Page 449 of 608

447
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se não conseguir prender o veículo
utilizando o método descrito acima,
use cintas para pneus.
Se o serviço de reboque não estiver
disponível e tratando-se de uma
emergência, o seu veículo pode ser
temporariamente rebocado utilizando
cabos ou correntes presas aos olhais
de reboque de emergência. Este tipo
de reboque só deve ser efetuado em
estradas de piso duro, por um
máximo de 80 Km, a uma velocidade
inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se dentro do
veículo para o manobrar e aplicar os
travões. As rodas, trem da transmis-
são, eixos, direção e travões devem
estar em bom estado.
O seu veículo só pode ser rebo-
cado por outro veículo se tiver ins-
talado um olhal de reboque. Instale
o olhal de reboque de acordo com
o seguinte procedimento.
1Retire a chave de rodas (Se
equipado) e o olhal de reboque.
(P.464, 479)
2Retire a tampa do olhal de rebo-
que utilizando uma chave de
fendas de cabeça plana.
Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fendas e a carroçaria, tal como na ilustração.
3Insira o olhal de reboque no orifí-
cio e aperte parcialmente à mão
.
4Aperte o olhal de reboque firme-
mente com uma chave de rodas
ou barra dura de metal.
5Prenda firmemente os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a car-
roçaria do veículo.
ATENÇÃO
nUtilização de um camião tipo
caixa plana
Não aperte excessivamente as cin-
tas para não danificar o veículo.
Reboque de emergência
Procedimento para o reboque
de emergência
Page 450 of 608

4488-2. No caso de uma emergência
6Entre no veículo a ser rebocado
e coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
Se o sistema híbrido não entrar em fun-
cionamento, coloque o interruptor
Power em ON.
7Coloque a alavanca de veloci-
dades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Desligue o modo automático.P. 1 7 5
Quando não for possível mover a ala-
vanca de velocidades: P. 1 7 2
nDurante o reboque
Se o sistema híbrido não estiver em fun-
cionamento, a assistência elétrica aos tra-
vões e direção não funciona, dificultando a
travagem e o controlo da direção.
nChave de rodas
Veículos com chave de rodas: A chave
de rodas está na mala. (P.462, 478)
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas poderá
resultar em morte ou ferimentos graves.
nDurante o reboque
lQuando rebocar usando cabos ou cor-
rentes, evite arranques bruscos, etc.,
que coloquem pressão excessiva no
olhal de reboque, cabos ou correntes.
Os olhais de reboque, cabos ou cor-
rentes podem ficar danificados e os
restos quebrados podem atingir pes-
soas e causar sérios danos.
lNão coloque o interruptor Power em
OFF. Se o fizer pode bloquear o
volante da direção, impedindo o seu
funcionamento
.
nInstalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se de que os olhais de rebo-
que estão devidamente instalados.
Se os olhais de reboque não estiverem
firmemente instalados podem soltar-se
durante o reboque.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
durante o reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
Page 451 of 608

449
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Fuga de líquidos por baixo do
veículo. (É normal notar gotas de
água provenientes do ar condi-
cionado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
está continuamente acima do
normal.
Alterações no som do escape.
Ruído excessivo de chiadeira ao
curvar.
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão.
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o motor.
Motor a falhar, parar ou a funcio-
nar irregularmente.
Considerável perda de potênciaO veículo a puxar muito para um
dos lados quando trava.
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada.
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa do pedal,
pedal quase a tocar no piso.
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus-
tes ou reparação. Contacte um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança o mais rapida-
mente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 452 of 608

4508-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro de aviso)
nLuz de aviso do sistema de travagem
nLuz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração*
(sinal sonoro de aviso)
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro
de aviso
Efetue os seguintes procedimentos, com calma, se uma luz de aviso
acender ou piscar. Se uma luz acender ou piscar e, de seguida apagar,
não indica necessariamente uma avaria no sistema. Contudo, se isto
continuar a ocorrer, leve o seu veículo para uma inspeção a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro
reparador de confiança
.
Ações a tomar em relação às luzes de aviso ou sinais sonoros
de aviso
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho)
Indica que:
O nível do óleo dos travões está baixo; ou
O sistema de travagem está avariado
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro reparador de confiança. Continuar a conduzir o
veículo pode ser perigoso.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Amarelo)
Indica uma avaria no:
Sistema de travagem regenerativa;
Sistema de travagem controlada eletronicamente; ou
Travão de estacionamento
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que a temperatura do líquido de refrigeração está excessiva-
mente elevada.
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de manuseamento (P.497)
Page 453 of 608

451
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso de sobreaquecimento do sistema híbrido* (sinal
sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso do sistema de carga
nLuz de aviso de baixa pressão do óleo do motor* (sinal sonoro de
aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLâmpada indicadora de avaria (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que a temperatura do sistema híbrido está excessivamente
elevada.
Pare o veículo num local seguro.
Método de manuseamento (P.497)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que a pressão do óleo do motor está demasiado baixa.
Pare imediatamente o veículo num local seguro and con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema híbrido;
Sistema de controlo eletrónico do motor; ou
Sistema de controlo eletrónico da borboleta.
Pare imediatamente o veículo num local seguro and con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Page 454 of 608

4528-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso do SRS (sinal sonoro de aviso)
nLuz de aviso do ABS
nLuz de aviso do sistema de sobreposição de travagem/ luz de aviso
do controlo de aceleração repentina* (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema de airbags do SRS; ou
Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
ABS; ou
Sistema de assistência à travagem
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando soar um sinal sonoro:
Indica uma avaria no:
Sistema de sobreposição de travagem; ou
Controlo de aceleração repentina.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Indica que a posição de engrenamento foi alterada e que o sistema de
controlo de aceleração repentina foi acionado enquanto pressionava o
pedal do acelerador.
Liberte momentaneamente o pedal do acelerador.
Quando o sinal sonoro não soar:
Indica que os pedais do acelerador e do travão estão a ser pressiona-
dos em simultâneo e que o sistema de sobreposição de travagem está
em funcionamento.
Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.
Page 455 of 608

453
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nLuz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro de aviso)
nLuz de aviso do nível baixo de combustível
nLuz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal sonoro de aviso)*
*: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da frente:
O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da
frente soa para alertar o condutor e o passageiro da frente que o respetivo cinto de
segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o
sinal sonoro soa, intermitentemente, durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade
.
nLuz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro (sinal sonoro de aviso)*
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho)
ou
(Amarelo)Indica uma avaria no sistema EPS (Direção assistida elétrica).
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o combustível remanescente é cerca de 6,4 L ou menos
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o seu
cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança. Se o banco do passageiro
da frente estiver ocupado, o cinto de segurança do passa-
geiro da frente também tem de estar apertado para desligar
a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Se equipado)
Avisa os passageiros do banco traseiro para colocarem os seus
cintos de segurança
Coloque o cinto de segurança.
Page 456 of 608

4548-2. No caso de uma emergência
*: Sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa para
alertar os passageiros do banco traseiro que os respetivos cintos de segurança não
estão apertados. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o aviso sonoro soa,
intermitentemente, durante um determinado período de tempo depois do veículo atingir
uma determinada velocidade
.
nLuz de aviso da pressão dos pneus
nI n d i c a d o r LTA ( s i n a l sonoro de aviso)
nIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
(sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando a luz acender depois de piscar durante 1 minuto:
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando a luz acender:
Pressão baixa dos pneus devido a:
Causas naturais
Pneu furado
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de manuseamento (P.457)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Laranja)
(Se equipado)
Indica uma avaria no LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
na faixa de rodagem)
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa-
ções múltiplas. (P.222)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Pisca)
(Se equipado)
Indica uma avaria no sensor Toyota de assistência ao estacionamento.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivel-
mente devido a um sensor estar sujo ou coberto com gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa-
ções múltiplas. (P.250)