras, etc., pode avariar.
lAssegure que o frasco se mantém na
vertical. O kit não funciona devida-
mente se o colocar de lado.
nPrecauções a ter com o kit de emer-
gência para reparação de um furo
lA fonte de alimentação do kit de emer-
gência para reparação de um furo
deve ser de 12 V DC, adequada a veí-
culos. Não ligue o kit de reparação a
outra fonte de alimentação.
lSe derramar combustível sobre o
kit, este pode deteriorar-se. Tome
as devidas precauções para que o
combustível não entre em contacto
com o kit.
lGuarde o kit de emergência para
reparação de um furo, para evitar
que este fique exposto a sujidade
ou água.
lAcondicione o kit no compartimento
da bagagem, fora do alcance das
crianças.
lNão desmonte nem altere o kit. não
submeta os respetivos componen-
tes, tais como o indicador de pres-
são, a impactos. Pode provocar
uma avaria.
Page 480 of 608

4788-2. No caso de uma emergência
Pare o veículo num local seguro,
numa superfície dura e nivelada.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca de velocida-
des em P.
Desligue o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo.
ATENÇÃO
nPara evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando reparar um pneu com o líquido
antifuro, a válvula e transmissor de
aviso da pressão do pneu podem não
funcionar normalmente. se utilizar
líquido antifuro, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou outra oficina quali-
ficada, o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar líquido antifuro, certi-
fique-se de que substitui a válvula e o
transmissor de aviso da pressão
quando reparar ou substituir o pneu
.
(P.420)
Se tiver um pneu furado
(veículos com pneu de
reserva)
O seu veículo está equipado com
um pneu de reserva. O pneu
vazio pode ser substituído pelo
pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre
pneus: P.408
AV I S O
nSe tiver um pneu furado
Não continue a conduzir com um pneu
vazio. Se continuar a circular, mesmo
que por uma pequena distância, com
um pneu vazio pode danificar o pneu e
a jante de forma irreversível e, even-
tualmente, provocar em acidente
.
Antes de levantar o veículo
com o macaco