Page 121 of 608
3
119
3
Antes de conduzir
Antes de conduzir
.3-1. Informações sobre chaves
Chaves .............................120
3-2. Abertura, fecho e
trancamento das portas
Portas ...............................123
Mala ..................................126
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ...
129
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente ..............134
Bancos traseiros ...............135
Encostos de cabeça .........136
3-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ..............139
Espelho retrovisor interior ...140
Espelhos retrovisores
exteriores ........................141
3-5. Abertura e fecho dos
vidros
Vidros elétricos .................144
Teto de abrir......................146
Page 122 of 608

1203-1. Informações sobre chaves
3-1.Informações sobre chaves
As chaves a seguir indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Acionar o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
(P.129)
• Acionar o comando remoto (P.121)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se de
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se transportar
a chave eletrónica na carteira, etc., certifi-
que-se de que não é possível pressionar
as teclas inadvertidamente. A ativação de
uma tecla pode provocar a emissão de
ondas de rádio que podem interferir com o
funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e é exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas quando o sistema híbrido
parar
.
lPara reduzir o gasto da pilha quando a
chave eletrónica não for utilizada durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica
. (P.131)
lUma vez que a chave eletrónica está
sempre a receber ondas de rádio, a
pilha começa a ficar fraca mesmo que
não utilize a chave eletrónica. Os
seguintes sintomas indicam que a pilha
da chave eletrónica pode estar gasta.
Substitua a pilha quando for necessário
.
(P.431)
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funcionam.
• A área de deteção torna-se mais
reduzida.
• O indicador de LED na superfície da
chave não acende.
lPara evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
• Televisores.
• Computadores.
• Telemóveis, telefones sem fios e car-
regadores de bateria.
• Carregadores de telemóveis ou tele-
fones sem fios.
• Candeeiros de secretária.
• Placas de indução.
lSe a chave eletrónica permanecer junto
ao veículo mais tempo do que o
necessário, mesmo que o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que não esteja a funcionar, a pilha
poder-se-á gastar mais rápido do que o
normal.
nSubstituição da pilha
P. 4 3 1
nSe a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessio-
nário para mais informações.” For
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre que
abrir a porta do condutor depois de des-
trancar as portas a partir do exterior
durante, cerca de, 10 dias após ter sido
registada uma nova chave eletrónica.
Chaves
As chaves
Page 123 of 608

121
3 3-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave eletrónica
nova, dirija-se a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança,
para que este confirme se foi registada uma
chave eletrónica desconhecida (que não
esteja na sua posse).
As chaves estão equipadas com o
comando remoto que se segue
:
Tranca as portas (P.123)
Fecha os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 (P.123)
Destranca as portas (P.123)
Abre os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 (P.123)
Abre a mala (P.128)
*1:Estas configurações têm de ser perso-
nalizadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da sua
confiança
.
*2: Se equipado.
Para retirar a chave mecânica, pres-
sione a tecla de desbloqueio e retire-a
.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sub-
meta a impactos fortes nem as dobre
.
lNão exponha as chaves a temperatu-
ras elevadas durante longos períodos
de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave numa
máquina de lavagem ultrassónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as coloque
junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na chave eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de objetos
que emitam campos magnéticos, tais
como televisores, sistemas áudio e pla-
cas de indução
.
lNão coloque as chaves perto de
equipamento médico elétrico, tal
como equipamento de terapia de
baixa frequência ou equipamentos de
terapia por microondas e não receba
assistência médica com as chaves
na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm de qualquer dispositivo eletrónico
que esteja ligado. As ondas de rádio
emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica
podem interferir com a mesma e com-
prometer o seu funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble-
mas relacionados com as chaves
P. 4 9 1
nSe perder a chave eletrónica
P. 4 9 1
Comando remoto
Utilizar a chave mecânica
Page 124 of 608
1223-1. Informações sobre chaves
A chave mecânica só pode ser inserida
numa direção uma vez que esta tem
estrias só de um lado. Se não for possível
inserir a chave no cilindro, rode e tente
novamente
.
Depois de utilizar a chave mecânica,
guarde-a na chave eletrónica. Transporte
a chave mecânica juntamente com a
chave eletrónica. Se a pilha da chave ele-
trónica estiver gasta ou se a função de
entrada não funcionar devidamente, irá
necessitar da chave mecânica
. (P.491)
nSe perder as chaves mecânicas
P.491
nSe utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente para isolar o
mecanismo no seu interior.
Page 125 of 608

123
3 3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
3-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nFunção de entrada (Se equipado)
Para ativar esta funcionalidade deve
ter a chave eletrónica na sua posse.
1Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
*
Certifique-se de que toca no sensor
que se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
*: As definições de trancamento das
portas podem ser alteradas.
(P.123, 515)
2Toque no sensor de trancamento
(saliências na parte superior do
manípulo) para trancar as portas
.
Certifique-se de que a porta está devi-
damente trancada.
nComando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se de que a porta está devi-
damente trancada.
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros
*1 e o teto de abrir.*1, 2
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros*1 e o teto de abrir.*1, 2
*1: Estas configurações devem ser perso-
nalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
*2: Se equipado.
nAlterar a função de destrancamento
das portas (Veículos com a função de
entrada)
É possível configurar quais as portas que
destram com a função de entrada utili-
zando o comando remoto
.
1Desligue o interruptor Power.
2
Cancele os sensores de intrusão e de
inclinação do alarme para evitar que o
alarme dispare inadvertidamente
quando alterar as configurações
. (Se
equipado) (P. 8 4 )
3
Quando a luz do indicador na superfí-
cie da chave não estiver acesa, pres-
sione e mantenha pressionada
ou
durante, cerca de, 5 segundos
ao mesmo tempo que pressiona e
mantém pressionada a tecla
.
As configurações alteram sempre que
executar alguma operação, tal como é
abaixo indicado. (Quando alterar conti-
Por tas
Destrancar e trancar as por-
tas pelo exterior
Page 126 of 608

1243-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nuamente, liberte as teclas, aguarde, pelo
menos, 5 segundo e repita o passo
2.)
Para veículos com alarme: Para evitar o
acionamento inadvertido do alarme, des-
tranque as portas utilizando o comando
remoto e abra e feche uma porta depois de
alterar as configurações. (Se não abrir
uma porta no espaço de 30 segundos
depois de pressionar
, as portas tran-
cam novamente e o alarme é ativado auto-
maticamente.)
No caso do alarme entrar em funciona-
mento, desative-o imediatamente
.
(
P.83)
nSinais de funcionamento
As luzes dos sinais de perigo piscam
para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de
entrada
* ou o comando remoto. (Trancar:
uma vez; Destrancar: duas vezes
)
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros e o teto de abrir
*estão em funcio-namento.
*: Se equipado.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de, cerca
de, 30 segundos depois de ter destrancado o
veículo utilizando
a função de entrada (Se
equipado) ou o comando remoto,
o dispo-
sitivo de segurança, automaticamente, volta
a trancar o veículo
.
nQuando não é possível trancar a porta
utilizando o sensor de trancamento da
parte superior do manípulo da porta
(Veículos com a função de entrada)
Quando não for possível trancar as portas
tocando no sensor de trancamento com um
dedo, utilize a palma da mão
.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de porta aberta
Se tentar trancar as portas utilizando a fun-
ção de entrada (Se equipado) ou o
comando remoto
e uma das portas não esti-
ver completamente fechada, é emitido um
sinal sonoro contínuo por 5 segundos.
Feche completamente a porta para inter-
romper o sinal sonoro e tranque novamente
as portas
.
nAlarme (Se equipado)
Se trancas as portas, ativa o sistema.
(P. 8 3 )
nSituações que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P. 1 3 1
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
normalmente
Mostrador de infor-
mações múlti-
plas/Sinal sonoroFunção de des-
trancamento
(Veículos com
volante à
esquerda)
(Veículos com
volante à direito)
Exterior: Soa 3
vezes
Interior: Sibila 1 vez
Se segurar o maní-
pulo da porta do
condutor destranca
apenas a porta do
condutor.
Se segurar o maní-
pulo da porta do
passageiro da frente
destranca todas as
portas.
Exterior: Soa 2
vezes
Interior: Sibila 1 vez
Se segurar o maní-
pulo de uma das
portas da frente des-
tranca todas as
portas
.
Page 127 of 608

125
3 3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. (P.491)
Se a pilha da chave estiver gasta, subs-
titua-a por uma nova. (P.431)
nSe a bateria de 12 volts estiver des-
carregada
Não é possível trancar nem destrancar as
portas utilizando o sistema de chave inte-
ligente para entrada e arranque ou o
comando remoto. Tranque ou destranque
as portas utilizando a chave mecânica
.
(
P.491)
nConfigurações
É possível alterar algumas configurações.
(
P.515)
nInterruptores de trancamento
das portas (para trancar e des-
trancar)
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
nTeclas interiores de trancamento
1Tranca a porta
2Destranca a porta
Pode abrir as portas da frente puxando o
manípulo interior mesmo que as teclas
AV I S O
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precauções
enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
ocupante pode ser projetado para fora
do veículo, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
lCertifique-se de que todas as portas
estão devidamente fechadas.
lNão puxe o manípulo interior das por-
tas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com as
portas da frente, uma vez que estas
podem ser abertas mesmo que as
teclas interiores de trancamento este-
jam na posição de trancamento.
lAtive o dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para proteção de
crianças quando estiverem crianças
sentadas nos bancos traseiros.
nQuando abrir ou fechar uma
porta
Verifique a área que circunda o veículo,
tal como a inclinação do piso, se existe
espaço suficiente para abrir uma porta e
se está a vento forte. Quando abrir ou
fechar a porta, segure firmemente o res-
petivo manípulo para estar preparado
para qualquer movimento imprevisível.
nQuando utilizar o comando
remoto ou a chave mecânica e
acionar os vidros elétricos ou o
teto de abrir (Se equipado)
Acione os vidros elétricos após confir-
mar que não há qualquer possibilidade
de um passageiro ficar com uma parte
do seu corpo presa nos vidros. Para
além disso, não permita que as crian-
ças utilizem o comando remoto ou a
chave mecânica. É possível que as
crianças e outros passageiros fiquem
presos nos vidros elétricos.
Trancar e destrancar as por-
tas pelo interior
Page 128 of 608

1263-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
de trancamento estejam na posição de
trancamento.
nTrancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1Mova a tecla interior de trancamento
para a posição de trancamento.
2Feche a porta enquanto puxa o res-
petivo manípulo.
Não é possível trancar a porta se o
interruptor Power estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo.
A chave pode não ser devidamente
detetada e a porta pode trancar.
nAviso sonoro de porta aberta
Se o veículo atingir a velocidade de 5
km/h, soa um sinal sonoro para indicar
que uma das portas ou a porta da reta-
guarda não estão completamente
fechadas.
A(s) porta(s) ou a mala serão apresentadas
no mostrador de informações múltiplas.
Quando o dispositivo estiver ativado,
não é possível abrir a porta a partir do
interior do veículo
.
1Destrancar
2Trancar
Estes dispositivos de bloqueio podem ser
ativados para evitar que as crianças
abram as portas traseiras. Empurre para
baixo cada dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para trancar ambas as
portas traseiras.
Dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para prote-
ção de crianças
Mala
A porta da retaguarda pode ser
trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos pro-
cedimentos que se seguem
.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
nAntes de conduzir
lMantenha a mala completamente
fechada durante a condução.
Se a mala não estiver completa-
mente fechada, pode abrir de forma
inesperada enquanto conduz e
embater contra os objetos que se
encontrem nas imediações ou a
bagagem pode ser projetada para
fora causando um acidente
.
lNão deixe as crianças brincar na
mala.
Se uma criança ficar acidental-
mente fechada na mala, pode sufo-
car devido ao excesso de calor, ou
sofrer outras lesões.
lNão permita que crianças abram ou
fechem a mala.
Se o fizer, a mala pode funcionar de
forma inesperada ou originar que as
mãos, cabeça ou pescoço da criança
sejam atingidos pela mala a fechar.
nPrecauções importantes quando
conduzir
Mantenha a tampa da mala fechada
enquanto conduz.
Se a mala for deixada aberta pode atin-
gir objetos na proximidade, ou os seus
pertences podem ser projetados
durante a condução causando um
acidente
.
nFuncionamento da mala
Cumpra com as seguintes precauçõesO não cumprimento das mesmas pode
levar a que partes do corpo possam ficar
presas, resultando em morte ou ferimen-
tos graves
.